Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Несбывшееся пророчество - Цыганок Ирина (полная версия книги .txt) 📗

Несбывшееся пророчество - Цыганок Ирина (полная версия книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Несбывшееся пророчество - Цыганок Ирина (полная версия книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Командующий вернулся довольно быстро, приведя с собой остальных членов их отряда. Кроме щитов те с собой притащили по мешку с овсом и тут же сложили из них нечто похожее на вал.

— Для защиты почти так же хороши, как мешки с песком, — заявил Нок, пристраивая сверху свой щит.

Хаэлнир всмотрелся в кроны ближайших сосен и послал арбалетный болт по невидимой цели. Почти сразу послышался треск ломающихся веток и глухой звук падения. Еще две стрелы ушли в зеленую листву по сторонам дороги, и два коротких вскрика подтвердили, что и они нашли свои жертвы.

— Остальных отсюда не достать, — сообщил Хаэлнир спутникам. — Пойду посмотрю, много ли их в лесу. Зарядите арбалеты и глядите в оба! Я скоро.

— Поосторожнее там.

На этот раз правительница воздержалась от криков типа: «Не ходи!», а вместе с другими, проверив оружие, заняла место перед своеобразной амбразурой в просвете между мешками.

Несмотря на продолжающийся дождь из стрел, Хаэлнир вышел из-за щитов и, не прикрываясь, двинулся в лес. Обстрел на некоторое время целиком сосредоточился на нем, но все стрелы отлетали от магической преграды.

— Так чего нам бояться, раз в него попасть нельзя?! Перебьет всех поодиночке, нам и делать ничего не придется. — Молоденький помощник конюха, включенный в отряд ради ухода за животными, во все глаза глядел на «чудо».

— Дурак, — Нок отвесил парню подзатыльник, чтобы ударить самому, ему придется снять защиту, а их влесу, может, целый полк.

Мирра закусила губу. Капитан строго глянул на разговорчивых парней:

— Хватит вам. Следите-ка за лесом лучше, вон с нашей стороны…

На стороне, противоположной той, где скрылся эльф, зашевелился подлесок. Что-то мелькнуло в ельнике. Нок вскинул арбалет, но Мирра успела раньше. На травяную проплешину выпал труп мужчины в добротной зеленой куртке с армейским колчаном за спиной.

— Не похож на разбойника, — в унисон Мирриныммыслям произнес Анген.

В щиты с новой силой забарабанили стрелы, из прошитых ими мешков шуршащими струйками потекло на землю зерно. Мирра выпустила еще две стрелки, ориентируясь на качающиеся ветки, ей показалось, что как минимум одна не пропала даром.

Анген опустил руку на ее плечо:

— Бейте наверняка, стрелы стоит поберечь.

— Хорошо.

В глубине леса раздался крик. Обороняющиеся прильнули к щитам.

— На помощь зовут, подмоги просят. Голос вроде незнакомый…

— Надо пойти помочь командующему, — заволновалась ведьма. — Ясно, что он их потрепал, но сейчас как набегут со свежими силами.

Анген успел ухватить за локти собиравшуюся убраться из укрытия правительницу:

— Командир велел вам не высовываться! — Однако разведчику и самому не терпелось узнать, что происходит за завесой из ветвей и листьев. — Нок, Ранди, давайте в лес. Поддержите, если что, командующего. А вы, миледи, чем вырываться, лучше бы наколдовали какой-нибудь огненный шар, чтобы отвлечь этих, пока ребята до деревьев бежать будут.

Мирра наконец сумела освободить локти.

— Здесь от моего огненного шара много толку не будет, — мрачно сообщила она, — но можно состряпать кое-что другое.

Она достала из сумки на поясе незаменимый пакетик с урехтской смесью. Со времен ее путешествия в Готтар и далее у нее вошло в привычку не выезжать за ворота без парочки полезных колдовских припасов. Нок только ойкнул, когда ведьма рванула волос из его рыжей шевелюры. Ранди поспешил оторвать волосок сам.

— Вот так… — Ведьма посыпала волоски брильянтовой пылью. — Готовы бежать?

Ранди поправил меч на перевязи, Нок поудобнее перехватил арбалет.

— Пошли! — Мирра выбросила волоски в щель между мешками. Упав на траву, они превратились в две мужские фигуры, как две кайли воды похожие на ее спутников. Призраки, прыгая из стороны в сторону, понеслись к лесу. Одновременно настоящие разведчики бросились в другую сторону.

