Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тайна Хермелирда (СИ) - Федоров Владимир (прочитать книгу .TXT) 📗

Тайна Хермелирда (СИ) - Федоров Владимир (прочитать книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайна Хермелирда (СИ) - Федоров Владимир (прочитать книгу .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Можешь не сомневаться, вода в этом озере изумительная. - Сказал Альмод. - Да только мы не сможем организовать твой торжественный прием, пока ты не искупаешься. Идти в гости в таком грязном виде - это явный признак дурного тона. Правда же, братья и сестры?

-Да! - В один голос заявили Дьярви и Эйдин.

- А знаешь ли ты, господин острослов, - парировал, обернувшись Тим, - что я не могу совершить омовение всего тела без благословления на то святого отца? Что это подразумевает под собой значительный смысл и очищение от прегрешений во время ритуалов и церемоний? Да и вообще после бездумного купания легко захворать.

- Искупаться с целью очищения тела - это церемония? Ха, ну и забавные же люди! - Не мог остановиться Альмод.

- Мне больше нечего вам сказать. - Гордо ответил Эгон.

Стараясь не слушать разговоры за спиной, рыцарь подошел к озеру. Встав на колени, он черпал воду ладонями и жадными глотками пил ее. За этим занятием он не заметил, как веселые альвы бесшумно подобрались к нему и толкнули в спину. Не удержавшись, с громким плеском и ругательствами Тим упал в воду. Когда его голова наконец-то вынырнула из под воды, то шутникам стало не по себе от столь сурового взгляда. Они протянули ему руки, чтобы помочь взобраться на берег.

Возможно, дело окончилось ссорой, если бы откуда-то сверху не послышался ворчливый старческий голос:

- Умоляю, можно вести себя тише? Мы хотим спать! Вместо того, чтобы охранять покой братьев и сестер, вы плещетесь в озере, словно малые дети!

- Не ругайся, бабушка Инга! - Крикнула в ответ Эйдин. - Мы с честью отстояли в карауле эту ночь! Будь так добра, спусти лестницу!

- Эйдин, ты опять ходила в караул вместе с братьями? - Запричитала Инга. - Будь уверена, я все расскажу Сигурду!

В этот момент по стволу одного из деревьев что-то стукнуло. Судя по блеску зеленых глаз из кроны Тим понял, что старуха скинула вниз веревочную лестницу. Альвы стали подниматься друг за другом наверх, кивнув Эгону, чтобы следовал за ними. Рыцарь почти вслепую карабкался, превозмогая страх высоты и отмахиваясь о попадающихся прямо в лицо веток. Он услышал голос Эйдин, залезавшей первой:

- Я была бы тебя благодарна, бабушка Инга, если бы ты и впрямь доложила Сигурду о нашем приходе прямо сейчас. С нами гость. И он должен поговорить с Сигурдом. Да зажги свечу: люди плохо видят в темноте.

- Люди? Ты сказала люди? - По голосу старухи было слышно, что она стала выходить из себя.- Мало тебе было встреч с этими подлецами, так ты бесцеремонно тащишь их в наш лагерь?

- Инга, не спорь со мной и выполни, пожалуйста, мое поручение. Разбуди Сигурда, пусть он придет сюда. Человек не сможет скакать по деревьям, по крайней мере, пока не рассветет. Ах да, и состряпай нам что-нибудь поесть.

Веревочная лестница заканчивалась деревянным настилом, что был крепко привязан к наиболее толстым ветвям дерева. В центре этого настила, около ствола, располагалась крошечная хижина, сделанная из веток и шкур. Где-то, в темноте этого любопытного жилища, раздалось несколько ударов кресала о кремень, а вскоре из него показалась и та особа, кого называли бабушкой Ингой. Свеча озарила морщинистое лицо седовласой старухи, похожей на ведьму из тех историй, что рассказывают детям.

При виде Тима Инга скорчила гримасу, полную презрения, и, шепча себе под нос что-то невнятное, резко сунула в руки рыцаря свечу и решительно сделала шаг к краю настила.

- А она не упадет? - Негромко спросил Эгон стоящего рядом Дьярви.

- С чего бы это вдруг? Бабушка Инга хоть и в преклонном возрасте, но из ума не выжила. - Ответил альв.

- Просто я несколько испугался, все-таки мы на приличной высоте и... Осторожно!

Тим закричал от неожиданности. Только что на его глазах старуха провалилась в пустоту. Выставив вперед свечу, Эгон бросился к тому месту.

- Зачем так кричать, юноша? Имейте хоть немного приличия! - Ворчание Инги в этот раз рыцарь воспринял с радостью.

