Драконов бастард - Крымов Илья (читать онлайн полную книгу txt) 📗
– Джассар, помоги мне…
Тобиус вскинул посох, направив острие прямо в морду дракона, и, выкрикнув всего несколько слов, открыл огонь. Он буквально выстрелил в драконью морду струей живого природного пламени. То был не короткий удар, а мощная продолжительная струя раскаленного ревущего пламени, глотнув которого аттран с воплем отдернул голову и немедленно исчез в воде.
– Вот теперь можно запускать волногон!
Утро выдалось ярким и солнечным, небо своей невинной лазурной чистотой пыталось убедить, что прошлой ночью не было никакого смертоносного шторма, что маленьким людишкам на крохотной лодчонке все это просто привиделось. «Фредерика» вновь поймала фордевинд своими косыми парусами, и теперь капитану приходилось корпеть над картами, вычисляя новое положение корабля и прокладывая новый маршрут до Оры.
Тобиус сидел у фок-мачты и как ни в чем не бывало лепил из кусочка подсохшей древесной смолы одному ему понятное нечто, попыхивая трубкой. Время от времени он подносил смолу к носу и с удовольствием вдыхал ее запах. Тобиус также старательно не замечал людей и нелюдей, которые обложили его кругом и наблюдали за волшебником на некотором расстоянии. О том, что произошло ночью, знали все, но не в полном объеме – лишь со слов капитана: «…Посреди шторма шхуна едва не врезалась в дракона, а глазастый пассажир всех спас, и вообще отстаньте, тараканы сухопутные, у меня секстант заело!»
А людям и гномам было интересно: дракон же. Поэтому ненавязчиво, но целенаправленно пассажиры и даже некоторые матросы окружили волшебника и стали терпеливо ждать. Рядом с Тобиусом у мачты сел Томех. Сел с таким видом, будто ему тоже было что всем рассказать, хотя на самом деле и его жгло любопытство.
– Вы мне мешаете, – раздраженно проговорил магистр.
Но они не разошлись, а самые наглые даже подсели ближе.
– Слышь, парень, ты не тяни давай! Мы тоже имеем право знать, что здесь вчера творилось!
– Нет у вас никаких прав, – поморщился волшебник, – чушь все это.
– Ты давай это…
Фамильярное обращение злило Тобиуса. Говоривший рыжий здоровяк со встопорщенными волосами и упитанным нагловатым лицом раздражал своей напористостью и «простотой». Будучи выходцем с Шейного архипелага, он уже начал подбадривать своих соотечественников и остальных пассажиров на решительные требования, а маг, который не привык, чтобы к нему обращались без почтения, ощутил привкус поднимающейся злобы. Что ж, он сам решил изображать из себя простого смертного, и теперь приходилось терпеть все прилагающиеся к этому образу прелести. Встретившись взглядом с заводилой, волшебник незаметно метнул в него простейшее заклинание сапиентомантии Испуг. Рыжий дернул плечами, глядя на Тобиуса широко распахнутыми глазами, вздрогнул и сел прямо на палубу.
– Это был аттран, – сказал Тобиус наконец, чем заставил всех заткнуться. – Аттраны – вторые по величине драконы, известные людям. Крупнее них только сегохурты, также известные как «морские змеи». Средний аттран достигает больше ста двадцати шагов в длину и весит около ста пятидесяти тонн, его лапы давно превратились в огромные плавники, как и крылья, а хвост плоский и сильный, помогает рулить. Чешуя аттрана молочно-белая, а шея длинная и тонкая, голова острая, с зазубринами, похожая на гарпун. Эти драконы плавают в ледяных водах, не любят тепла и ненавидят огонь. Они потеряли умение выдыхать его, став морскими владыками. Но зато они умеют выдыхать потоки кипятка… или смертоносного холода. На этот счет бестиологи еще не сошлись во мнении.
Посмотрев на крошечную фигурку аттрана, слепленную из смолы, волшебник со злой улыбкой сжал пальцы.
– Так как же ты его победил? – тихо спросил Том, пытаясь заглянуть в лицо Тобиусу.
– Победил? Ты кем меня считаешь, Императором-драконом Грогана? Я простой человек, мне такое не по силам! Дракон опустил голову, чтобы лучше рассмотреть нас, потому что он существо водное, в воде и слышит, и видит лучше. А над водой он оказался подслеповат, наклонил голову к самому кораблю, громадную свою башку, а я схватил копье, – серый маг кивнул на свой посох, – и всадил ему прямо в ноздрю!
