Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир (СИ) - Шихматова Елена (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗

Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир (СИ) - Шихматова Елена (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир (СИ) - Шихматова Елена (читать хорошую книгу полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это случилось недавно, мы с господином Вителлием как раз обсуждали, как вам признаться. Как только мы что-нибудь решили бы, то сразу бы поехали к вам.

— А мой сын остался бы здесь, без помощи.

Вителлий тут же встрепенулся.

— Нет, что вы! Мальчику оказали помощь, и мы прямо сейчас можем проводить вас к нему.

— Как мило с вашей стороны! — съязвил Лиан.

Вителлий виновато улыбнулся и опустил глаза, а вот Кай не преминул спросить.

— А позвольте уточнить, откуда вам стало известно об этом?

— От Гедовин, — легко и просто ответил Лиан.

Кай вскочил.

— Надеюсь, вы задержали ее?

— И не подумал делать этого, господин Томилин, — уверенным голосом ответил Лиан, поднимаясь с места.

— Тогда не видать вам и сыночка! Он останется здесь до тех пор, пока Гедовин не сдастся!

Лиан посмотрел на Томилина с некоторым удивлением.

— Вы хоть понимаете, с кем сейчас говорите? Или вы тоже ударите меня чем-нибудь тяжелым, чтобы я не мог отсюда уйти? Только учтите, о том, что я здесь, знают и в мэрии, и в вашей библиотеке. Скрыть это от городской охраны вам не удастся. Немедленно проводите меня к моему сыну и не смейте даже думать о том, чтобы мне препятствовать!

Кай, сжав кулаки и стиснув зубы, сделал шаг в сторону Лиана, но Вителлий тут же удержал его, схватив за руку.

— Следуйте за мной, господин Нисторин. А вы, — обратился он к Каю, — побудьте пока здесь.

Вителлий сам любезно открыл дверь и пропустил Лиана вперед. Всю дорогу до комнаты в жилом корпусе, оба мужчины молчали, только Вителлий иногда отвечал на приветствия. Около комнаты, больше похожей на каморку или кладовку, хотя бы потому, что находилась она под лестницей, на низеньком стульчике расположилась женщина. Увидев подошедших, она сразу вскочила; лицо ее было бледным, но, не смотря на это, щеки горели, а глаза не находили себе точки фокусирования. Руками она нервно теребила какую-то тряпку, не то полотенце, не то просто лоскут белой ткани. Вителлий испуганно посмотрел на нее.

— Что случилось?

— Он пропал, его увели невидимые силы! — прошептала женщина трясущимися губами.

— Что? — Вителлий недоверчиво изогнул бровь. — Вы, что, издеваетесь?

— Нет, нет, клянусь вам, это правда! — прижав руки к груди, женщина умоляюще посмотрела на господина настоятеля. — Я была в комнате, когда дверь открылась, сама собой! Я жутко испугалась, я сидела у окна и боялась дышать. Потом что-то или кто-то заставило мальчика пошевелиться, как будто его трясли за плечо, он проснулся. Потом я услышала какой-то шепот или шелест. Это духи, говорю вам, они разговаривали на своем языке. Духи помогли мальчику подняться, они даже одели ему обувь и увели с собой. Он словно опирался на чью-то руку.

Женщина едва не плакала, она затравленно посмотрела на Вителлия, а, переведя взгляд на Лиана, поняла, что перед ней мэр города, и побледнела еще больше. В свою очередь Лиан с каждым ее словом чувствовал растущее в себе негодование. Он считал, что над ним таким образом откровенно смеются, и только исключительная искренность и откровенный страх в глазах женщины сдерживали его. Но если в отношении нее он еще мог как-то закрыть глаза, то в отношении Вителлия — нет.

— Верно, вы можете пояснить все это? — сдерживая негодование, спросил Лиан.

— Только то, что возродилась магия, и ваш сын вместе с Гедовин намерены с ее помощью защищать Рувир.

— Послушайте, Гарадин, это переходит все мыслимые рамки!

— Послушайте, господин Нисторин, — тут же перебил его Вителлий, повысив голос, — я говорю вам правду, и недавний случай на дороге яркое тому подтверждение!

— Что ж это магия отсутствовала тысячу лет? А сейчас вдруг таинственным образом возродилась?

Очень серьезно и строго, сложив на груди руки, Вителлий ответил.

— Магия пробудилась, хотим мы этого или нет, но вскоре она вновь проявит себя. В данном случае Модеста увел волшебник, сделав себя невидимым.

Лиан возмущенно хмыкнул, он определенно в это не верил.

— Скорее всего, это Гедовин, — продолжал Вителлий.

— Ну, да, точно! Я видел у нее волшебный амулет, и перстень еще такой был, загадочный.

— Не надо ерничать, господин Нисторин. Вас это не красит.

— А вас, я погляжу, озаряет эта наглая ложь, нет, это даже не ложь, а откровенная насмешка!

