Драконы Войны Душ - Уэйс Маргарет (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗
Скеррит сделал большой глоток из кружки и прислушался. За спиной раздались голоса тех, кто стал свидетелем его появления в городке. Люди рассаживались за столиками, и общий зал постепенно заполнялся. Наконец он обернулся.
– Мое имя – Скеррит, я Губитель Драконов, – произнес он и с улыбкой добавил: – Хотя свое прозвище я мог бы и не называть, не так ли?
Сначала ему никто не ответил. Затем от самой двери донесся шум.
– Дайте пройти, дайте пройти, – произнес чей-то пронзительный голос.
Толпящиеся у входа люди расступились перед новым посетителем. Вскоре перед Скерритом возник невысокий пухлый человечек, застенчиво приглаживающий лацканы элегантного сюртука.
– Я – Борстан Даннерт, мэр Торгового Поселка, – произнес он высоким и немного гнусавым голосом. – Так ты говоришь, что ты – Губитель Драконов?
Скеррит снова отпил эля, поставил кружку на стойку и вытер губы.
– Да, я так и сказал.
– Прекрасно! У нас как раз возникли проблемы с драконом.
Последняя капля эля попала не в то горло, и Скеррит закашлялся.
– Проблемы с драконом? – переспросил он, быстро оправившись.
Борстан кивнул, отчего его многочисленные подбородки энергично заколыхались.
– Тому, кто избавит город от этого несчастья, мы предлагаем хорошую награду.
Лицо Скеррита помрачнело.
– Вот уж не думал, что здесь, в Северном Эрготе, могут встретиться драконы.
Борстан покачал головой и из-за трясущихся подбородков стал похож на петуха с длинной бородкой.
– Их никогда и не было: в этой части Кринна не знали власти ни одного дракона, но, кажется, черный…
– Зеленый, – прервал его кто-то из зала.
– А я говорю, это красный, – раздался еще один голос.
Борстан пожал плечами:
– Как видишь, никто даже не видел его достаточно близко, чтобы хорошенько рассмотреть, но, какого бы он ни был цвета, вероятно, его ранили во время Войны Душ, еще до того, как драконы вышли из игры. Он забрался в горы над нашим городом и, пока залечивает раны, пожирает наш скот.
– Ну и о чем тут беспокоиться? – спросил Скеррит. – Неужели из-за какой-то случайной коровы или свиньи?
– Случайной?! – возмутился один из посетителей. – Ты называешь половину моего стада, пропавшую за одну ночь, «случайной коровой»?
– Ну, Грот, – попытался успокоить его Борстан, – я уверен, этот человек не хотел сказать ничего плохого. – Мэр снова повернулся к Скерриту. – Конечно, мы все расстроены из-за потери скота, но еще больше боимся, что доведенный до крайности больной дракон может впасть в ярость и тогда в опасности окажутся сами горожане.
Скеррит опять откашлялся, чтобы прочистить горло.
– Вы хотите, чтобы я с ним разобрался?
– Да. Убей его или прогони – все, что угодно, лишь бы избавить нас от этой напасти, но как можно скорее.
– Сегодня, – промолвил Грот.
– Прямо сейчас, – добавил сидящий рядом с ним фермер.
– Прямо сейчас? – Скеррит выглянул в окно, чтобы определить положение солнца. – Ну, я бы с радостью отправился прямо сейчас, но скоро уже стемнеет.
– Скоро? – воскликнул Грот. – Да до наступления сумерек еще добрых три или четыре часа!
В зале раздалось одобрительное бормотание. Скеррит поднял руку, требуя тишины.
– А теперь прошу всех успокоиться. В конце концов, в таких делах я профессионал. Я никогда не сунусь в логово дракона, пока хорошенько не изучу рельеф местности, а потом необходимо продумать план действий. Могу предложить следующее: завтра рано утром я поднимусь в горы и как следует все осмотрю. А потом избавлю вас от этой проблемы – с минимальным риском для вашей собственности и безопасности.
Недовольное ворчание посетителей сопровождалось разочарованным взглядом Борстана. Неожиданно рядом со Скерритом появилась Руби.
– Нет, вы в самом деле меня огорчаете, – заговорила она, обращаясь к присутствующим. – Правда, огорчаете. Вы тут назначили большую награду и ждали, пока кто-нибудь появится и поможет избавиться от дракона, а когда такой человек нашелся, вы начинаете ему советовать, как заниматься его же делом.
Девушка сердито топнула ногой, подбоченилась и тряхнула головой. По мнению Скеррита, в этот момент она выглядела совершенно очаровательно.
– Ну, что же вы замолчали? Что вы можете на это ответить?
Ответом ей стало громкое шарканье и опущенные долу глаза.
– Ах, Руби, мы ничего такого и не думали, – произнес Борстан. – Мы совсем не собирались…
– А мне показалось, что так оно и было, – прервала его Руби. – А теперь почему бы вам не предоставить этому человеку заниматься своим делом и постараться не путаться у него под ногами?
