Хранитель Ллинн-Хейма - Гуськова Татьяна (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗
- Уж что под рукой было. У сегьё случилась беда. Они решили, что она настолько серьезна, что требует вмешательства Хранителя. А я не знаю, что делать!!!
- Что же случилось у сегьё? - глаза цвета спелых желудей добро и внимательно смотрели на меня.
Я быстро рассказала все, стараясь не упустить ни малейшей подробности. Когда я закончила, Вэй ан Кенна потерла нахмуренный лоб.
- Это не похоже на проклятие, - подтвердила она мою догадку. - Странно, что все это происходит только там, где есть корабельные леса. Может они чем-то привлекают бабочек?
- Но раньше такого никогда не было. Дахна говорит, что бабочки-плясуньи всегда жили на островах.
Некоторое время Вэй ан Кенна раздумывала, потом подняла на меня недовольное лицо. Как оказалось, недовольна она была собой.
- Будь это деревья!!! Я, к сожалению, не могу попасть на острова сегьё, чтобы посмотреть на все самой, потому что не могу покинуть сушу. Но скажу вот что. Ищи причину на самих островах. Должна быть какая-то причина. Что-то изменилось, и из-за этих изменений бабочки стали разводиться в таких количествах.
- Спасибо. Хоть что-то. Значит, ты думаешь, это не могут быть какие-нибудь древние артефакты и проклятия?
Вэй ан Кенна покачала головой.
- Мне кажется, причина естественная. Например, слишком теплая погода в это время года.
- Ладно, поспрашиваю у сегьё. Спасибо, что так быстро пришла. И спасибо за помощь тогда с Гомой.
- Не за что, - Ленна тепло улыбнулась.
- Как тебе удалось с ним справиться?
- Никак. Я лишь сдерживала его, пока ты не сорвала Вилл Тэйн. К твоей чести, ты сделала это очень быстро. Тогда Гома вновь уснул, до следующего цветения Темного Венца, а болото исчезло.
Ладно, мне пора. Да и тебе тоже, твои друзья уже начали беспокоиться и собираются тебя искать.
- Еще чего не хватало! - возмутилась я, но рядом уже никого не было. Пришлось вновь забираться в листок и отправляться обратно. Под конец пути я бросила свое средство передвижения и дальше полетела сама, купаясь в языках пламени, за моей спиной окрашивающегося во все цвета радуги.
Друзья действительно места себе не находили. Лунья этого не показывала, лишь блеснув из-под упавших на лицо волос синими, как море, глазами. А вот Наэлл. Стоило мне открыть глаза, подскочил, заглянул в лицо.
- Чего ты так долго?! Мы уже хотели отправляться тебя искать!
- Разве долго? - удивилась я, садясь и потягиваясь.
В ответ Наэлл только мотнул головой на окно, там над изломанным горизонтом алела полоска рассвета.
- Ты почти дышать перестала!
- Наэлл, поменьше эмоций. В Элхооре мне не может ничто угрожать. Вместо того, чтобы зря трястись, лучше бы выспались.
Бывший кот фыркнул, будто бы и не превращался в человека и, усевшись на свою кровать, отвернулся - обиделся.
Я улыбнулась, пожала плечами и, подмигнув Лунье, поудобнее устроилась на кровати. Надо сегодня хоть немножко поспать.
Однако, легко пожелать, но трудно сделать. Стоило перестать бегать и думать о чем-то, как перед глазами опять встал Фрэннан. Сердце застучало часто-часто, и откуда-то возникло трусливое желание оставить все как есть, не тревожить себя еще больше, ведь неизвестно, как отнесется к моим чувствам бывший Хранитель. Малодушные мысли долго сопротивлялись, прежде чем мне удалось их прогнать. Уж лучше бы я не лопала тогда в темнице, а выложила все как есть! Лучше сразу бы все узнала, чем так вот страдать в неизвестности! Что ответил бы, то и ответил бы! А нет. Действительно лучше, так у меня хотя бы есть надежда.
За дверью кто-то заводился, послышался приглушенный голос Асхара, который беседовал с кем-то.
Я открыла глаза - в окно падало яркое утреннее солнышко. Так поспать и не удалось. Села на своей кровати Лунья, открыл глаза Наэлл.
- Ну чего вы там возитесь? Заходите!
