Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дочь Императора. Том 1 (СИ) - Еремина Дарья Викторовна (е книги .txt) 📗

Дочь Императора. Том 1 (СИ) - Еремина Дарья Викторовна (е книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дочь Императора. Том 1 (СИ) - Еремина Дарья Викторовна (е книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Лавин, мне двадцать лет и я меньше чем пол года назад окончила Школу. Для меня Декан — это пример и ориентир по жизни. Я даже отдаленно не могу представить, чем была наполнена твоя жизнь до ухода из Гильдии. Но если администрация предлагает этот пост именно тебе, значит, прежде всего, они видят в тебе человека достойного быть примером и ориентиром. Мне кажется, что такие люди редко задумываются о своих выгодах. Хотя одна выгода здесь есть — статус. Преподаватели, главы Гильдий, Деканы Школ, прежде всего, служат, делятся, отдают. И если ты не видишь в этом интереса, наверно, Андрес, Ксю, Кларисс и нынешний Декан ошиблись.

— Андрес, Ксю?

— Император и глава Гильдии.

Маг улыбнулся, по-прежнему смотря на меня прямо и тепло.

— Не часто ко мне в гости заходят девочки, говорящие об Императоре и главе Гильдии как об «Андресе и Ксю»…

— Я согрелась. Спасибо, Лавин.

— И тебе спасибо, Дайан. — Кивнул он.

В том, что моя одежда в доме этого мага уже высохла, я не сомневалась. Он вышел, позволяя мне одеться. Я пыталась запомнить это лицо, опасаясь больше не увидеть его. Какие же они были… Пришлось опустить выдающий с потрохами взгляд.

Лавин протянул свой плащ. Удивленно улыбнувшись, я накинула глубокий капюшон и вышла из теплого дома.

Пошла обратно — куда-то к центру города. Буквально через пару минут из переулка вышел Ройс. В темноте я узнала его лишь по белой рубахе и росту. Мокрый до нитки, он повернул ко мне лицо и мгновенно оказался рядом. Взял за локоть, возвращаясь в переулок. Я увидела надо головой вывеску гостиницы. Даже если это была вторая и последняя в городе гостиница, в этот момент я в это ни за что не поверила бы.

Администратор посмотрел на нас безразличным взглядом. Протянул ключ. Мы поднялись наверх. Парень дрожал, отбивая зубами дробь.

— Ты снова взял один ключ. — Тихо напомнила я.

— Иди, возьми второй.

— А он будет? — Засомневалась я с усмешкой.

— Будет. Иди.

Я вернулась, прося номер. Администратор улыбнулся и поприветствовал меня, будто видел впервые. Я кивнула, догадываясь, что о Ройсе он не помнил. Поднялась обратно к номерам. На мгновение остановилась у двери, куда зашел полукровка. Не желая испытывать судьбу, прошла к своей двери.

«Надо будет купить новую расческу» — подумала я, укладываясь спать. День выдался тяжелый.

11

Я проснулась от холода. Открыв глаза, вздрогнула. Рядом, на кровати сидел Ройс с яблоком в руке.

— Ну, ты и соня… — Помотал головой точно так, как делала мама.

— Что ты тут делаешь?

Я протерла глаза, натянула на нос одеяло. Было жутко холодно.

— Ем яблоко.

Я усмехнулась, оборачиваясь на одежду. Если бы можно было одеться, не вылезая из-под одеяла. На улице лил дождь. Я выдохнула, ожидая увидеть пар. Нет, не настолько холодно…

— Кларенс хотел с тобой поговорить. — Проговорил Ройс, жуя.

Я резко поднялась на локтях. Так и есть. У подножия кровати зависла подставка иллюзора. Уже предвидя ответ, перевела взгляд на полукровку. Он пожал плечами.

— Ты так сладко спала. Не хотел будить. Он оставил сообщение.

Со злостью откинув одеяло, я пошла к одежде. Как хорошо, что ты не даешь забыть, с кем я имею дело…

Кроме рубашки, теплой безрукавки и плаща Лавина у меня больше ничего не было. Все что я взяла с собой в дорогу, осталось в прошлой гостинице. Только оказавшись в плаще мага, я перестала дрожать. Запустила иллюзор, слушая главу направления.

— Дайан, от главы Гильдии есть дополнительные указания. От тебя нужен ежедневный отчет. Сообщай о месте нахождения, месте следования, этапе выполнения задания и всем, что ты имеешь необходимым сообщить.

Я кивнула, будто Кларенс мог это видеть. Андрес беспокоится… Решила отчитаться прямо сейчас.

— Доброе утро, Дайан. — Сказал Кларенс без единой эмоции.

— Я в Ухенере. Сегодня ночью передала предложение Гильдии Лавин Лирану.

