Хозяин острова "Ниоткуда" (СИ) - Ваклан Александр (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗
— Чего молчишь? — Не унимался Тенсил. — Где же твоё хвалёное умение? Похоже ты уже не такой деловой, как раньше. Видать этот дикарь все мозги тебе отбил.
Терпение Мартина лопнуло. Одно дело выслушивать упрёк, против которого нечего было возразить, а другое дело, выслушивать насмешки, чего наёмник терпеть не собирался и никогда, никому не позволял делать.
— Не надо подталкивать меня к тому, чтобы я показал, на что я способен. — Угрожающе прорычал Мартин, сжав в руках автомат.
Сидящие возле Тенсила телохранители, потянулись за пистолетами.
— Прикажи своим болванам успокоиться. — Предупредил Мартин Тенсила. — Если бы я хотел, то давно бы нашпиговал их свинцом. Но я не собираюсь этого делать, так как моя цель дикарь. И я вам докажу, что я не просто болтун.
Тенсил дал знак телохранителям успокоиться, при этом его глаза злобно уставились в глаза наёмника.
— Я надеюсь, это не пустые слова Мартин. И в следующий раз, когда я тебя увижу, ты представишь мне в качестве подтверждения своих слов, труп дикаря. — В голосе Тенсила чувствовалась угроза, так что даже Мартину, который ничего не боялся, стало не по себе. — А что же ты, Сюзан? — Обратился Тенсил до сидящей напротив него учёной. — Стоило тебе остаться одной, как ты уже ведёшь милые беседы с нашим врагом, смерти которого ты хотела, как и я. Да. Не хорошо тебе обманывать меня. Зря ты это сделала. Но, как будущей жене, я прощаю тебя, на этот раз. Только на этот раз! Следующий раз, будет стоить жизни этой милой малютке.
Маньяк дотронулся пальцами до щеки Кэти, которая испугано, прижалась к Сюзан.
— Ты, слизняк! Не смей трогать мою племянницу! — Зашипела, рассвирепев Сюзан. — Иначе, сейчас я выцарапаю твои поганые глазки.
По виду девушки, Тенсил понял, что та не шутит, и поэтому быстро убрал руку от лица Кэти. Увидев капитуляцию Тенсила перед Сюзан, Мартин отвернулся к окну, при этом на его лице появилась презрительная ухмылка. Тенсил и сам понял, что совершил ошибку, испугавшись угрозы девушки, и проявил это при Мартине и своих телохранителях.
— Пока я тебе уступлю Сюзан, так как понимаю твои всплески агрессии. Но больше никаких уступок. — Своей речью Тенсил хотел восстановить свой пошатнувшийся авторитет. Но все теперь знали, что он обыкновенный трус, как и всякий негодяй.
Даже телохранители искоса посмотрели на своего босса, что доставило Сюзан огромное удовольствие. Но радость свою открыто она не показала, так как знала, что хоть Тенсил и трус, но при этом способен спокойно убить, тем более, если перед ним безоружная девушка и ребёнок.
— На связи группа два. — Раздался голос из рации Мартина, который тут же схватил рацию и, включив передачу, поднёс её к лицу.
— Что там у вас группа два? — Взволнованно, спросил командир наёмников.
— Дикарь ушёл от нас. — Раздался ответ из рации. — Он движется по крышам в направление собора Святого Валентина.
— Немедленно преследуйте его. — Прорычал рассвирепевший Мартин, после чего переключил рацию на другую волну. — Группа четыре вызывает корректировщик.
— Мы вас слышим корректировщик. — Раздался из рации в ответ голос наёмника из группы четыре.
— Немедленно двигайтесь к собору Святого Валентина. Сделайте засады на крышах и внизу. Дикарь скоро будет там. Торопитесь. — Отдав распоряжения, Мартин выключил рацию и посмотрел на Тенсила. — Мне нужен вертолёт и желательно упакованный оружием.
— У меня есть вертолёт, такой как тебе надо. — Пару секунд, подумав, ответил Тенсил. — Он как раз оформлен не на меня и в случае чего, ко мне не будет никаких претензий.
Глава 40
Распахнув дверь, Бюр выскочил на крышу, залитую чуть ли не по щиколотки водой. Дождь до того был сильным, что по водостокам вода не успевала вся стекать вниз, и поэтому сильно скапливалась на крыше.
