Это не мой мир (СИ) - Петрова Мария (хороший книги онлайн бесплатно .txt) 📗
— Что это у тебя? — Ким Чхоль потянулся к Арён, откинул с шеи волосы и тихо зарычал: тонкая кожа жрицы покрылась кровоточащими язвами.
«Только не в Белый Храм! Я справлюсь, я сама… Только не к ней…» — беззвучно шевеля губами проговорила девушка, и силы окончательно её покинули.
Славная охота
Стоило нам подойти к подножию крутой тропы, ведущей в Белый Храм, меня пробрал озноб. Выложенные из камней ступени выглядели точно так же, как во сне, разве что дневной свет отобрал иллюзию призрачности. Драконы на воротах не казались более живыми, их каменные глаза ничего не выражая уставились в разные стороны. Сквозь вымощенную булыжниками дорожку продирались редкие травинки, а сам храм наполнился жизнью… И смертью.
Больные занимали всё свободное пространство снаружи и внутри храма. Большинство из них сидело или лежало, но иные пытались ходить и даже помогать жрицам. Места в храме не хватало, хорошо, что мы не взяли Арён с собой, здесь ей точно не место.
Хеян мы нашли не сразу. Она стояла поодаль от храма и о чём-то горячо спорила с городничим.
— Погоди, — Ким Чхоль зачем-то остановил меня, — Ты видишь, что написано на табличках? О чём они говорят?
Я отрицательно покачал головой.
Хеян протянула Ён Гилю увесистый свёрток, и опять их руки соприкасались слишком долго, гораздо дольше, чем это нужно, чтобы передать небольшую вещицу. И вдруг городничий подошёл к жрице слишком близко и провёл по шее, будто убирая выпавшую из причёски прядь. Девушка стерпела, она отвернула голову, чуть морщась и зажмурилась на секунду. Городничий отступил, и к Хеян вернулось прежнее радушное выражение лица. Словно ничего не случилось.
— Добрый день! — Громко поприветствовал Чхоль, так что я вздрогнул от неожиданности.
Бодрым шагом воин направился к парочке.
«Ну что же, мне пора!» — Ён Гиль поклонился жрице, и уже обращаясь к нам — «Как жаль, что у меня совсем нет времени, но я надеюсь, мы сможем насладиться вместе трапезой до вашего отбытия.»
«Не перенапрягайтесь и не забывайте пить травы,» — проговорила Хеян, ослепительно улыбаясь.
«Я уверен, они действуют лучше, если вы лично мне их завариваете,» — ответил чиновник и, поклонившись уже нам, ушёл.
— Он вам не докучает? — Чхоль внимательно посмотрел на жрицу, пытаясь уловить её истинные чувства за обаятельной маской безмятежности.
Хеян лишь шире растянула губы в улыбке.
«Рада вас видеть. Но почему вас только двое? Я так и думала, что не понравлюсь Арён,» — девушка тяжело вздохнула, и погрустнела, — «Жаль, я надеялась с ней подружиться. Думала, что она сможет понять меня, всё же мы обе исполняем волю Небес…»
— Арён не пришла, потому что больна, — я не сумел сдержать волнение в голосе, — У вас же есть лекарство, вы говорили…
«Ли Тхэ Чжо!» — Хеян перебила меня, — «Умоляю, говори со мной неформально!»
— … ты говорила, — терпеливо повторил я, — Что если принять лекарство сразу же, то можно поправиться.
«Ох…» — жрица вздохнула, опустила глаза и начала нервно перебирать пальцами волосы. — «Ли Тхэ Чжо, мы можем поговорить наедине, Ким Чхоль, не стоит что-то думать, просто… Я хотела бы оставить это между нами.»
Нерешительно взглянув на Чхоля, я получил его полное одобрение и последовал за Хеян. Мы зашли за угол храма, жрица проверила, не сможет ли нас кто-нибудь случайно услышать и заговорила:
«Ты наверно заметил… Эти мои странные отношения с городничим…»
— Да, но причём тут болезнь Арён? Нам нужно помочь ей как можно скорей!
Девушка покраснела, и мне стало стыдно за то что перебил, ведь ей и так непросто давался этот разговор.
«Дело в том, что у меня нет лекарства. Ты же видишь сколько больных, мне приходится давать что-то бесплатно! А чтобы городничий ничего не узнал… Я… Кое-что ему позволяю, не суть важно! Важно, что я не могу помочь Арён сейчас.»
— И что же мне тогда делать?
