Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Завещание змееносца (СИ) - Филоненко Вадим Анатольевич (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Завещание змееносца (СИ) - Филоненко Вадим Анатольевич (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Завещание змееносца (СИ) - Филоненко Вадим Анатольевич (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наступила относительная тишина. Жена Кайла Мортера захлебывалась кровью и медленно оседала на пол. Веста зажала себе рот руками, чтобы не завизжать, и расширившимися от ужаса глазами смотрела на нее. Потом перевела дикий взгляд на Мюрра.

– Она кричала, – стал оправдываться он, догадываясь, что сделал что-то не то. – Она же кричала… Было неприятно…

– А… – Веста с видимым усилием взяла себя в руки. – Значит, ты не любишь, когда на тебя кричат. Надо запомнить, – вполголоса пробормотала она и уже громче добавила: – Так ей и надо, стерве. Но давай пока оттащим ее куда-нибудь в сторонку… а хотя бы под стол… пока слуги не сбежались… И подумаем, как быть дальше.

Им не повезло. Привлеченная криком матери, в холл вошла дочка Мортера – уже достигшая периода зрелости деваха с пышными формами и сварливым, как у матери, выражением на круглом лице. Увидела отца, тащившего тело агонизирующей матери за ноги, и заорала на весь дом.

Тут уже сбежались все.

На Мюрра происходящее произвело гнетущее впечатление. Он не понимал криков этих людей, не ориентировался в ситуации. Веста, заметив его состояние, быстро смекнула: еще мгновение и трупов в доме будет больше. Она полностью взяла инициативу на себя.

– Эй, ты! – обратилась Веста к конюху. – Беги за магом-дознавателем! – Затем повернулась к одной из служанок: – Отведи-ка молодую хозяйку в ее комнату. Не видишь, что ли, девка сейчас в обморок бухнется.

Девушка падать в обморок не собиралась, но, потрясенная увиденным, безропотно позволила увести себя.

А Веста продолжала:

– Вы двое, – на этот раз имелись в виду повар и вторая служанка, – помогите хозяину.

Решительные приказы чужой, вызывающе одетой женщины слуги выполняли беспрекословно. Напуганные видом крови, люди были готовы слушаться любого, кто знал, что надо делать. Повар и вторая служанка помогли Мюрру положить тело хозяйки на кушетку. Та уже не дышала, а ее глаза подернулись пеленой небытия.

Оставаясь внешне спокойной, Веста чувствовала нарастающую панику. Сейчас придет дознаватель. То, что жена Мортера была убита, не вызывало сомнений. Без взятки не обойтись. Кайл Мортер, конечно, богат, но где именно в доме хранятся деньги? Напрямую у слуг не спросишь, да и Мюрр сейчас ей не помощник.

Во дворе послышались голоса, и в холл вошел дознаватель – немолодой маг в черной тоге с пурпурной каймой. В руках он держал посох в виде разящей молнии – символ его особого статуса. У Весты сразу отлегло от сердца – с этим человеком она уже встречалась, причем в менее официальной обстановке. Когда она была помоложе, он часто навещал ее в качестве клиента. Маг тоже явно узнал ее, но виду не подал.

И опять Веста проявила инициативу:

– Освободите помещение, чтобы мэтр мог начать работать. Ступайте все на кухню, да не забудьте прикрыть за собой дверь, – скомандовала она слугам.

Те послушно вышли, а Веста шепнула Мюрру:

– Ты тоже иди с ними, только ни с кем не разговаривай, а я останусь здесь и все улажу. – Затем, обращаясь к магу, проворковала: – Я все видела и расскажу подробно господину дознавателю, как было дело.

Дверь в кухню закрылась, растерянный Мюрр оказался среди незнакомых людей, которые поглядывали на него с опаской и тихо переговаривались. Непосредственно с хозяином слуги заговорить не решались, а дочка Мортера, к счастью, все еще сидела у себя в комнате.

Так продолжалось довольно долго, потом дверь отворилась и появилась Веста. Она на ходу поправляла какие-то детали своего туалета. За ней следовал маг-дознаватель. Он слегка раскраснелся и производил впечатление кота, объевшегося сметаны. Волшебник вышел на середину комнаты и лениво объявил:

– Следствием установлено, что госпожа Мортер погибла в результате несчастного случая. Смерть наступила вследствие неудачного падения на чугунную подставку для зонтиков.

После этого впечатляющего заявления дознаватель удалился с блаженной улыбкой на лице.

А Веста продолжила кипучую деятельность по воцарению Мюрра и ее самой, разумеется, в богатом доме Кайла Мортера.