Слушатели охнули.
– Так почему же он не потопил нас ко всем…
– Потому что дракон – это животное. Он огромный, сильный, но глупый. Как акула. Она тоже плавает вокруг добычи, выясняет, не опасна ли та, а когда уверена, набрасывается и жрет. Дракон такой же, громадный, но не понимает, что соперников у него нет. Если бы он видел нас снизу, из воды, то не задумывался бы – потопил. Знает, что кораблики ему не опасны, но видел их только снизу. А над водой он нас не разглядел, не понял, что мы такое, получил моим копьем в нос, туда, где нет чешуи, мясо мягкое, много сосудов и нервных окончаний, испугался и ушел на глубину.
– Ага, – поделился один из слушателей с другим, – у меня тоже так, вырву волос из ноздри – а потом слез унять не могу! Нос – это дело такое, чуйствительное!
С того дня Тобиус, доселе бывший на корабле кем-то вроде молчаливого отщепенца, не искавшего компании почти ни с кем, словно укутался в ореол почтительного избегания. На него смотрели с опаской и уважением, как на человека сильного, но слишком грозного, чтобы искать с ним дружбы. Один только Томех все-таки выпытал правду о том, как был отважен морской ящер. Пассажиров не мучил вопрос, что за гудящий жар с оранжево-красными отсветами появился за мгновение до последнего драконьего вопля, они не интересовались, как «простой человек» увидел дракона в бушующем мраке, в то время как настоящие мореходы его не разглядели. Они просто об этом не думали.
Крик «Земля!» раздался в середине третьей недели плавания. Из-за шторма «Фредерика» немного задержалась, что несколько плачевно отразилось на запасах продовольствия, но вот берега Оры стали потихоньку выползать из-за горизонта, и еще через двое суток шхуна уже входила в скалистые объятия фьорда, зовущегося Турсент-фьорд.
По мере того как корабль приближался к северному острову, дыхание белых снегов крепчало, матросы не успевали счищать с палубы наледь, и на всей шхуне не находилось места, где можно было бы согреть окоченевшие члены. Однажды утром пассажиры вышли из трюма и увидели, что судно идет сквозь плотную пелену снегопада. А ведь стоял юн!
«Фредерика» неспешно устремилась по широкому коридору меж нависающих заснеженных скал, то и дело меняя курс, чтобы не подойти к ним слишком близко, не разбиться и не сесть на мель. Благодаря тому что стояло лето, обошлось без взламывания льда, на которое такое суденышко едва ли сподобилось бы, и игр в салки с айсбергами.
– Вот смотрите! – возвестил капитан. – Мы дошли! Это он, Хармбах, ваш порт прибытия! Выношу команде благодарность!
– А над…
– Киллеган, сволота, только заикнись о надбавке! Ну только заикнись – и увидишь, что будет! Благодарностью обойдетесь, бездельники! Все по местам!
Городов, подобных тому, что показался из-за черного скального массива, одетого в снежную шапку, люди южного мира еще не видели. А предстал перед ними город из темно-серого камня, врезанный в огромную скалу, буквально являвшийся с нею единым целым. Порт находился у самого подножия города-скалы, а оттуда ввысь по улицам карабкались крутые подъемы с лестницами, выводящие на возвышенную снежную равнину.
– Громадный, – прошептал Том.
– Не очень, – хмыкнул Тобиус. – Наоборот, довольно маленький городок, но из-за того, что скала имеет такой крутой склон, кажется, что он огромен. К тому же у него очень необычное расположение – он является резким концом фьорда, никаких пологих берегов, весь порт поставлен на воде. У орийцев такой стиль строительства?
Вопрос был задан Умразу, который тоже следил за приближающимся берегом.
– Не у орийцев, а у ориек. Здесь бабья власть, упаси нас Господь от такого безобразия дома. Кто их знает. Город очень стар. И это единственный открытый порт Оры, принимающий корабли других стран. – Моряк указал вверх, туда, где территория городских построек была отделена от всего остального острова высоченной каменной стеной с единственными воротами. – Там второй город, закрытый, в нем стоит охранный гарнизон и установлены требюшеты, из которых в этом треклятом фьорде можно потопить хоть целый флот.