Самба (СИ) - Абсолют Павел (библиотека электронных книг TXT) 📗
— Поверь, она может за себя постоять.
— Подозрительно это все. И твое поведение тоже.
— Это клановые дела Юто, у него и спрашивай.
— Так и собиралась поступить.
Ринко решительно постучала в дверь. Беспардонно вламываться перед одноклассницей показалось неудобным. Дверь отворила Сидзука. Видно, что девочка сильно измотана. На мизучи красовался полупрозрачный пеньюар, белые трусики и любимый красный бантик.
— Кха! Сидзука-тян, в каком ты виде разгуливаешь у Амакава дома?!
— Я разве трусики забыла надеть? Хм, на месте, нано…
Мизучи сонно зевнула и потерла слипающиеся глаза.
— Мы подняли тебя? Прости, Сидзука-тян.
— Нет, я еще не ложилась, нано. Всю ночь трудилась, чтобы сделать братику Юто приятное…
Староста окаменела. У Ринко задергался глаз. Изнутри дома донесся голос Юто:
— Моя лоли, помоги открыть мешок! Боюсь, мы можем повредить подарки.
— Ничего без меня не могут. Юто, к тебе пришли сестренка-драчунья и сестренка-в-очках.
— Драчунья?! — возмутилась Ринко.
— Ну хотя бы не "четырехглазая" на этот раз, — вздохнула Шимомуро.
— Упс, — выдал я, когда увидел выражение лиц уже бывших одноклассниц. — А мы тут подарки от санты распаковываем.
"Врезать" гласила физия Ринко. "Кастрировать" говорило лицо Шимомуро. Совсем я завозился с мешком, даже не заметил, что кто-то пришел.
— За твое поведение Юто, я бы даже угля пожалела, — Кузаки.
— Надеюсь, там судебный ордер, — староста. — Я смотрю у тебя тут оживленно, Амакава-кун. Еще скажи, это твои клановые люди.
— Конечно нет! Не люди…
Сидзука склонилась над мешком. Аккуратный выброс магии, и посылочка раскрылась. Я с энтузиазмом перевернул мешок, намереваясь высыпать содержимое на пол. Тяжеленный блин! Повалили какие-то блестящие железяки.
— Бву-ух! — на пол упала здоровенная металлическая штуковина.
Я думал реально поседею тут. По паркету катилась настоящая боевая мина с виднеющимися символами US. Или бомба, не разбираюсь в этом.
— Сидзука!! Откуда это?!
— А? — с закрывающимися глазами вяло ответила мизучи. — Не знаю, наверное, после второй мировой нашла.
— Айя, ты можешь это съесть?!
— Я-я не хочу это есть, Амакава-сама. Но если вы прикажите…
— Кагецуки!
— Э?!
— Вот тебе вступительное задание. Убери эту штуку из города. Хоть на Фудзи забрось. Как Фродо Беггинс. Главное — избавься от нее.
— Понял, Амакава-сан, — убито произнес журавль, и схватил мину подмышку.
— Амакава Юто, тебе лучше объяснить, что здесь происходит, — серьезно произнесла староста, но я отмахнулся.
Далее мы с Айей и Гинко действовали более осторожно. Через несколько минут в гостиной моего дома лежала приличная горка из старых часов, зажигалок, медалей и прочего хлама, а также золотых цепочек, серебряных медальонов и множества колец. Благородные металлы и несколько драгоценных камней волнительно сверкали на утреннем солнце. Со словами "моя прелес-сть" я обхватил сокровища руками. Ух-х, заживем теперь!
САМБА-2. Цукумогами и я
Глава 1
— Моя лоли, дай я тя расцелую!
— Я тебя сама щас "расцелую"! — взъярилась Кузаки.
— Ринко!
Я подхватил возмущенную подругу детства и расцеловал по-брежневски, только без контрольного засоса в губы, ограничившись лбом. Настроение было превосходное.
— Староста! — повернулся я.
— Не подходи ко мне Амакава! Маньяк-извращенец!
— Нано! Ты меня собирался поцеловать!
— Конечно!
Сидзука сильно старалась подставить мне губы, но я умело уклонился, пройдясь по щекам и лбу.
— Иди отдыхай.
— Без меня не уходите, нано-о…
— Амакава-кун, ты сильно изменился, — проговорила Шимомуро.
— Вот-вот. Где тот тихий и спокойный Юто, которого я знала? — вздохнула Кузаки.
