Вор и убийца - Куц Сергей (электронные книги без регистрации .txt) 📗
– Что это?
– Крысоловы. Их знак.
Я с удивлением воззрился на толстяка. Занятное известие для ночной крысы.
– Полсотни наемников при генерал-губернаторе, – пояснил Акан, – квартируют в казармах стражи и получают жалование, но не совсем стражники. Ловят беглых и иногда охотятся на контрабандистов, да выполняют особые губернаторские поручения, которым не нужна огласка. Та же контрабанда. Местных в крысоловы не набирают.
Я надрезал шов на рукаве мертвеца и потянул ткань в разные стороны, нитки шва лопались с громким треском. Рубаха мертвеца была в меру белой и чистой. Брезгливости не ощущалось. Не первый и, полагаю, не последний убитый рядом со мной.
Я вор, пират и попросту темная личность, как ни крути.
– Крысоловы – это личная гвардия загорских генерал-губернаторов, кормятся с губернаторской кухни, – продолжил толстяк, скидывая куртку, – с его казны же и половину жалования имеют. С недавних пор сидят на коште у Конрада Дамана, а, сегодня, как видишь, кто-то вспомнил об их изначальном предназначении и направил за нами. Аж треть отряда!
Не думаю, что Даман узнал про меня и натравил своих крысолов. Просто в Бранде кто-то не поленился сопоставить очевидное и организовал погоню по наиболее вероятному маршруту беглецов, либо вырвали эти сведения у Шрама. Я прогнал мысль о пытке. Для Джона лучшим исходом была бы быстрая смерть у дверей серой бастионной тюрьмы.
Ранение горца выглядело неопасным. Разрез длиной в палец хоть и глубок, но больше кровоточил и доставлял боль, чем представлял серьезную угрозу. Если только Рой не поймает гангрену.
– Кровь остановил, нужно найти мазь для ран, – я перетянул руку горца выше пореза и забинтовал повреждение. – В повозке инквизиторов должно что-то быть.
– Точно, – толстяк, кряхтя, натянул куртку. Боль он испытал все-таки серьезную, я недооценил тяжесть ранения, – и про Фосса мы подзабыли.
Прихватив меч и насвистывая песенку, Рой направился к телеге. Его нисколько не волновала смерть вокруг.
Крик склонился над гномом, тот бормотал на своем языке, взгляд Барамуда был какой-то осоловевший. Перворожденный сорвал с плеч хозяина всю одежду. Могучий торс Барамуда покрывала бурая корка, крови он потерял изрядно.
– Подстрелили меня, песьи выродки, – прохрипел гном, поймав мой взор. – Есть у тебя, что выпить? А то у него не допросишься.
Эльф с бесстрастным лицом заканчивал перевязку. В его наплечной сумке имелись и настоящие бинты, и мазь, толстый слой которой был намазан под белой льняной перевязью на лопатке, куда угодила пуля.
Я развел руками, впрочем, Барамуд не увидел этого, его взор помутнел и поплыл. Дьявол! Как же хочется пить. У одного из убитых нашлась полная фляжка эля. Я с наслаждением выдул половину, оставшееся опорожнил в глотку Барамуда. Пил он с жадностью.
Потом вдвоем, я и эльф тащили гнома до телеги. Тяжел же он! Словно гору на плечи взвалили. Барамуд пребывал в полубессознательном состоянии, но хотя бы самостоятельно переставлял ноги.
– Эй, Гард, сюда! – позвал горец. Его голос раздавался из-за тента.
– Сейчас!
Мы с большим трудом перевалили гнома на повозку к кучке соломы, где раньше сидели монашек и служка. Барамуд часто дышал, словно не хватало воздуха. Снизу доносились стоны раненного стражника. Дорога позади повозки напоминала место небольшого сражения: у тел убитых крысоловов фыркали четыре лошади. Остальные разбежались. Крысолов снова протяжно застонал.
Обнажив нож, эльф опустился на корточки перед ним. Я уловил выражение лица Крика. Маска бесстрастности исчезла, он предвкушал убийство с видимым удовольствием.
На жизнь стражника наплевать, но как-то не по душе, когда человека режут словно скот, пускай и врага. Крик поднял голову и улыбнулся. Красивый, с идеальными пропорциями лик и белоснежная улыбка, а в глазах смерть. Я отвернулся. Перворожденному есть за что платить людям жаждой убийства. Стон стражника оборвался.
