Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Темное сердце навсегда (ЛП) - Монро Ли (читать книги онлайн .TXT) 📗

Темное сердце навсегда (ЛП) - Монро Ли (читать книги онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Темное сердце навсегда (ЛП) - Монро Ли (читать книги онлайн .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Очень хорошо, спасибо, — вежливо сказала я, впервые заметив небольшой алмазовый пирсинг в её изящном носу.

Она улыбнулась, поднимая палец, как будто для того, чтобы протереть невидимую слезу с глаз. — Я считаю, эти маленькие тусовки такими трогательными.

Милтон появился у нее за спиной, обернув руки вокруг ее ивовой талии. — Ты такая милая. — Вкрадчиво сказал он. — Лично эти случаи просто делают меня голодным. — Когда я повернулась, я заметила, что он смотрит прямо на меня, и я слегка ошарашилась. — Никакой нормальной еды, — продолжал он. — Лишь множество серых предложений на этих столах.

Я улыбнулась, внезапно ощутив свой ужас. Милтон и Вания вели себя так, как будто хотели расколоть меня. Мои глаза заметались, чтобы найти Луку, но он стоял на другой стороне рядом с Тилли, которая бормотала что-то в его ухо.

Шум в комнате затих, как только Селеста сказала всем затихнуть.

Я медленно шагнула назад, но наткнулась на твердую руку. Я продолжала смотреть на Луку, но он смотрел прямо перед собой, когда Селеста заговорила нежным, но сильным голосом для всех нас. Понимая, что меня сейчас никто не спасет, я осталась на месте, только наполовину слушая речь, гораздо больше внимания я уделяла своему бешено стучащему сердцу. Казалось, прошли часы до того, как Селеста закончила говорить, поднимая бокал для гостей. Оркестр начал настраиваться, и я немного выдвинулась вперед.

— Лучше останься, дорогая, — Вания наклонилась, чтобы прошептать это мне. — Лука сопровождает эту убогую Тилли в дамскую комнату. — Она улыбнулась мне, когда я подняла голову, чтобы посмотреть на неё. — Милтон, и я побудем твоей компанией пока он не вернется.

С растущим чувством паники я наблюдала, как Лука наполовину нес, наполовину тянул Тилли через двойные двери, не сознавая, что рядом со мной была Вания.

Ну же, Лука, — подумала я, смотря глазами на дверь. Вместо Луки в ней появился Лоу, с одной из обслуживающих девушек, которая собирала пустые тарелки и стаканы.

— Лоу! — громко позвала я, удивив саму себя.

Он нахмурился, глядя во все стороны. К моему облегчению его глаза нашли меня. На один ужасный момент я подумала, что он собирался отвернуться и оставить меня в лапах Вании, но он пересек комнату, с шуточной улыбкой на лице.

— Ах, боже мой. Он уже оставил тебя? — Сказал он, коротко кивая Борджиа. — Позволь я найду тебе ещё что-нибудь выпить, — Быстрым, сильным движением он взял меня за руку и потянул меня за собой на другую сторону комнаты.

— Спасибо, — сказал я, возвращая свое дыхание после такого потрясения. — Я думала, что я никогда не сбегу от них.

— Это ничего, — Лоу огляделся, но его взгляд вернулся ко мне. — Но, конечно, ты знаешь, что твоя собственная сила может быть подавлена их…так что-то произошло?

— Да, нет…Я просто была застигнута врасплох, — импровизировала я, растерянно. — И они довольно подавляющи.

— Интересно. — Он взял стакан, с чем-то похожим на воду, у обслуживающей девушки, пока она шла к другой группе гостей. — Ты либо очень наивна, либо у тебя есть все основания опасаться Борджиа… — Он сделал паузу, его взгляд выискивал что-то во мне. — Так что же из этого?

Я покачала головой, как будто я не понимала его. Внутри я поняла, что внимательный Лоу был более опасен, чем Борджиа.

Я повернулась, как тонко, как только могла, чтобы посмотреть на вампиров, но они исчезли. Я снова расслабилась.

— Ты не обязан оставаться со мной, — сказала я ему. — Уверена, у тебе есть много интересных гостей, с которыми ты можешь поболтать.

— Нет, — сказал он спокойно. — Все они и наполовину не интересны, так как ты.

К моему облегчению, Лука появился в зале, взволнованно оглядываясь. Он нашел Лоу и меня, и поспешил к нам.

— Мне так жаль, что я оставил тебя. Но как я вижу, ты была спасена. — Он похлопал брата по плечу. — Спасибо, брат.

— Ты, действительно, должен присматривать за Джейн, — сказал Лоу ему. — Она здесь, как агнец на заклание.