В первый момент никто не решился ответить, но затем Борстан, как истинный политик, решил воспользоваться впечатлением, которое Руби произвела на толпу.
– Конечно, конечно, а пока ты остаешься в нашем городке, позволь считать тебя нашим гостем, – любезно предложил он Скерриту.
– Что ж, благодарю вас, господин мэр, – ответил Скеррит. – Почту за честь.
Посетители, все еще испытывающие некоторое смущение, сочли этот момент подходящим, чтобы вместе с мэром деликатно покинуть помещение. Осталось только несколько раскаявшихся душ, но и они стремились улучшить пошатнувшуюся репутацию городка, предложив заплатить за все, что Скеррит мог съесть и выпить.
В продолжение всего обеда Рэг крутился у его локтя и самодовольно ухмылялся, словно ему было известно нечто, неведомое самому Скерриту. Губителя Драконов немного раздражала подобная навязчивость, но, заметив благосклонное отношение к кендеру со стороны хорошенькой служанки, он всячески старался не замечать коротышку.
Тем временем Рэг решил показать, что он работает в гостинице, и при первой же возможности принялся вытирать стойку полотенцем, появившимся из одного из многочисленных карманов. Его старания отличались завидным усердием, но рукам недоставало ловкости, и каждый раз, когда он вытирал одну лужицу, на столе появлялось две новых. Чтобы уберечь кружку с элем от неуклюжих движений кендера, Скерриту пришлось все время придерживать ее рукой. Локтем второй руки он бережно прикрывал мешочек с драконьими чешуйками, чтобы не ввести Рэга в соблазн их присвоить.
К тому времени, когда Скеррит удовлетворенно рыгнул и откинулся на спинку стула, кендер уже нетерпеливо переминался с ноги на ногу, едва сдерживая любопытство.
– Руби, – окликнул он официантку, – иди сюда. – Затем обернулся к Скерриту. – Расскажи нам о своих приключениях. Расскажи, как убил дракона.
– Ну, их было так много, – протянул Скеррит, ковыряя в зубах тонкой косточкой. – Даже не знаю, с которого начать.
Рэг показал на синие башмаки Скеррита.
– Расскажи про этого.
– Ах, этот! – Скеррит с довольным видом рассмеялся, выдвинул из-под стула ногу и уставился на башмак, словно позабыл, как он выглядит. – Что ж, тот поединок едва ли можно назвать игрой со смертью, он не тянет даже на интересное приключение. – Губитель Драконов помолчал и был награжден изумленным взглядом округлившихся глаз кендера. Да и остальные посетители пересели поближе. – Ну, если вы настаиваете… Этот небольшой инцидент произошел в Вингаардских горах, во времена недавней Войны Душ. Тогда я командовал отрядом сопротивления, и мы стремились освободить Палантас от власти могущественного дракона…
– Просто поставь полную кружку мне под руку, – обратился он к подошедшей Руби, – а пустую можешь забрать, когда будешь уходить. Вот тогда-то один из приспешников Ская, синий дракон, и застал нас врасплох в чистом поле. Мои друзья решили, что все кончено. Но только не я. Они просто стояли и смотрели, как синий кружит над головами, как он своим смертоносным дыханием готовится смести с лица земли целый луг, на котором мы находились, только один я не собирался сдаваться без боя. До дедушкиного копья мне было не добраться, однако еще оставался кинжал…
Руби закатила глаза и ушла, но остальные слушали Скеррита с неподдельным вниманием.
Так, в рассказах, прошел весь день и весь вечер. Описание одной битвы сменялось повествованием о другой, после победы над красным драконом, снабдившим Скеррита шкурой для жилета, следовал весь спектр могущественных цветных ящеров. Все это время Рэг как вкопанный стоял у стола и лишь изредка призывал Руби присоединиться к слушателям. Скеррит впервые получил возможность увидеть кендера в спокойном состоянии столь продолжительное время. Рэг смотрел на него сияющими глазами, приоткрыв рот. Один за другим в зале гостиницы появлялись новые посетители и увеличивали аудиторию Скеррита, поскольку никто из тех, кто остановился его послушать, не уходил. По мере увеличения числа поклонников росла и груда принесенных ими подарков, ведь каждый, кто появлялся, будь то мужчина или женщина, молча клал на стол благодарственное подношение. Такое выражение признательности Скеррит уже привык получать в каждом из посвещаемых им городов, независимо от того, грозила людям опасность со стороны драконов или нет. Эти подарки были своеобразным дополнением к назначенной награде за избавление городка от угрозы. Появление Губителя повсюду производило на людей подобный эффект, а если драконов поблизости и не было, они получали взамен хотя бы несколько захватывающих историй. Этим вечером, как с сожалением отметил про себя Скеррит, большую часть подношений составляли скоропортящиеся продукты, хотя кое-что, вроде связки вяленой рыбы, могло пригодиться и в длительном путешествии.