Я залез на телегу и, одернув полог серого тента, забрался внутрь. На меня смотрел осунувшийся, бледный Оливер. С небольшой щетиной, что в здравии для него было немыслимо. Бывший наемник полулежал на носилках, Акан подбил под его спину одеяло и подушку. Второе одеяло прикрывало ноги. Фосс был одет в дорожную одежду, какую носил, пока добирались до Бранда. Сам Рой примостился рядом.
– Рад тебя видеть, вор, – негромко произнес бывший наемник. Говорил он тихо. Заметно, что Оливер крайне ослаб, и даже слова давались ему с трудом, однако в глазах светилась прежняя несгибаемая воля.
Поприветствовав, я крепко пожал руку Фосса. Кажется, он действительно рад меня видеть.
– Я рассказал, что произошло, – сообщил горец.
– Помню только, подошел к окну… – заговорил Оливер и замолчал, пытаясь найти в памяти картинку из прошлого.
Вздохнув, я снова поделился воспоминаниями о событиях, которые случились в тот злополучный день в таверне 'У кота'. О шорохе над головой и схватке с таинственной фигурой. Когда заговорил о противнике в черном, Оливер напрягся, словно поймал ниточку воспоминаний, но спустя несколько ударов сердца вновь откинулся на подушку.
– Нет, – признался он, – не получается что-нибудь вспомнить. Могу лишь сказать… Что-то привлекло мое внимание за ставнями гостиничного окна.
– Это я не закрыл их, – мне было очень непросто произнести эти слова. Из-за моей авантюры Оливер едва не лишился жизни и сейчас сил у него, как у немощного старика.
– Нужно уходить отсюда, и как можно скорее, – внешне Фосс не отреагировал на мое признание, за что я был крайне благодарен. Он сменил тему разговора, может быть потому, что уловил мое тягостное настроение. – Как скоро стемнеет?
Толстяк высунулся на мгновение наружу.
– Час у нас имеется, – сказал он и добавил. – Гном ранен.
– Рана серьезная? – спросил Фосс. Его глаза закрылись, силы отставляли бывшего наемника.
– Потерял много крови и передвигаться не сможет, – пояснил я.
– Мы сможем добраться туда на повозке? – Оливер с большим усилием разлепил глаза и обратился к горцу. Разговор давался ему с еще большим трудом.
– Теперь только телегой, – ответил Рой, – втроем двоих на носилках не утащим.
Очевидно, Акан собирался замести следы в лесу. Не скажу, что данный замысел мне понравился, уж лучше ехать по дороге, чем углубиться в чащу. Ночью в лесу не видно ни зги, а на проселке, то бишь на открытой местности, легче заметить опасность. Я даже порадовался, что будем уходить дорогой.
– Почему вы едва не накинулись друг на друга перед появлением стражников? – вдруг спросил Фосс.
– Тут тебе не отвечу, – толстяк выглядел озадаченным. – Барамуд и Крик должны идти с нами в Запустение, и они вызвались помочь с инквизиторами. Однако Николас не доверяет им. Мы покинули Бранд вдвоем, и по первой мне было это не по душе, но уж очень странно вели себя гном и эльф, когда нагнали нас. Чуть было не выпустили друг другу кишки.
Фосс вопросительно посмотрел на меня.
– В них есть что-то ненастоящее. Не скажу, что именно меня настораживает, но я в самом деле не верю им, – объяснить свою подозрительность было нелегко. У меня имелось только предчувствие и более ничего.
– Да только эльф положил половину крысоловов, – возразил Рой; одновременно самому себе и мне. – Барамуд хорошо получил из аркебузы, сам двигаться не сможет. Эльф его не бросит и без нас гнома никуда не утащит. Пока можно не беспокоиться на их счет.
– Надо собрать аркебузы и пороховой припас, – произнес я. – Будут не лишни.
Бывший наемник и горец согласились. Впрочем, мне было все равно, что они думают по этому поводу, я нутром чувствовал, что от погони мы не избавились. Двое крысоловов ускакали не в Бранд. Почти уверен, что мы перебили лишь авангард погони, который выбился вперед на более быстрых и выносливых конях.
Кряхтя, и стараясь не задевать поврежденную руку, горец выбрался наружу, чтобы выяснить, что и как с Бармудом и проверить упряжь и лошадей. Скоро стемнеет, нужно уходить. Фосс замолк, закрыл глаза и как будто уснул. Я последовал за Роем.