Жрица сжала губы, перестала перебирать волосы, смяв локон в кулаке. Костяшки пальцев побелели, затем рука разжалась и безвольно опустилась.
Вместо ответа Хеян высунулась из-за угла и жестом рашрешила Ким Чхолю подойти. Когда воин оказался рядом, девушка продолжила:
«Сегодня у охотников за саламандрами вылазка. Просто присоединитесь к ним и незаметно заберите часть зубов себе, пару горстей будет достаточно.»
— Но сколько мы будем бродить! Время уходит!
«Если бы я могла помочь чем-то… Но как я могла знать? Мне очень жаль…» — Жрица отвела глаза в сторону, стараясь не смотреть мне в лицо.
— Ладно… Ещё, ты можешь отправить к Арён кого-нибудь, чтобы за ней присмотрели? — я замялся, не зная, следует ли продолжить, но всё же решился, — Только сама не ходи…
И без того бледная кожа жрицы сделалась вовсе прозрачной, её подбородок задрожал, казалось, что она вот-вот расплачется.
«Я настолько сильно не нравлюсь Арён?»
— Нет, что ты, Хеян, — Чхоль больно ткнул меня локтем, — Тхэ Чжо просто знает, что у тебя и без того полон рот забот.
— Ты же понимаешь, что мы всё равно бы вступили в этот отряд?! — Ким Чхоль воспринял идею об охоте на саламандр гораздо радостней и вообушевлённей, чем я.
И пыл его только усилился, когда мы подошли к месту сбора и обнаружили, что с нами за компанию пойдут те самые стражники, что охраняли вход. Впрочем, мы едва ли их узнали бы, но у одного из них был подозрительно знакомо сломан нос.
«Моя воля, низачто не принял бы в отряд вашу парочку!» — повязка на его лице нисколько не скрывала посиневшую припухлость, а только подчёркивала её, — «Но делать нечего, раз это приказ сверху. Меня зовут…»
— Да не напрягайся, носатый, я всё равно не запомню! — Ким Чхоль по-дружески похлопал стражника по плечу.
Того в ответ всего перекосило, так что слова на табличке заметались с невероятной скоростью, я успел лишь прочесть что-то вроде:
«… назначен капитаном… слушаться меня… не шагу без моего ведома…»
Через слово мужчина пускал ругательства. Чхоль только кивал, повторяя:
— Да-да. Как скажете, товарищ Ломоносов, — воин рассмеялся своей шутке.
Кличка стражнику не понравилась настолько, что буквы его текстового окна забились в хаотичной истерике.
— Ты уверен, что нам стоит его злить?
— Главное, чтобы показали самое жирное место. Что мы, без них с саламандрами не справимся? Сейчас бы ещё мне, — Чхоль выделил слово "мне" басом, — … нам давал указания какой-то недотёпа!
— Ты же понимаешь, что он нас слышит?
Поток слов на табличке иссяк. Стражник остановился, поправился и, наконец, поставил точку в тираде:
«Если вас живьём будут жрать, никто из моих ребят даже не почешется. Будь вы хоть четырежды герои. Вы всего лишь сопровождаете жрицу, а носы задрали так, словно в личной армии Пак Хёккосе состоите.»
— Формально, мы все у него на службе, носатый. И если у тебя всё, показывай дорогу.
Покидали Сораболь мы так же, как и входили — через главные ворота. Шли уже не замечая вони, меня лишь немного передёрнуло от отвращения, когда мы приблизились к лесу, но запах гнили и мертвечины въелся в одежду, волосы и кожу настолько сильно, что уже казался чем-то естественным. И потому когда он усиливался, и я, и Ким Чхоль, и стражники немного морщили носы, но не испытывая тошноты и не пытаясь непроизвольно задержать дыхание. Отвратительно, как легко люди привыкают к чему угодно.
Видя стражников, саламандры лениво разбегались, смешно выставляя короткие лапы из-под жирных, блестящих от влаги тел.
«Этих не троньте!» — носатый заметил, как Ким Чхоль схватился за Хвост Дракона, — «Лучше поближе подобраться к гнезду, а то замучаемся так по одной твари закалывать. Они только кажутся медленными…»
— Мы устроим кровавую бойню прямо в гнезде?
«У тебя уши вообще есть?! Я же всё объяснил!»
— Не разглядел за потоком ругательств, потерял мысль.
Стражник недобро усмехнулся:
«Раз так, действуйте по обстановке, повторяться я не буду.»