Как оказалось, все деревья, что находились здесь, были хитро соединены сетью дощато-веревочных мостиков. И на соседних деревьях, в точности, как и здесь, видны были обустроенные жилища альвов. Это был целый городок над землей, скрытый от посторонних глаз густой листвой! Восхищению Эгона не было предела. Он смотрел на удаляющуюся от него по бесконечным мостикам старуху и мечтал, чтобы ему тоже когда-нибудь разрешили походить по этому чудесному лагерю. Жаль, что сейчас не удается рассмотреть получше, как устроен быт этих загадочных существ, но при свете дня он обязательно узрит лагерь во всей красе!

Ожидание оказалось столь не томительным, как думал Тим. Уже вскоре неподалеку заскрипел какой-то из мостиков, и очертания приближающейся статной фигуры стали более четкими. Когда незнакомец в длинном плаще с капюшоном поднялся на настил, альвы почтительно поклонились. Эгон без труда определил, что перед ним стоит ни кто иной, как Сигурд. Лицо предводителя альвов хоть и было заспанным на вид, но не имело ни малейшей черты раздражительности от ночного пробуждения. Скорее даже напротив, Сигурд был спокоен и приветливо улыбался незваному гостю.

- Приветствую тебя! - Обратился он к Тиму. - Тебя прислал барон Дик? Что же, если он думает, что вид человека, обагренного кровью, сможет внушить мне страх, то он заблуждается. Так и передай ему. С какими ты вестями?

- Любезный брат, - вмешалась в разговор Эйдин, - тот, кто стоит перед тобой вовсе не человек барона. Это Тим, военачальник того отряда, что был разбит троллями. Помнишь, я раньше рассказывала эту историю?

- Так это и есть тот бесстрашный герой? - Сигурд в отличие от остальных собратьев старался говорить серьезно, но это ему удавалось с большим трудом. - Искренне рад знакомству! Но как он очутился здесь.

- Если позволишь, я поведаю тебе историю нашей второй встречи. - Сказала девушка.

Приняв важный вид, Сигурд внимательно слушал эмоциональный рассказ о недавних событиях и предыдущих злоключениях Тима. После того, как Эйдин закончила повествование, предводитель альвов еще раз оглядел рыцаря с головы до ног и изрек:

- Ты попал не в лучшую ситуацию, Тим. Также, как и мы. Вернуться домой не получится, а кровожадные люди барона будут рады изрубить тебя мечами в мелкие кусочки. Но позволить тебе остаться с нами я не могу. Если бы не нападение троллей, то вы бы присоединились к солдатам замка и несли бы смерть нашему народу. Даже имея добродушный нрав, мои соплеменники не смогут простить тебе подобного. Но я могу пообещать, что пока ты здесь, я никому не скажу о твоей истинной истории. Желаешь ли ты, в свою очередь, что-нибудь рассказать мне?

Тим обвел глазами присутствующих альвов. По его лицу было видно, что речь, которая была, по всей видимости, заготовлена по случаю прибытия Сигурда, никак не хотела им произноситься. Но в это мгновение Эгон ясно осознал, что любые другие слова сейчас будут некстати еще больше, а поэтому, собравшись с мыслями и сделав короткий кивок головы в сторону предводителя альвов, сказал:

- Я искренне благодарю тебя и твоих людей за гостеприимство, господин Сигурд. То, что народ альвов сделал для меня, уже не оставляет возможности на ответ им добром в таком количестве. Но все же заранее прошу меня извинить за сказанную дерзость. Можно ли мне взять с собой немного пыльцы тех замечательных цветов, что вы выращиваете? Я бы отнес их в замок Хермелирда, чтобы люди, живущие там, смогли оказать троллям достойное сопротивление!

Сигурд заметно напрягся, глаза его злобно сверкнули.

- Это ты рассказала ему про цветы? - Грубо спросил он Эйдин. Видя, что девушка опустила глаза, он продолжил диалог с рыцарем. - Это исключено! Чтобы альвы помогали этому барону! Убийце нашего короля! Этому не бывать никогда, пусть хоть их там в клочки разорвут!

Придя в себя от охвативших и столь нехарактерных эмоций, предводитель альвов снова принял радушный вид.

- Но все же скажи мне, Тим, неужели после того, что с тобой сделали люди барона, ты хочешь им помогать? Не будет ли это безрассудным поступком?

Перейти на страницу:

Федоров Владимир читать все книги автора по порядку

Федоров Владимир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тайна Хермелирда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна Хермелирда (СИ), автор: Федоров Владимир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*