Бюр только начал бежать по крыше, как с крыши соседнего дома застрочило три автомата. Разрывные пули буквально разворотили находившуюся рядом с охотником вентиляционную трубу. Водяные фонтаны высотой в человеческий рост, стали подниматься вокруг Бюра, быстро спрятавшегося за вентиляционной надстройкой, сделанной из кирпича, благодаря чему теперь пули не могли достать свою жертву.
— Чёрт! — Выругался один из трёх наёмников, засевших на крыше соседнего дома и стрелявших по Бюру.
— Смотри! — Воскликнул другой наёмник, увидев, как на крышу выскочила собака. — Сейчас наши пёсики выгонят его из укрытия.
Через пару секунд, вслед за первым псом, на крышу выскочил второй пёс, побежавший, как и первый к прятавшемуся за вентиляционной надстройкой Бюру, который, увидев бегущих к нему собак, злобно сверкнул глазами и обнажив клыки зарычал.
Приблизившись к Бюру, первая собака бросилась в атаку. Раскрыв пасть, он прыгнула на охотника, целясь тому в горло. Челюсти собаки так и не успели сомкнуться на горле охотника, так как тот нанёс молниеносный боковой удар левым кулаком собаке в голову, и та улетела с крыши.
— Что за фигня!? — Удивился один из наёмников, когда из-за вентиляционной надстройки, где прятался объект их охоты, вылетела собака.
Расправившись с первым псом, Бюр переключился на второго, который уже находился в прыжке и вот-вот готов был вцепиться охотнику в шею. Выбросив вперёд руку, Бюр схватил пса за горло и быстро развернувшись, ударил животное головой об стену. Раздался треск лопнувшего, словно спелая дыня черепа, и мозги пса забрызгали пол стены.
Отпустив мёртвое животное, Бюр настороженно посмотрел на открытую дверь, ведущую на крышу. Благодаря своему уникальному слуху, он даже сквозь шум грозы, услышал хриплые, тяжёлые, запыхавшиеся дыхания поднимающихся по лестнице наёмников, которые меньше чем через минуту, должны были подняться на крышу.
Бюр понял, что ему срочно нужно было бежать с крыши. Подпрыгнув вверх, он запрыгнул на двух метровой высоты надстройку, за которой прятался. Этим свои поступком, он застал врасплох, засевших на соседней крыше троих наёмников, целившихся из автоматов в боковые выходы, но ни как не в крышу надстройки. И лишь когда вождь «Макинов» перепрыгнул с вентиляционной надстройки на меньшую надстройку, расположенную почти у края крыши, наёмники открыли огонь из автоматов. Выпущенные пули попали всего лишь в пустую надстройку, с которой Бюр, буквально секунду назад, спрыгнул на край крыши, с которого совершил ещё один прыжок, уже на крышу дома, где засели наёмники.
— Где он делся? — Зарычал один из наёмников, видевший, как и его товарищи, что Бюр перепрыгивал на их крышу, но не заметивший, где тот после прыжка делся.
— Может, он свалился вниз? — Предположил другой наёмник.
Вдруг позади наёмников раздалось тихое рычание. Быстро оглянувшись, наёмники увидели, что за ними стоит Бюр. В панике, наёмники стали направлять оружие на охотника, который быстро ударил одного из наёмников ногой в грудь и тут же ещё одного наёмника, кулаком снизу по подбородку.
Получив удары, наёмники разлетелись в разные стороны, третий же наёмник нацелил Бюру в грудь автомат и нажал на курок. Прежде чем прозвучал выстрел, Бюр молниеносно отклонился вправо и, вытащив нож, полоснул лезвием наёмника по животу. Открыв рот, наёмник стоял, стреляя вперёд в пустоту, в то время как из его разрезанного живота вывалились кишки. Через три секунды труп наёмника упал на покрытую водой крышу, подняв каскад брызг.
Засунув нож в ножны, Бюр быстро побежал к дальнему краю крыши. С крыши, которую он пару минут назад покинул, раздались раздосадованные крики наёмников и автоматная стрельба.
Словно метеор, Бюр пронёсся через крышу, преследуемый сзади разрывами пуль. Вот слева повалилась перебитая пулей антенна, справа разлетелось окошко лифтёрки. Но, не смотря на столь тщательный обстрел, Бюр невредимым добрался до края крыши, откуда перепрыгнул на крышу соседнего дома, на которой тоже была устроена засада из двух наёмников, ставших сразу же стрелять по охотнику, как только тот приземлился на их крыше.