Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вы призвали не того... Книга 7. Том 1 (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович (бесплатные книги полный формат .TXT) 📗

Вы призвали не того... Книга 7. Том 1 (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович (бесплатные книги полный формат .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вы призвали не того... Книга 7. Том 1 (СИ) - Айтбаев Тимур Аскарович (бесплатные книги полный формат .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Переложив головку нашей дуры на пол, я поднялась и выглянула из повозки.

Небольшая поляна, с одной стороны прикрытая лесом, а с другой — крутой скалой. Чуть в стороне идет накатанный тракт, рассекающий лес. Судя по всему, ночь только началась, так как одна часть неба была темной, а другая еще краснела отголосками кровавого заката.

Посреди поляны был разведен небольшой костер, над которым висел прокопченный котелок, а рядом на углях доходило нанизанное на веточки мясо. За готовкой с сосредоточенным видом следил Ронуэль. Неподалеку стояла Василиса и хмуро смотрела в сторону леса. А вот ее подручных видно не было.

Спрыгнув на землю, мы с волчонком направились к вурдалаку. Почему именно к ней, а не к Рону, я не знаю. Скорее всего, подсознательно понимали, что могучий дракон, сосредоточенный на приготовлении ужина, вряд ли будет интересоваться угрозой, которая даже для нас кажется не слишком значительной. А вот Василиса, судя по всему, еще как интересовалась.

- Что происходит? - спросила я, подходя к ней.

В дорогу вурдалак сменила свое платье на тот самый брючный костюм, который я увидела на ней в первую встречу. Причем рукавов на рубашке не было — руки были обнажены от самых плеч. Это наводило на мысли, что костюм был у нее «боевым» и мог скрывать несколько неприятных для противника сюрпризов.

- Что-то странное, - ответила она. - Вроде как королевский отряд зверолюдов.

Котлетка тут же сделал круглые глаза. Впрочем, я от него не отставала.

- Возле Оферона?!

- Сама удивлена, - раздраженно дернула Василиса губой. - Они поняли, что обнаружены и попросили переговоров. Я отправила Ливи и Ртатура, они уже возвращаются.

Мало того, что королевский отряд подобрался к столице вражеского государства, так еще и просят переговоров от случайно попавшегося отряда людей, вместо того чтобы быстро устранить свидетелей? Либо у них какой-то хитромудрый план, либо очень хороший сенс, который смог понять их шансы на победу… Либо я что-то не понимаю в этой жизни.

Через пару минут появились подчиненные Василисы. Между ними вышагивал какой-то зверолюд кошачьего подвида, с приметной гривой желтых волос с черными узорами. А вот мордашка, в отличие от шевелюры, особо не выделялась. Только изумрудные глаза чуть светились в темноте, да из-под верхней губы торчали излишне длинные клыки. Из одежды был стандартный тряпичный костюм темного цвета без обуви и перчаток. На боку болтались пустые ножны из-под одноручного меча.

Вурдалак, скрестив руки на груди и окинув эту компанию задумчивым взглядом, молча выгнула бровь.

- Позвольте представиться. Шэзау Жеш - немного медленно и старательно выговаривая слова, обратился к ней зверолюд. Скорее всего быстро он говорить не мог, потому что в этом случае из-за клыков речь становилась бы трудно понимаемой. - Представляю отряд Его Королевского Высочества Дудэо Третьего.

- Хм… - протянула Василиса, прищурившись. - Если мне память не изменяет, то так зовут одного из наследных принцев.

- Именно так, - едва заметно поморщился зверолюд. - Мы были направлены с дипломатической миссией к новому правителю Валликта. Из-за… определенных обстоятельств мы вынуждены просить вас передать во дворец наше послание и прошение пропустить отряд в город.

- Это что, вы даже не уведомили правителя о своем прибытии? - вот тут уже Василиса искренне удивилась. Или очень хорошо это сыграла.

- В том-то и дело, что уведомили, - раздраженно дернул ушами полосатый. - Вы в курсе последних событий в столице?

- Переворот? - понимающе кивнула вурдалак. - Тогда понятно… Видимо, либо послание, либо посланник до нового правителя просто не добрались… А почему вы обратились к первым встречным?

- Ну, вы на «первых встречных» не тянете, - улыбнулся кошак, показав внушительные клыки. - Дракон, вампир, зверолюд, да и ваши подручные тоже не совсем обычные… А уж о «дэ Орловой» я вообще молчу. К кому еще, как не к вам, обращаться с подобной просьбой.