— А-а, сейчас объясню.
Я сбегал в свою комнату и взял амулет. Химари проснулась и потянулась вниз со мной. Я передал уже давно потухший артефакт Ринко.
— Это же оберег твоей бабушки?
— Да. Он скрывал мою ауру от демонов, заодно и стирал детские воспоминания и серьезно вредил психике. Вообще, я сейчас должен быть на полголовы выше ростом, как минимум!
— Но зачем это твоей бабушке?
— Это личные дела клана. Староста, ты спрашивала, что происходит? Можете взять почитать мои научные труды по аякаси. Только из дома не выносить.
— Почему ты мне ничего не рассказываешь? Про бабушку, про этот клад? Кто такой Кагецуки? — завалила вопросами Кузаки.
— Вы несовершеннолетние, и я не имею права вас во все это втягивать. Исполнится двадцать, можете подавать резюме моей секретарше.
— У тебя и секретарша есть?
— Будет. Айя, ты сможешь съесть сокровища? Есть место?
— Да, Амакава-сама.
— Отлично. Поищи в интернете организации по торговле драгоценностями. Когда Кагецуки вернется, будете вместе с ним заниматься сбытом. Наверное, часть в качестве налога отберут, ну да ладно. Пусть их оценят, проведут аукцион, следите, чтобы не обманули. Можете нанять какого-нибудь опытного специалиста для перепроверки. Часть заложите сразу после оценки — деньги нужны срочно. Справитесь?
— Да, Амакава-сама, — конверт тщательно законспектировала мои приказы.
— Ринко! Дашь денег в долг?
— Э?
Я метнулся к кучке и выудил оттуда красивый серебряный браслетик. Вроде чистый.
— Я тебе почти никогда ничего не дарил. Вот, держи.
— Спасибо, Юто! — улыбнулась Кузаки.
— Староста, нечего косить глаза, не заслужила. Химари-сенсей, пойдем тренироваться! У нас еще куча дел сегодня.
— Няэ! (есть!)
Мы с кошкой вышли на небольшой задний дворик, заросший высокой травой. Возле забора уже начинались настоящие заросли. Черт бы с ним — все равно в Ноихару буду перебираться. Бакэнэко сразу принялась командовать:
— Милорд, вам надобно обучиться ауру свою прятать. У Генноске-доно плохо получалось сие. Но ваша сила пока не больно слепит. Коли постараетесь, никто сыскать не смогет.
Химари села на веранду, свесив ноги.
— Ложитесь головой сюда, милорд.
— Хм, это точно обязательно?
— Верьте своему сенсею, милорд.
Я лег на веранду, положив свою голову на колени бакэнэко.
— Постарайтесь спрятать свет изменяющий. Не дайте выйти ему из своего тела. Сообщу я, когда будет получаться.
Не слишком подробное объяснение, впрочем, на большее и не рассчитывал. Закрыть глаза, отрешиться от теплых и близких ножек Химари, от нависающих…
— Сенсей, ваши молочные железы мешают сосредоточиться! Кстати, аякаси могут давать молоко?
— Пока ваша славну кошечка неспособна на сие. Но коли милорд постарается, помнет как следует…
— Тьфу. Не отвлекай.
— Юто! Вы чем тут занимаетесь?! — как всегда вовремя появилась подруга детства.
— Ринко, а ну свали в туман! Иди в школу, я занят.
Задняя дверь дома громко хлопнула. Кузаки убежала.
— Расстроили вы человечку, милорд.
— Пусть так, целее будет. Надо поговорить с ней по душам.
— Думала я, что вы к ней чувства питаете.
— Так и есть. Как и к старосте. Они мне симпатичны, не более. Но я не смогу дать Ринко то, что она так желает. Все, помолчи.
Свет откликнулся достаточно легко. Хотя неправильно говорить о нем, как о чем-то чужом и далеком. Магия — часть меня. Как рука или кровь. Я могу ей пользоваться, выпускать, придавать форму, считывать данные как с датчиков. Скорее всего, меня видят, поскольку я испускаю сильные магические излучения в окружающую среду. Любопытно, нет ли каких-то последствий для тех кто рядом? Как-нибудь проверю. Сейчас — надо притушить свечение своей ауры. Не выпускать из тела? Попробуем-с.
Фиг там! Словно воду решетом ловить. Чувствую, как магия выходит из меня мельчайшими порциями — из всех щелей. Так, попробуем накрыть себя коконом…