С дочкой хозяина она поговорила сама, Мюрр даже не пытался вмешиваться. Разговор между женщинами проходил с глазу на глаз и продолжался долго. Девушка вышла вся в слезах и, пряча глаза, высказала «отцу» просьбу отпустить ее в жрицы при Храме.

При взгляде на ее заплаканное личико Мюрра кольнула жалость. Почему-то вспомнилась девушка-трагги. Он отозвал Весту в сторону и шепнул:

– Может, пусть останется, а? Дом большой, места всем хватит.

– Еще чего! – взбрыкнула Веста. Дочка Мортера была хоть и не красавица, но в самом соку и существенно моложе. Кто этого Мюрра знает, вдруг его потянет на молоденькую? Нет, рисковать нельзя. Никаких конкуренток, тем более в самом доме. – Пусть уходит! Да ты не волнуйся, дорогой, в Храме ей будет хорошо, – соврала она. – Станет жить на всем готовом. Опять же к Богам поближе. Не жизнь, мечта.

11

Под личиной Кайла Мортера Мюрр прожил почти год. Он быстро освоился с новой для себя ролью. Веста объяснила ему, что людей просто так убивать нельзя. За это могут бросить в темницу и отрубить голову. Если кто-то вызывает раздражение, проще дать в морду. Или, если совсем невмоготу, то убить, но по-тихому, лучше чужими руками или обставив все, как несчастный случай.

Мюрр довольно хорошо разобрался в торгово-бакалейном деле. Его бизнес процветал. Появились приятели, с которыми можно пропустить рюмочку в кабаке по вечерам. А ночью он занимался любовью с Вестой. Он занимался бы и днем, но нужно было идти в лавку зарабатывать деньги – так по утрам с нежной улыбкой говорила ему Веста. Вообще, за этот год она расцвела и похорошела, чему немало способствовали дорогая одежда, отменные масла и благовония, качественная еда и спокойная жизнь.

Веста оказалась превосходной женой. Уверенно вела домашние дела. Помнила, что Мюрр любит по утрам выпивать чашку кофе с пышной кремовой пенкой, а в обед рыбе предпочитает мясо. В постели была безотказной и выполняла все его прихоти. Когда он задерживался допоздна с приятелями в кабаке, не ложилась спать, ждала, но никогда не упрекала, не повышала голос, не кричала, а улыбалась ласково, помогала раздеться и укладывала в постель.

Любил ли он ее? Мюрр никогда не задумывался об этом. Ему с ней было хорошо, и он не собирался ничего менять. Такая жизнь его вполне устраивала. Напрягали лишь две вещи – необходимость отзываться на чужое имя и постоянно помнить о магии, вернее о том, что при чужих нельзя ею пользоваться. Но к концу года он привык и к этому.

Беда грянула, как гром среди ясного неба.

Однажды Мюрр по обыкновению пришел на обед домой из торговой лавки. Дворник не встретил его у ворот, хотя створка была приоткрыта. Повелитель Холода миновал двор, увидел знакомые, выглядывающие из-за мусорного бака, ноги в огромных дворницких сапогах и поспешил в дом. Он уже знал, что за гость к нему пожаловал, и очень волновался за Весту.

Ворвавшись в холл, Повелитель Холода увидел хорошо одетого мужчину приятной наружности. Гость стоял у камина и держал в руке бокал с вином.

– Где Веста? – набросился на него Мюрр.

– Ты имеешь в виду ту женщину, которая представилась твоей… хм… женой? – холодно поинтересовался пришелец.

– Если ты хоть что-то сделал с ней… – Мюрр замолчал. Беспокойство за Весту душило его, мешая говорить.

– Она настолько дорога тебе, сынок?

Акар попытался проникнуть взглядом в разум Мюрра и прочитать его мысли, как бывало прежде. Но Повелитель Холода отбил эту попытку. Прорычал предостерегающе:

– Даже и не думай!

– А ты изменился. Повзрослел. Возмужал. – В голосе отца прозвучала горечь.

Мюрр не слушал его. Он пробежал внутренним взором по дому, искал, но не находил Весту. Или ее не было в доме, или… она была мертва!

– Где Веста?! – Повелитель Холода сжал кулаки и шагнул к отцу.

– Ушла на рынок. Я представился ей. Назвался твоим отцом, и она решила приготовить праздничный обед. – Акар внимательно посмотрел на сына. – Неужели ты… Эта женщина… Ты любишь ее?

Перейти на страницу:

Филоненко Вадим Анатольевич читать все книги автора по порядку

Филоненко Вадим Анатольевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Завещание змееносца (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Завещание змееносца (СИ), автор: Филоненко Вадим Анатольевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*