Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дикая лоза (СИ) - Грей Дайре (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗

Дикая лоза (СИ) - Грей Дайре (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дикая лоза (СИ) - Грей Дайре (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как и ты о моей, — отвечаю спокойно, просчитывая варианты, как лучше уйти с линии удара. — Но все же сочла нужным вмешаться.

Нет. Ее эксперимент я прощать не собираюсь. Медленно встаю. Расставляю ноги пошире и чуть развожу руки, чтобы поймать ее в захват, если придется. Ну давай же…

— Ферда, Афистелия нужна нам живой. Мы же договорились…

Лаурель стоит в дверях туалетной комнаты и пристально смотрит на княгиню. Сейчас она чем-то напоминает собственного мужа. И есть в ее расслабленной позе нечто опасное.

— Договорились… — коротко рычит безумица и направляется к ближайшей двери в другую уборную.

Как только она уходит, я снова опускаюсь на диван. Супруга оружейника проходит к зеркалам.

— На твоем месте я бы ее не злила, — мимолетно замечает она. — Ей придется платить за реализацию нашего плана. Сама понимаешь, в такой ситуации сложно оставаться милой.

Княгиня поправляет длинные сережки с изумрудами и приводит в порядок непокорные черные кудри.

— О бедняжка, мне так ее жаль… — переплетаю пальцы обеих рук на коленях. — Она столько вытерпела. Ведь это ее судили и лишили сил, после чего отобрали ребенка и смертельно прокляли.

Мой неприкрытый сарказм заставляет Лаурель улыбнуться. Она заканчивает прихорашиваться и оборачивается.

— Дорогая, а на что ты рассчитывала, когда убивала мужа? Меня, признаться, тоже посещали подобные мысли. Но… То, что не покидает головы и не превращается в действие, осудить нельзя. Да и кто из нас полностью доволен супругом?

— Не нужно философской болтовни, Лу, — отбрасываю эмоции и отвечаю княгине столь же серьезно. — Твой муж выгодно отличается от всех остальных. У него есть огромные возможности, применение которых может привести к интересному результату…

Между бровей ведьмы пролегает морщинка. Мой пробный ход заставляет ее задуматься.

— Не понимаю, о каких результатах ты говоришь, — она все еще улыбается и выглядит до крайности безобидной. Как гладь озера в летний полдень. Только в случае княгини это скорее болото.

— Видимо он не посвящает тебя во все свои игры. Возможно, у него есть кто-то более близкий. Ты не замечала, что он начал проводить время с кем-то из сестер по Абсолюту? Впрочем, — встаю и прохожу мимо ведьмы к зеркалам, — меня это совершенно не касается. По крайней мере, пока.

Она мягко смеется в ответ, но… Небольшая нотка фальши все же прорывается. Прекрасно. Приманка поймана. Если пойти методом исключения среди князей остался лишь один, чью ауру я не успела осмотреть. И именно он имел все шансы спасти меня в Гленже и появляться ранее. Вот только, к чему это Жерару?

— Топорное исполнение, Афия. Ты растеряла хватку…

В зеркале видно, как супруга оружейника направляется к выходу, открывает дверь и уходит. Исполнение может и топорное, но действенное. Ревность темных — жестокая вещь. Усмехаюсь, встречая собственный взгляд. Я выясню все, что мне нужно. Так или иначе…

Из уборной возвращается Ферда. Уже более спокойная. Она даже останавливается рядом со мной. Моет руки. Вытирает полотенцем. Наши взгляды не оставляют друг друга. Воздух в комнате начинает вибрировать от напряжения. Сквозь завесу я чувствую завихрения силы. Словно ветер бьется в закрытые окна и никак не может ворваться внутрь. По коже пробегают мурашки. Сейчас я бы хотела ощутить хоть каплю силы. Самый маленький кусочек. Жажда схватывает горло. В нем пересохло как в пустыне. Сглатываю. Становится только хуже.

— Плохо? — ведьма бросает полотенце в урну и смотрит на меня с непроницаемым выражением. — Я знаю, каково это… Моя мать считала, что блокировка сил может удержать меня на грани безумия. Не дать скатится во Тьму.

Замираю. Похоже сегодня та давняя история не дает покоя никому из участников. Оливия. Тейрун. Ферда. Все помнят ее по разному. И у каждого своя обида и боль. Мне не жаль никого из них. Но выслушать нужно. В их памяти может крыться разгадка. Как поступить мне самой…

— Не помогло… — констатирую факт и невольно представляю, что чувствовала она. Юная. Не прошедшая Посвящение. Почему-то мне казалось, что плетунья оставила дочь в младенчестве. Но судя по ее словам, все происходило иначе. — Сколько тебе было тогда?

