Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Добрый вечер добрым людям! — Жизнерадостный сын хозяина, исполнявший в таверне роль конюшего, вышибалы и по совместительству подавальщика, подсел со стороны Вернара, намереваясь скрасить свой скучноватый вечер. — А вы к нам откуда?

Очевидно, лесорубы говорливого мужика выперли, к семье тот сам постеснялся приставать, а вот к нам в самый раз.

— Из Эртара путь держим. — Видно было, что капитан тоже хочет отправить незнакомца лесом, но желания желаниями, а дело надо делать. В предыдущих тавернах времени на поболтать и выцепить информацию было не так уж и много. Так что грех не воспользоваться этим подвернувшимся случаем. — В Аглэд к вашему герцогу.

— У-у-у… это вы малость местом ошиблись. Герцог наш уже давно червей в земле кормит.

Маг к такому резкому повороту разговора явно был не готов.

— Тогда, значит, к герцогине на поклон пойдем.

— Ха, так эта вертихвостка тоже сгинула. Упокой Совенна ее душу.

— Хм…

— Так кто тут у вас всем заправляет? — Не выдержал паузы Горян. — Или своевольничаете, аки черти в преисподней?

Сын хозяина довольно гоготнул, оценив неказистую шутку. Мольцы, проповедующие Заповеди Ее в конце своей речи обязательно вставляли упоминание про то, как важен порядок и иерархия. Мол каждый должен знать свое место и не лезть выше дозволенного. И только в чертогах Старыча царит хаос и полная анархия.

— Так бастард предыдущего герцога и командует. Граф Гринаспад. Совет признал его годным, король не возражал. Нам-то простым людям рыпаться тоже как-то не с чего было. Даже к лучшему это. Налоги не поднимал. Разбойников в округе разогнал да свои порядки установил. Жестковато, конечно, но справедливо.

Я удивленно уставилась на говорившего. Когда это простой народ был доволен политикой правящей верхушки? Вернар, судя по всему, тоже заметил этот диковинный факт.

— И что, так хорошо правит?

— Ну, хорошо — не хорошо, а дороги вот стали спокойнее.

— А маги? — Я не выдержала. — Ходят слухи, ближе к северу не только одиночки, но и штатные пропадают.

— Слухи разные ходют. — Пожал плечами мужик. — У нас вообще-то не шибко их и много было. Но за эту зиму пара-тройка на ночлег наведывалась. Вроде не боялись ничего.

Маг задумчиво постучал по столу костяшками пальцев. Рик, встрепенувшись, разлепил глаза.

— О, а вот и наш ужин!

К столу как раз подходила пышнотелая румяная хозяйка с тарелками в руках. Наш неожиданный информатор разом как-то сник под ее тяжелым взглядом и поспешил ретироваться исполнять свои прямые обязанности.

— Похоже в этой части герцогства все спокойно. — Заключил Венар, принимаясь за рыбу, фаршированную вяленой морковью.

— Значит мордвары пока остаются на севере, не решаясь далеко отходить от гор?

— Картенлиг не граничит с горами, — решила внести ясность я, — территория герцогства заканчивается в нескольких лигах от них.

— И чьи же тогда это земли?

— Номинально, конечно, это земли Дирикара, но поскольку никто из людей там селиться так и не рискнул — королевство слегка отодвинуло свои границы, оставляя, так сказать, территорию отчуждения.

— А укрепления там какие-то есть?

— Насколько я знаю, нет. Все ограничивается дозорными вышками с сигнальными кострами да парочкой патрулей в неделю.

— По-моему, вообще глупо было несли Клинок именно сюда. — Прожевав, внезапно высказался Горян.

— Мм?

— Сами посудите, сейчас Темные оставили без магии большую часть своей территории.

— Зато, получается им полностью подвластен юг наших королевств. Высадись сейчас ударный отряд возле той же Самудари — их никто не остановит. — Подхватил Рик.

— Для того, чтобы выйти в Громовое море через океан мордварам придется обходить нас или с запада через гномов, или с востока через эльфов. И те, и другие бы уже давно затрубили тревогу, учуй хоть толику темной магии на своих землях. Да и не дураки другие расы для того, чтобы иметь дело с этим народом. Нет, в предательство я категорически не верю. — Мотнул головой Вернар. — А что касается места… Здесь может быть куча факторов, начиная от более надежного убежища и заканчивая планом наступления в случае разрушения защиты.

Так и не придя к какому-нибудь осмысленному выводу, мы отправились спать.