— Да, нет же! — возмутился Вителлий и в сердцах заметил. — Даже Кай Томилин оказался понятливее!

— О, вы и ему байки о магии нашептывали? Это был шепот или шелест?

— Я не намерен говорить с вами в таком тоне, — почти оскорблено произнес Вителлий и собрался уходить.

— Нут, уж постойте! Я требую сказать, где мой сын!

— Сын?! — с ужасом произнесла женщина и невольно пошатнулась, ноги ее подкосились, а все вокруг поплыло.

— Что с вами? — сразу же спросил ее Лиан и помог ей присесть на стульчик. — Возьмите себя в руки.

Женщина не выдержала и зарыдала. Она не подписывалась на это! Когда к ней домой пришел Вителлий и попросил оказать помощь сыну его знакомого, она и предположить не могла, что мальчика, судя по всему, здорово ударили, что потом его уведут неведомые силы, и, в довершении ко всему, он окажется сыном мэра города.

— Я не знаю, где ваш сын. Когда Гедовин вновь придет к вам, спросите у нее. А сейчас извольте, я ухожу.

— Не думайте, что я не найду на вас управу. И не говорите потом, что я вас не предупреждал.

Вителлий ничего не ответил и молча ушел, а Лиан вошел в комнату. Здесь, действительно, был Модест, о чем говорила не только не застланная кровать, но и рубашка мальчика. Вздохнув, Лиан быстрым и решительным шагом направился обратно к выходу с твердым намерением доехать до главного управления городской охраны и вернуться сюда, чтобы арестовать Гарадина и Томилина.

Тем временем Гедовин довела или, скорее, дотащила Модеста до подземной галереи. Усадив мальчика на скамейку, она вернулась в кладовку и, взяв мешок, который так и оставил здесь Модест, набрала еды.

— Давай я доведу тебя до кровати.

— Нет, дай отдохнуть, пожалуйста! Лучше отнеси пока еду.

— Уверен?

— Да.

— Ну, еду я попозже отнесу, а пока пойду, проверю, не приходил ли твой отец.

— Смеешься? В лучшем случае послал кого-то.

— Зачем ты так? Может, он сейчас задает трепку Вителлию.

— Брось, он меня ненавидит! — с болью в голосе произнес Модест, и не только физическая боль давала сейчас о себе знать. — Ты же знаешь, что из-за меня погибла мама.

— И все-таки я проверю.

Скользнув сквозь стену, Гедовин вернулась в комнату под лестницей. Перед входом сотрясалась в рыданиях лекарь, дверь в комнату была открыта. Девочке стало жаль женщину, но она понимала: любое слово из воздуха только усугубит положение. Оставив лекаря одну наедине с ее горем, Гедовин вышла на улицу. По пути она едва не столкнулась с выскочившим из столовой поваренком и дважды ждала, когда люди уйдут, чтобы незаметно для чужих глаз открыть двери. К тому времени и Вителлий, и Лиан уже скрылись из виду. К своему большому сожалению, Гедовин вынуждена была согласиться с Модестом: его отец не приходил. С этим она вернулась в галереи и, подняв Модеста, повела его в их штаб.

— Едем в главное управление городской охраны, — на ходу отдал приказ кучеру Лиан и быстро сел в карету.

Сначала Лиан мог только желать как можно быстрее доехать до управления, но, поостыв, он задумался. Нет, в то, что Вителлий говорил правду, он не верил, но вот что он сам скажет стражникам? Ведь он пообещал, что не выдаст Анну, значит, ему следует повторить, что к нему приходила Гедовин и подтвердить, что он отпустил юную беглянку, точнее, не задержал. Какой благородный и сознательный поступок для взрослого мужчины, который к тому же является мэром города!

— Ну и пусть! — решительно заявил он сам себе вслух. — Скажу, что она обещала говорить в обмен на свою свободу! Хотя… она ведь ко мне домой приходила, а Борису я никаких указаний не давал.

Прибыв на место, Лиан ужаснулся увиденному, давно ли Амалия докладывала ему о вполне благополучной ситуации в городе? Около центрального управления собралась настоящая толпа с акцией протеста. Люди скандировали лозунги с требованием освободить невинных и дать им право решать. Прислушавшись, он понял, что речь идет о праве выезда из города, а невинные — те, кого арестовали при попытках пересечь границы города. И очевидно, что все эти люди так просто мэра не пропустят. Выглянув из кареты, Лиан велел кучеру ехать в ближайшее отделение, не став, таким образом, рисковать пройти через второй вход. Сейчас по пути он подумал, что неплохо бы было поговорить с Анной. Откуда она узнала о случившемся? Какова ее роль во всем этом? Но, увы, это не представлялось таким уж реальным. А вот если найти на Вителлия управу, тогда и с Анной поговорить можно.

Перейти на страницу:

Шихматова Елена читать все книги автора по порядку

Шихматова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Легенда о Чудограде. Книга первая Властитель магии. Часть первая Рувир (СИ), автор: Шихматова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*