Хаэлнир, не прячась, вошел в лес. Стрелки, а здесь было не меньше десятка, один за другим обнаруживали свое местонахождение. Слишком велико было искушение пустить стрелу по такой удобной мишени. Эльф дошел до нескольких кучно растущих сосенок и… исчез. Не так уж сложно отвести глаза в лесу нескольким воинам. Первым и сбил занявшего удобную позицию на сосне лучника. Послал стрелу в горло, чтобы избежать шума — в отличие от противника, он свое местоположение раскрывать не торопился. Но стрелок не удержался и свалился со своего насеста, так что пришлось немного побегать. Попутно стрелой снял еще одного, затаившегося в подлеске. Следующий, отбросив лук, шагнул ему навстречу с обнаженным клинком. Вогнал в него третий болт — какое, к Испоху, благородство?! На самом деле, хоть в нападавших и чувствовалась определенная выучка, эльфу, даже всем скопом, они были не соперники. Но Хаэлнир искал главного врага, его непременно нужно было взять живым. Колдун, если только это его приспешники напали на отряд, непременно должен скрываться где-то рядом.

«Интересно, на что он рассчитывает? — думал главнокомандующий, уклоняясь от очередной стрелы. — Или я ошибся, и Оль-Герох магу не нужен, а все хлопоты, ради того чтобы выманить нас из Врана? Тогда кого? Меня, или Мирру, или обоих? И эта засада… Нет, это лишено всякого смысла! Это не может быть Верлейн».

Но тут, подтверждая худшие его опасения, колдун все-таки показался из-за деревьев. Он был верхом и правил прямо на Хаэлнира. Эльф приготовился к настоящему поединку. Не доезжая нескольких шагов, кобыла мага споткнулась. Толстая стрела перебила ей изящное колено, бедняжка заржала и упала на бок, чуть не подмяв под себя седока. Маг, в облике фермера, в последний момент сумел выдернуть ногу из стремени и, ловко перекатившись через плечо, оказался у самых ног Хаэлнира. Взведенный арбалет тут же уперся в грудь.

— Не вздумайте стрелять! — чуть задыхаясь после кульбита, предупредил маг. — Я не с ними!

— Я так и подумал. — Командующий сунул приклад оружия колдуну в руки. Появившийся в другой руке клинок отбил две направленные в них стрелы. — Было бы проще, если бы вы сами позаботились о своей безопасности! — напомнил он Верлейну.

— Да, конечно. — Маг спустил тетиву, но болт ушел в небо. — Не мой профиль, — пояснил он извиняющимся тоном, поспешно доставая из-за пояса мешочек со стеклянными шариками. — Домашние заготовки… — Он швырнул прозрачный пузырь в траву, сопроводив бросок заклинанием. С ветвей на землю «осыпалось» сразу два лучника. Один сломал шею при приземлении, другой поднялся, припадая на правую ногу, и эльф добил его из возвращенного арбалета.

Со стороны дороги, петляя между деревьями, показались два вранца. С небольшим отставанием справа и слева в лесу затрещал подлесок под ногами новых врагов.

Хаэлнир слышал недавние крики одного из лучников и мысленно поприветствовал его начинание. Встретиться в поединке сразу с несколькими воинами предпочтительнее, чем мотаться по лесу в поисках затаившегося противника, особенно если ни руках у вас весьма своевольная правительница, которая, чуть отвернись, покинет укрытие.

— Нок, на землю!

Разведчик выполнил команду, но не так быстро, как сделал бы эльфийский воин, поэтому пущенная сзади стрела вошла ему в плечо повыше лопатки.

— Прикроете его, Вейл?

Маг кивнул и короткими перебежками, от ствола к стволу, двинулся в сторону упавшего. Хаэлнир развернулся к набегавшей с другой стороны ватаге из восьми мужчин в одинаковых кожаных куртках. У троих в руках арбалеты, остальные вооружены прямыми мечами. Луки, которые, судя по болтавшимся за спиной колчанам, у них тоже имелись, оставлены где-то в лесу. «Не исключено, что там же имеется еще подкрепление», — отметил про себя эльф, посылая одну за другой три стрелы по бегущим. Он целил по арбалетчикам, но один споткнулся о сосновый корень, и стрела досталась дереву. Перезаряжать оружие времени, да и смысла не было.

Первый из нападавших решил ударить с разбега. Командующий поймал мечом направленный по косой ему в шею клинок, отбил, изгиб арбалета врезался в бородатое лицо. Эльф бил вполсилы, опасался испортить оружие. Тем не менее мужик на какое-то время охладел к схватке. Его приятели позволили единственному оставшемуся у них стрелку сделать залп, а когда эльф пригнулся, пропуская болт над собой, дружно кинулись с трех сторон. Хаэлнир перекатился под ноги среднему, зацепил арбалетом под колени («Тетива теперь определенно испорчена!»), дернул на себя. Тут же выпустил приклад, перехватил рукой кисть с занесенным мечом и перебросил воина себе за спину. Вывернутая ладонь разжалась, выпуская клинок. Эльф тут же подхватил его и метнул во второго нападавшего; третий упал со вспоротым животом. Бросив короткий взгляд на придавленный мертвым телом арбалет, Хаэлнир вытянул из ножен второй меч.

Перейти на страницу:

Цыганок Ирина читать все книги автора по порядку

Цыганок Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Несбывшееся пророчество отзывы

Отзывы читателей о книге Несбывшееся пророчество, автор: Цыганок Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*