— Что он ответил?

— Ничего.

— Лучше, чем нет. — Кивнул глава направления. — Что вы там устроили, Дайан?

Я открыла рот, не понимая вопроса. Обернулась к Ройсу. Парень перестал жевать, откинул огрызок за спину. Я вернула взгляд к Кларенсу, мотая головой.

— Что мы устроили?

— Дайан, я знаю, что в городках подобных Ухенеру непримиримость с полукровками принимает формы агрессивных гонений. Но, даже, если это обернулось против Ройса и тебя, вы могли обойтись без жертв. Я не могу представить ситуации, в которой у вас не было возможности ретироваться.

Я сглотнула, оборачиваясь к Ройсу. Он сидел все так же, прямой и высокомерный. Разве что, больше не жевал.

— Ты входишь в Гильдию. И это происшествие может породить слухи о том, что в конфликте людей и полукровок Гильдии встали на сторону последних, и готовы убивать за них.

— Сколько… — Я захлебнулась воздухом. — Сколько жертв?

— Прямых жертв — двое. Оба погибли от прямого псионического удара. В местной резиденции Гильдии псиоников есть свидетели. Косвенных жертв, покалечивших друг друга под влиянием твоего напарника — десятки.

Ноги стали ватные. Я опустилась на край кровати, не в силах поднять взгляд.

— Что меня ждет? — Прошептала я, понимая, что нужно собраться и принять ответственность.

Кларенс пожал плечами.

— Как минимум, еще двое полукровок, которым ты должна доставить предложение Гильдий.

— Я не про это, Кларенс. Что меня ждет по возвращении? Какая ответственность?

Кларенс смотрел на меня долгим взглядом.

— Защита собственной жизни полукровкой, не входящим ни в одну из Гильдий не может лечь на твои плечи, Дайан. Две смерти от удара псионика и администрация в Ухенере и в Зальцестере считают самозащитой при прямой угрозе жизни. Остальное — результат массовых гуляний по случаю праздника эля.

Я встала, не веря своим ушам. Как вы можете это замять? Это же преступление! Он мог успокоить их всех!

— Надеюсь, в дальнейшем вы будете более осторожны с местным населением, Дайан. Жду отчета завтра.

Я сглотнула.

— Нет!

Но Кларенс уже не услышал, отключив свой иллюзор. Я обернулась к Ройсу, не веря в происходящее. Он смотрел на меня из-под полу прикрытых век, склонив голову набок. Кларисс в такой момент казалась бы особенно похожей на кузнечика. Он же… Он был похож… Я зажмурилась, пряча лицо в руках. Ты же мог! Зачем?

Послышались шаги, парень подходил ко мне.

— Не трогай меня! — Я отшатнулась. — Не подходи. Ты — чудовище!

— Дайан, я не мог.

— Не верю. — Я замотала головой, отходя. Ни единому твоему слову.

— Сначала, в таверне — да. Но когда там оказалась четверть города — уже нет. Часть натравил друг на друга. Когда появились псионики и рейнджеры, стало… страшно. Гильдейцы пытались остановить местных, но это уже было невозможно.

Я закрыла уши, отворачиваясь. Из глаз лились немые слезы.

— Ты не поверишь, но я пытался убежать. Когда понял, во что это все выливается… Я пытался. Мне не дали. Эти двое.

— Ты убил их! Просто, убил! Ты заставил десятки людей…

— Я защищался. Можешь не верить, но когда я покинул таверну, это уже не было развлечением…

Ройс отошел от меня. Подошел к окну.

— Надо уходить. Уже нашли.

Я обернулась.

— Пошли.

Не дожидаясь какого-либо ответа, Ройс пошел к двери, подхватывая на ходу иллюзор. Обернулся ко мне, не двигающейся с места. Вернулся, беря под локоть и ведя из номера. Скоро мы шли по незнакомым переулкам в только ему известном направлении.

— Куда мы?

— Я видел башню с летунами на другой стороне города. До ближайшего города долетим, а там посмотрим, как лучше добраться до озер.

Я кивнула, стараясь отделаться от ощущения, что нас преследуют. Но когда, проходя мимо узкого переулка, невольно кинула туда взгляд, сомнения исчезли. Я подняла взгляд к полукровке. Ноги то и дело подгибались, гудя от напряжения. Через пару мгновений мы побежали. Ноги путались в длинном плаще мага. Капюшон упал, впуская дождь за шиворот. Через пару десятков метров свернули на узенькую улочку в сторону окраины.

Перейти на страницу:

Еремина Дарья Викторовна читать все книги автора по порядку

Еремина Дарья Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дочь Императора. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь Императора. Том 1 (СИ), автор: Еремина Дарья Викторовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*