Хм… Орлова? А я то думаю, где же видела нашего вурдалака!

Доверенное лицо принцессы Ласатардии. Личная героиня и все такое. О ней знают не так много людей, да и мне информация с ее портретом попала совершенно случайно, но вот запомнилась.

Становится все интересней и интересней.

- Боюсь, вы ошиблись, - с нотками угрозы в голосе произнесла Василиса. - Я не Орлова и понятия не имею, о ком вы говорите. Но передать от вас сообщение мы можем.

- Что ж, я вас понял, - кивнул зверолюд, перестав скалиться. - Что вы попросите за посредничество?

- Включение моего человека в состав вашей миссии на время нахождения в королевстве людей, - ответила вурдалак после недолгих раздумий.

- Только если он чист перед законом, - нахмурился парламентер. - Во всех смыслах.

- Не волнуйтесь, с этим все в порядке, - кивнула вурдалак. - Более того, он сможет существенно помочь вам с вашей миссией, но в само дело лезть не будет.

- Тогда мне нужно пойти и обсудить это с командиром. Но думаю, что он одобрит это условие. Я вернусь с ответом ближе к утру.

- Не задерживаем, - ухмыльнулась Василиса, давая какой-то знак подручным.

Полосатый по-военному сделал подшаг назад, после чего развернулся на месте и направился обратно в сторону леса.

- А я говорил… - проворчал Ртатур, но вурдалак дернула щекой и он замолчал.

- Василиса, - влезла я в их разговор. - Ничего не хочешь мне рассказать?

- Думаю, что придется, - вздохнула она.

Еще бы тебе не пришлось. Я, честно говоря, до сих пор не понимаю, зачем Рон потянул эту троицу с собой? Или… они сами прибились?

Да, блин, вот что значит «проспать все на свете»! Нужно срочно тащить эту девицу к Ронуэлю и выяснять, что за хрень происходит!

- Вы там долго еще придворные танцы устраивать собрались? А то у меня тут мясо готово!

О, помянешь говно, оно и всплывет!

- А кто-то, я смотрю, еще раз хочет получить по аппетитной попке?

Грррр. Выпотрошить бы ублюдка! Или на кол. Или на сосну.

Мысленно представила, как эта чешуйчатая туша насаживается задницей на колючую елку, и какие при этом испытывает ощущения! Мммм…

Вот только сбыться этому не суждено - противопоставить дракону что-то, кроме собственного упрямства, мне нечего… Стоп!

Что-то упорно царапало мою память, не давая покоя. Что-то было не так…

Цепочка ассоциаций…

Я. Ронуэль. Муж. Кольцо. Деспот…

Точно!

Замерев на полпути к костру, быстро полезла в статус и вызвала описание тонкого колечка в виде белой змеи с дымчатыми глазами-камушками.

Название, описание, свойства… Вот оно!

***

«Невинная жертва безумных страстей» - жертва не может нанести деспоту никакого прямого или косвенного ментального или физического урона, а также обязана подчиняться его прямым приказам.

***

А что я устроила ему сегодня днем? Правильно, кое-что прямо противоположное заявленным свойствам наложенного на меня эффекта! Пусть в шутку, пусть без вреда этому злобоящеру, но…

Так в чем дело?

Кольцо — бутафория? Нет, вряд ли. Все же Система — это не та вещь, которая может врать. Если она говорит, что я должна подчиняться каждому его желанию и не могу причинить вред, значит так оно и есть. Значит, есть какие-то условия, при которых это правило можно обойти. И сильно сомневаюсь, что дело тут в каких-нибудь моих «особых врожденных способностях». Такое хренов дракон и его покровительница должны были учесть. Скорее всего, мне банально «разрешили» так себя вести.

Тогда встает вопрос.

Кто и зачем? Хотя нет, «кто» и так понятно. А вот «зачем»?

Мать его чешуйчатую, а я ведь даже не заметила момента, когда они это сделали. Для меня все шло как само собой разумеющееся. Только вот сейчас, когда я практически начала обдумывать его убийство особо жестоким образом, мысли начали скрестись о выставленные артефактом барьеры. И это привело к осознанию произошедших изменений.

А если бы я была чуть менее мстительной и кровожадной?

Перейти на страницу:

Айтбаев Тимур Аскарович читать все книги автора по порядку

Айтбаев Тимур Аскарович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вы призвали не того... Книга 7. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вы призвали не того... Книга 7. Том 1 (СИ), автор: Айтбаев Тимур Аскарович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*