Выделенная нам комнатушка была маленькой, рассчитанной, скорее всего на одного постояльца, однако с помощью одной толстой лежанки и двух тюфяков с соломой превратилась в четырехместные покои. По крайней мере в этом нас уверял щупленький, сгорбленный хозяин. Поскольку альтернатив не было, к тому же нам досталась последняя жаровня, пришлось ютиться всем вместе, разделив места по-рыцарски и по старшинству. Кровать мне — как единственной девушке, лежанка Вернару — как единственному капитану, а тюфяки Рику с Горяном, как не обладающим вескими причинами занять более удобные места.

Однако несмотря на мягкую перину и свежее белье, сон упорно не желал захватить меня в свои объятия. Поворочавшись с боку на бок, я все же затихла, надеясь размеренным дыханием обмануть мозг. Через несколько десятков минут я с удивлением обнаружила, что незамысловатый трюк помог, однако жертвой аферы стал не мой организм, а капитан.

Приподнявшись на локтях, Вернар в течение десяти ударов сердца всматривался мне в лицо, затем бесшумно встал, подошел к груде сваленных в углу вещей, выбрал мою заплечную сумку, сунул туда руку, покопошился, затем потуже затянул тесемки и уложил все на место как было. После этого маг как ни в чем не бывало вернулся на лежанку, растянувшись на ней в всю длину и спустя минуту тихо засопел.

Впору было и мне провернуть подобный трюк, выясняя чего такого интересного прибавилось в моих вещах. Останавливало только то, что нервный свет, отбрасываемый горячими угольками, мог сыграть со мной точно такую же шутку, как и с Вернаром. Из-за полуприкрытых ресниц кажется, что маг спокойно спит, но вдруг он, как и я просто притворяется? Ладно, потерплю до утра. Сомневаюсь, что там что-то уж совсем пакостное. С этими мыслями я внезапно крепко уснула, очнувшись только тогда, когда кто-то потряс меня за плечо.

— Вставай, рассвело уже. — Рик убедился, что я действительно проснулась и поплелся пинать Горяна, разбудить которого было куда сложнее.

— Доброе утро. — Как ни в чем не бывало поприветствовал меня капитан, зашнуровывая ботинок.

Сразу вспомнилась подозрительная возня с моими вещами ночью, но бежать с победным криком к своей сумке я не стала. Будет время — наедине разберусь что там, маг же пусть думает, что его затея удалась.

— Доброе…

— Я уже успел пообщаться с хозяином и не только. Та семья, ужинавшая недалеко от нас вчера, оказывается, тоже едет в Аглэд. И не куда-то там, а на ежемесячный прием к графу Гринаспаду.

— Это что еще за блажь? — Я нахмурилась, не припоминая что бы раньше слышала о подобном.

— Новая инициатива Его Светлости. Каждый месяц принимает простой народ: разбирает затянувшиеся судебные тяжбы или просто сложные случаи, принимает прошения и иже с ними. В общем держит руку на пульсе.

— Хм… надо же…

— Я все прикидывал, как мы к нему проберемся. Не думаю, что русалка говорила буквально и стража Клефт Палат действительно ждет нас с распростертыми объятиями. В общем это идеальный вариант. Аж странно, что так повезло…

— Да уж… — Перспектива встретиться с вышеупомянутым графом уже после полудня откровенно говоря несколько угнетала.

— Короче, та семья нас ждет. Поедем вместе, заодно расспросим все недостающие детали. Горян, а ну не спать!

Рыжий, прикорнувший было на тюфяке в уголочке, вскочил и укоризненно поглядел на Вернара.

— Капитан, не сплю я, не сплю.

— Так все, всем на выход.

Мы быстренько подхватили свои сумки, оседлали лошадей и выехали все на ту же неширокую дорогу, тянущуюся вдоль леса. В попутчиках у нас действительно оказалась семья из трех человек. Мать, отец и сын, которому, как я поняла, недавно исполнилось шестнадцать. Мальца как раз везли ко двору в надежде пристроить на службу к графу. Не уверенна, что к исполняющему обязанности герцога берут вот так кого ни попадя, но Мадине — маленькой, но упрямой брюнетке, я этого говорить постеснялась. Кто знает, может у них договоренность какая есть.

Перейти на страницу:

Головач Дарья читать все книги автора по порядку

Головач Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Записки странствующей травницы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Записки странствующей травницы (СИ), автор: Головач Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*