Лука немного побледнел, но не растерялся.

— Мне нужно на свежий воздух, — сказал он, обращаясь ко мне. — Здесь становится душно. — Он снял пиджак и перевесил его через руку.

Лоу усмехнулся, его острые, белые зубы полностью открылись. — Комната полна зверей, — издевался он. — Что ты ожидал?

Лука закатил глаза, глядя на брата и дернул меня за руку. — Здесь есть красивый сад в задней части дворца. Хорошее место, чтобы посидеть вдали от шума. — Проносясь мимо ошеломленного Лоу мы прошли к большой двери возле витража, мимо оркестра, где Далия сидела зевая.

Музыка немного исчезла, когда дверь закрылась позади нас. Зал в который мы вошли был с массой картин в золоченых рамах и со зрелищной мраморной плиткой, отполированной до совершенства. Я никогда не могла устоять перед полированным полом, и я обнаружила, что кручусь вокруг, припонимая подолы платья, я так не делала с тех пор, как была ребенком. Я почти забыла, что Лука был здесь рядом со мной, пока я не остановилась, чувствуя легкое головокружение, и увидела, что он наблюдает за мной с усмешкой.

— Прости, — сказал я икая. — Я обычно не веду себя так…Я предполагаю, что это из-за того, что эта ночь такая особенная. Это заставляет меня немного побезобразничать.

— Я одобряю твое поведение, — сказал он, все еще улыбаясь мне. — Я надеюсь, что получу шанс увидеть твое шаловливое поведение еще чаще.

— Правда? — Сказала я, крутя юбкой из стороны в сторону. — Не позволяй драгоценным ангелам услышать это от тебя, или они просто выкинут нас отсюда.

— Мне на это все равно, — сказал он. — Мы могли бы уйти лишь одни и плохо себя вести где-нибудь в другом месте.

— Лука! — сказала я с притворным неодобрением. — Ты был таким джентлеменом всю ночь!

— Я не имел в виду… — сказал он. — Я не то хотел сказать…

Я ухмыльнулась из-за его дискомфорта. — Так, мы увидим этот таинственный сад, или нет?

Дверь была громоздкой, но в конце концов Лука открыл её, и мы проскользнули вниз в небольшой ковровый коридор. Все было тихо, но когда мы шли дальше по коридору, то услышали звук приглушенных голосов из большой комнаты в конце. Внутри было темно. Я тревожно поглядывала на Луку, который замедлил шаг, мягко положив свою руку на мою, чтобы остановить меня.

— Кто здесь? — позвал формальный, урчащий голос.

— Вания, — пробормотал он. — Это Лука, — громко сказал он.

Вания появилась в дверях, её глаза сузились. — Ну, помяни дьявола, — сказала она. — Валдар и я просто раздумывали здесь кое о чем… — Она замолчала, её взгляд захлестнул меня, как прожектор. — Когда волк…вовсе и не волк?

Лицо Луки застыло. — Я не понимаю.

— Правда? — она шагнула ближе, затем ещё ближе, и поднесла свой блестящий черный ноготь к моему подбородку. Я осталась на том же месте, где и стояла.

— Вания, — вздохнул Лука, хмурясь на её жест. — Что у тебя на уме?

— Ох, дорогуша, — сказала она театрально. — У нас тут небольшая…дилемма…прямо в наших руках.

Мои глаза беспокойно скользнули к Луке, выражение лица которого было бесстрастным. Только небольшой тик в шеке выдавал его.

— Видишь ли в чем проблема, — сказал Вания. — Это милое создание, не пахнет так, как нужно.

Я сглотнула. Это не сработало. Мята и лавровый лист не сработали.

— Ты пьяна, — сказал Лука официально. — И ты все себе напридумывала.

— Не думай так, большой мальчик… — Валдар вышел из-за спины Вании, как гигантская тень из ночи. — Я не выпил ни капли и я согласен с моей матерью, — он улыбнулся мне, и его клыки были там, острые и сверкающие в тусклом свете.

Лука спокойно встал передо мной.

— Я предлагаю вам вернуться к вечеру и забыть об этом, — сказал он, переводя взгляд с Вании на Валдара. — Вы же знаете последствия укусов в Ниссилиуме. Стоит ли это того?

— О сладкий ад, да, — сказал Вания, наклоняя голову назад и смеясь. — За один короткий промежуток в утомительно хорошем поведении. Для этой, сладкой капли смертной крови на моем языке. — Она вздрогнула, уронив голову.

Перейти на страницу:

Монро Ли читать все книги автора по порядку

Монро Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Темное сердце навсегда (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Темное сердце навсегда (ЛП), автор: Монро Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*