Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лисьими тропами (СИ) - Ви Мари (книги хорошего качества .TXT, .FB2) 📗

Лисьими тропами (СИ) - Ви Мари (книги хорошего качества .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Лисьими тропами (СИ) - Ви Мари (книги хорошего качества .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Шинигами. Он шинигами. Даже в кицунэ было бы не так опасно влюбиться, как в него.

Но я не отпускала. Держала его изо всех возможных сил, понимая, что это уже давным-давно не игра. Не притворство. Так неосторожно я впустила его в свое сердце. Как он это сделал? Но ведь он ничего не делал. Он просто… был. Даже обманывая меня, присматриваясь, не доверяя. Он был лучшим, что со мной случалось за всю мою жизнь. Черт возьми, ну, как такое возможно?

Задули ветра. Какие-то тревожные, предупреждающие. Не знаю, о чем. Но Шин к ним прислушался. Немного успокоившись, вздохнула и отстранилась, поглядывая на поляну. И… душа снова встрепенулась.

— Нам пора уходить, — не обратил на моё новое откровение внимания Шин. — Гостеприимство кицунэ временно. Это место скоро исчезнет… что?

— Ты не забрал меч, — смотрела я ровно на него, все еще лежащего в траве. — Ты же пришел за ним.

— Ты уходила.

— Это движение.

— Ты была важнее, — признался Шин, а я уловила дрожь в его голосе и поймала его глаза.

Шинигами, передо мной жнец смерти. Но на его лице неуверенность, будто потерянность, он не знал, как быть к этому готовым.

Но в своих словах он был уверен.

Я медленно улыбнулась.

— Забирай, — кивнула я на поляну.

Реальность начала меняться, ветер стал вырывать с корнем деревья, но Шин… все равно потратил мгновение на то, чтобы смотреть мне в глаза.

Все разваливалось на части, когда он, наконец, метнулся к мечу, забрал его, вернувшись ко мне. И снова он взял меня за руку и побежал. Пока мне было неизвестно куда, но когда реальность позади нас буквально взорвалась оглушительным хлопком, мы выскочили из нее на лисью тропу.

Где-то в ветвях закричали птицы. Не знаю, что это за крик, никогда ничего подобного не слышала. Но предполагаю, вряд ли это простые вороны или кто-то вроде того.

Ёкаи. Это лес потерянных ёкаев. Грустно. Мне было даже их чуточку жалко. Но Шин ведь сказал, что каждый здесь заслужил свое место. Может быть, я была среди них? Если бы Шин не остановил меня, я бы пошла за Нацуэ…

Нацуэ.

— Как думаешь, — пока мы шли, Шин снова вел меня за собой, заговорила я, — кицунэ солгал? Про Нацуэ?

— Нет, — твердо и уверенно.

Я улыбнулась и только теперь поверила. Тому, кто априори мне лгал. Ну, что я за неправильная? Почему доверие к тому, кто вообще-то меня обманул, у меня гораздо больше, чем ко всему миру?

— Ты уверен, — подтвердила.

— Кицунэ знал, что тебе нужна надежда, — напомнил Шин. — Если бы он солгал, он бы нарушил сделку.

— Каким образом?

— Ты говорила о том, что я не убью его, но покалечить его я мог, — хмыкнул он мне через плечо. — Если бы ты пожелала.

— Но… он сказал мне про Нацуэ и теперь я уже не так сильно ненавижу кицунэ, — догадалась я, ухмыльнувшись. — Лис.

— По сути, — подтвердил Шин.

— А… куда исчезла поляна?

— Поэтому так сложно найти кицунэ, — объяснил лишь шинигами, я понимающе закивала.

— Что же… теперь будем делать мы? Я ведь не зря тебя оправдала, так?

Шин обернулся, ухмыльнувшись.

— Не зря. Я, правда, к этому не причастен. Не знаю, почему он решил, что дело в шинигами, но не думаю, что именно они разрушили его храм.

— Мы пойдем туда? К храму? — Догадалась я. Шин снова кивнул. — Почему ты считаешь, что это не шинигами?

— Потому что им нет причин разрушать храмы ёкаев. Какой в этом смысл?

— Если только… — теперь я задумалась, а Шин снова смотрел на меня через плечо, но будто сам уже все понял, ждал, когда я догадаюсь, — если только кто-то не хотел указать именно на тебя. Но кто?

— Этого я не знаю, — Шин снова отвернулся. — Но, возможно, у храма будут следы.

— Ты… знаешь, где его искать? — С подозрением поинтересовалась я.

— Нет. Но ты нас проведешь.

Мои брови взлетели вверх.

— Я?!