Асхар не заставил себя ждать, за ним вошли две женщины, они поставили на стол подносы с парящими мисками и горшочками. По домику разнесся запах печеной рыбы и рыбной похлебки.
А в глазах Дахны горело: "Ну что?!"
- Нам нужно осмотреть пострадавшие острова и те, на которых ничего не произошло.
Асхар обреченно кивнул. Вот какой скорый.
- Капитан Ллеор и его "Сын Заката" в вашем распоряжении.
- А вы разве не поедете с нами? - удивилась я.
- Нет, я, к сожалению, не могу сопровождать вас. Моего присутствия требуют и другие дела, не менее важные.
- Я тоже, пожалуй, останусь, - сказал Наэлл. - Не хочу лишний раз мотаться туда-сюда на этой ненадежной скорлупке.
- Хорошо, что капитан Ллеор тебя не слышит, - недобро нахмурился Асхар.
Наэлл только хмыкнул в ответ и отвернулся к стене, он собирался еще поспать.
- А ты? - я повернулась к Лунье.
Девушка бросила растерянный взгляд на гренна, потом перевела глаза на меня, похоже, в ней боролись желания еще поспать и не выпускать меня из виду. Второе победило, и Лунья кивнула мне.
- Я с тобой!
- Асхар, передайте, пожалуйста, капитану Ллеору, что через несколько минут мы будем готовы.
Асхар кивнул и ушел.
Сборы заняли несколько больше, так что капитан выделенного нам судна успел заждаться, но нам он ничего не сказал, лишь чуть более суетливые движения и команды повышенным тоном выдавали Ллеора.
Как только "Сын Заката" оказался в море, капитан подошел ко мне.
- Ну что, куда сначала?
- Сначала на какой-нибудь из погубленных островов, а уж потом на дикий. Надеюсь есть какие-нибудь, что расположены не слишком далеко друг от друга?
- Есть, - Ллеор кивнул и отправился на нос корабля, чтобы направить "Сына Заката".
Подходящий остров нашелся недалеко, рядом с ним виднелись и другие, наверное, те самые, дикие.
"Сын Заката" подошел совсем близко к берегу, и мы могли видеть деревья, оголенные, как зимой, черную, будто обгорелую землю.
Ллеор подошел сзади.
- Жители покинули остров. Жить здесь теперь просто невозможно. Высаживаться будете?
- Будем.
За полоской песка и камней начинался сплошной ковер из мертвых бабочек, пустых коконов и сухих гусениц. Им просто нечего стало есть, и они все вымерли. Тельца насекомых неприятно хрустели под ногами. Мы около часа бродили по мертвому лесу, но не нашли ни малейших признаков жизни. Все остальные насекомые, птицы и звери исчезли. То ли тоже погибли, то ли перебрались на другие острова.
Ллеор, мужественно последовавший за нами, пнул ногой легкую массу.
- И эта зараза распространяется с дикой скоростью! Ни одна отрава их не берет!
- Ладно, поплыли туда, где бабочек нет.
"Сын Заката" стремительно и даже как будто с облегчением вышел в открытое море, но плыть далеко не пришлось: следующий остров располагался по соседству. Он был гораздо меньше погибшего, в центре вздымалась гора, основание которой поросло лесом. После безжизненных деревьев сердце радовалось при виде буйной зелени и разноцветных цветов. Буря тут же умчалась куда-то в заросли, и вскоре оттуда донесся приглушенный писк. На ветвях чирикали птицы, в траве стрекотали насекомые - остров был полон жизни.
И в этот раз Ллеор молчаливой тенью последовал за нами. Бродить по такой лесу оказалось куда приятнее. Лунья нашла какие-то аппетитные желтые в синюю полоску крупные ягоды, по вкусу похожие на подслащенную сметану. Все окружающее отвлекало от разгадки, как вдруг обогнавший нас капитан крикнул, чтобы мы срочно шли к нему.
- Смотрите! - он указал на невысокое пузатенькое дерево.
- Что это? Похоже на дом-дерево.
- Это корабельное дерево. А вот еще и еще одно. Их здесь довольно много. Наверное, случайно семена занесло. А ведь этот остров совсем рядом с погибшим! Здесь уже в огромных количествах должны были плодиться бабочки-плясуньи!
- Значит дело не в корабельных деревьях. Интересно, а здесь есть бабочки?