— Пятнадцать, — княгиня обжигает меня почти черным взглядом, — когда мамочке надоело терпеть, и она ушла. Высокоморальная дрянь.

От нее приходит отголосок застарелой злобы. Обиды. Боли. От времени чувства не потускнели. Они стали гуще. Тяжелее. Насыщеннее. Пропитались зрелыми оттенками ненависти и презрения. И эта смесь пьянит не хуже крепкого вина. Я могла бы выпить ее чувства полностью. Если бы только имела возможность… О, как бы я насытилась. Столько дармовой силы пропадает…

— Ты ее не простила.

Снова лишь озвучиваю очевидное. Не осуждаю. Не поддерживаю. Говорю то, что понятно без всяких слов и пояснений. Но Ферде нужно именно такое. Она делает шаг вперед и внезапно хватает меня за руку. Стискивает запястье так, что кости вот-вот треснут. Ее глаза превращаются в два провала Тьмы, а зрачки становятся белыми. С лица исчезают все краски. Она вряд ли видит меня. Как и Гипнос княгиня может видеть будущее. Вот только ее видение обычно не несут ничего хорошего…

— Ты… Ты сможешь то, что не удалось нам. — Голос звучит хрипло и прерывисто. — Ты найдешь путь. На грани. Свет и Тьма. Они снова сойдутся вместе. И ты убьешь нас… Всех. Настанет мир…

Пальцы разжимаются. На коже остаются следы, но я не спешу их растирать. Боль не чувствуется. Ведьма окидывает меня пустым взглядом. Разворачивается и уходит. За ней бесшумно закрывается дверь. Я остаюсь одна. И тишина внезапно давит. Оглушает. В голове не остается мыслей. Предсказание носителя Абсолюта — не гадание Раннавель-шэи-Иссор. Все намного серьезнее. И страшнее. Если она права…

Встречаю в зеркале собственный взгляд. Для одного вечера я узнала достаточно. Пора убираться отсюда. Нужно найти Эскалара…

Глава 9

Освещение на третьем этаже оставляет желать лучшего. Свет в коридорах приглушен. Кроме охраны здесь никого не должно быть. А боевики отлично ориентируются и при полном отсутствии освещения. А мне и нужен глава боевых магов. Надеюсь, свой пост он никому не передал и не отправился на какую-нибудь проверку подчиненных.

Осторожно приоткрываю одну из дверей, ведущих на балкон. Спиной ко мне стоит маг, все внимание которого сосредоточено на происходящем внизу. Из зала доносится шум. Музыка. Отдельные выкрики. Гомон голосов. Веселье переходит на новый уровень. Скоро у охраны не останется свободного времени.

Закрываю дверь и двигаюсь дальше. Давлю в себе желание вернуться и поинтересоваться у темного коллеги, где находится его руководитель. Тейрун сказал, что Эскалар сам найдет меня. Но, принимая во внимание все произошедшее, хочется убраться из театра поскорее. К счастью, мои поиски не напрасны…

— Никогда не думал, что меня будет разыскивать сама княгиня, — ленивый голос сопровождает появление из полумрака огромной фигуры.

В честь праздника он принарядился. Строгий костюм сидит идеально. Но галстук уже болтается на шее развязанным. Ворот рубашки расстегнут. Кудрявые волосы растрепаны. На лице заметна печать усталости и напряжения. Для него равноденствие скорее головная боль, нежели повод для радости.

— Не стала бы даже стараться, если бы один наш общий знакомый не пообещал мне кое-что… — снова пускаю в ход маску, подстраиваясь по стиль разговора.

Маг окидывает меня взглядом с головы до ног. Криво усмехается.

— Хорошо выглядишь для приговоренной.

— Твоими молитвами.

Улыбка собеседника становится шире. Он качает головой. В тусклом свете поблескивает золотые колечки в его ухе.

— Я рад, что ты жива.

— Хотелось бы, чтобы твоя радость продлилась подольше, — веско отвечаю и делаю многозначительную паузу. Меня понимают.

Обмен любезностями закончен. Эскалар молча делает жест следовать за ним и направляется куда-то в темноту. Шаги у него широкие под стать росту и длине ног. Скорость не ограничивает. И мне приходится едва ли не бежать, чтобы успеть следом. Конечно, подобное обращение далеко от вежливости. Но выбирать не приходится. Остается только довериться и надеяться, что боевик не заведет меня в очередную ловушку. На этот случай как раз и пригодятся заколки с амбирцитом. Заодно проверю, сколько смогу выдержать против старого вояки…

Перейти на страницу:

Грей Дайре читать все книги автора по порядку

Грей Дайре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дикая лоза (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дикая лоза (СИ), автор: Грей Дайре. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*