— Конечно, — Шин ухмыльнулся. — Ты же связана с кицунэ. Как провела нас к нему, так проведешь нас и к храму.

— Как у тебя все продумано, — хмыкнула. А потом задумалась. — Подожди: кицунэ сказал, что Нацуэ жива. Но ведь она исчезла из твоего списка.

— В этом-то и загадка, — кивнул шинигами. — Поэтому я ее и ищу.

— Мы ее ищем, — поправила немного ревностно. — Кицунэ знает, где она?

— Сложный вопрос, — не стал скрывать Шин. — Но даже если знает, не думаю, что хоть одно желание этого мира сможет заставить его рассказать нам об этом.

И то верно. Хоть я знала кицунэ всего-то одну встречу (ну так, чтобы побеседовать, а не какие-то невнятные видения), судя по его поведению и стратегии, становилось вполне очевидно, что он не собирался помогать никому задаром. А его интереса в этом всём не было.

— Нужно спросить Такеру, — предложила я. — Мы с ним вместе работали, пока ты… ты же на самом деле не готовил портал, так ведь?

— Я… — Шин не оборачивался, — мне нужно… было найти кицунэ сначала.

— Как это вообще всё сработало? Какой был твой план? — Поинтересовалась я.

Шин улыбнулся, я была заворожена им.

— Сначала я думал подтолкнуть тебя к поискам… но потом всё как-то само сложилось, как это всегда бывает в жизни. Поэтому я просто ничему не мешал.

— Плыл по течению, — как будто констатировала.

— Не совсем, — намекнул мне на то, как появился на лисьей тропе Шин, и я тепло улыбнулась.

— Значит, портала не существует, да?

— Существует. Но… не думаю, что Нацуэ будет в лесах Нагоя.

— Почему?

— Потому что надо быть кем-то посильнее, чем обычный ёкай, чтобы утащить ее через портал.

— Он солгал? — Удивилась я.

— Думаю, он просто не знал.

— Но он нас похитил. И забрал Нацуэ.

— Но кто забрал Нацуэ у него? — Задал интересный вопрос Шин.

— И снова все усложняется, — тяжело вздохнула.

— Я бы так не сказал, — хмыкнул Шин. — Храм кицунэ не похож на другие. Это не совсем место для подношений в прямом понимании. Это скорее оружейная.

— Как это?

— Видишь ли, знающие умели проводить тайные ритуалы с помощью лисиц и их тайных орудий, — рассказывал Шин. — Кицунэ хранители леса, одного мы знаем точно. К ним обращались по разным причинам, в том числе поиск.

— Что? — Уже поняла все, Шин лишь ухмыльнулся.

— Храм разрушен, но нужно узнать, насколько все плохо. Найдем нужные орудия, и они укажут нам путь.

— А как же кицунэ?

— Он нужен только, если ты человек, — снова ухмыльнулся Шин. Он будто стал… легче после всего. — Но с тобой шинигами, не забыла?

Я медленно улыбнулась, наслаждаясь тем, как он продолжает вести меня за собой лисьей тропой. Вокруг нас мерцал калейдоскоп красок, играл лучами на его волосах, поблескивал в черных, как ночь, глазах. Теперь других.

— Никогда не забуду, — пообещала лишь я, он повернулся ко мне чуть больше, желая в точности видеть мою улыбку, мою уверенность.

Я почувствовала, как он сжал мою ладонь сильнее… а потом показалась другая реальность.

Глава 26

Возвращаясь снова в мир, в котором я выросла и прожила большую часть жизни, впервые я не могла поверить в то, что это действительно реальность. Столько впечатлений. Меня все еще потрясывало, шатало, заносило. Поэтому было очень кстати, что Шин все еще держал меня за руку.

Он не давал мне упасть.

Как ни странно, наступила ночь. После всех переливов, игры света и явно прожигания яркостью и необычностью цветов моей сетчатки, потребовалось время, чтобы привыкнуть к темноте. Я слышала обычных птиц, шум ветра в листве, но только теперь все это было совсем по-другому.

— Мир изменился, — сама не поняла, как сказала это.

Пока я разглядывала все вокруг, пытаясь понять, откуда я вообще вышла, Шин ухмыльнулся, сжав мою ладонь.

— Это ты изменилась, — заметил он, и я взглянула на него.

В сумерках, да еще и с пятнами от яркого света на моих глазах, я его плохо различала. Понадобилось время, но я его все-таки разглядела. Хмыкнула в ответ.

— Все происходит слишком быстро, — заметила.

Перейти на страницу:

Ви Мари читать все книги автора по порядку

Ви Мари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лисьими тропами (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лисьими тропами (СИ), автор: Ви Мари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*