Дурная кровь (СИ) - Астахов Андрей Львович (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗
- Могу позвать сомелье, - предложил официант.
- Не надо, - Лотара изящным жестом остановила парня. - Белый монашеский лют урожая тысяча триста тридцатого года. Две бутылки. И подайте широкие бокалы.
- Ты хорошо разбираешься в винах?
- Служительницы Гедрахт не пьют спиртного. Исключение делается лишь для этого сорта вина.
- Понимаю. Расскажи мнен о вашем ордене.
- О том, каким он был в времена Рейно, или о том, каков он сейчас?
- Мне все интересно.
- Ордена больше нет, Бере. Он стал легендой.
- Однако ты, Фрами и Осса вполне реальные женщины.
- Да, - Лотара улыбнулась. - Правда, тетушка Фрами совсем сдала в последнее время. Это патриум всему виной. Я не могу сделать так, чтобы она отказалась от этой пагубной привычки. Но Фрами говорит, что ее магическая сила слабнет с каждым днем. Тебе понравилась Осса?
- Она очень мила. И, думаю, она способный маг. Она неплохо разбирается в магии трансформации, как мне показалось.
- Она самая молодая в нашей общине. Поэтому я прошу тебя - береги ее.
- Непременно, - сказал Бере. - Правда, странно выглядит то, что при открытии портала Малера погибла, а Осса осталась жива. Но я ей вполне доверяю. Думаю, ее помощь в поисках короны будет неоценима.
- Рада это слышать. Что-нибудь удалось узнать о короне?
- Я говорил с местным профессором, мэтром Трамбом. Тетушка Фрами открыла портал несколько... нерассчитано, и мы оказались в университетской аудитории. Я мало что понял из разговора с ним, но одно ясно - в Барии кто-то пытается возродить старинные культы.
- Это всего лишь игра, Бере. Истинные маги Мантэ и истинные жрицы Гедрахт не имеют с этими людьми ничего общего.
- Ты хочешь сказать...
- Это война, которая длится века. Когда-то маги из Ванагрима пришли на нашу землю и создали тут братство Мантэ. Они считали, что чистая кровь пришельцев не должна смешиваться с кровью аборигенов, и избрали путь инцеста. Странно, но кровосмешение дало им небывалую силу. Авгуры Мантэ подчинили себе местные племена и обратили их в рабство. Наши сестры боролись с этим злом, но маги были очень сильны. Рейно стал для последовательниц Гедрахт последней возможностью покончить с господством магов Мантэ.
- А вы не боялись, что Рейно мог пойти на союз с магами? Ведь и Рейно, и последователи Мантэ были ванагримцами.
- Для последователей Мантэ Рейно был изгоем. Он был бастардом, а это делало его низшим. Орден Крови не пошел бы на союз с Рейно никогда. Мы воспользовались этим в своих целях.
- Лотара, слушая тебя, я думаю о том, что ты, Фрами и Осса пришли из тех времен.
- И Малера, четвертая из нас, - Лотара подождала, пока официант не поставит на стол откупоренные бутылки с вином, бокалы и фрукты в вазе. - Иногда мне и в самом деле кажется, что мы жили в те времена. Нас всегда было четверо с того самого мгновения, когда мы встретились.
- Четверо? - Бере взял свой бокал. - Это важная информация.
- Да, мы были одной семьей. Издревле жрицы Гедрахт практиковали особый обряд - новой жрице, принятой в орден, давали выпить особый магический состав, который лишал ее воспоминаний о прошлом. Жизнь жрицы начиналась с того момента, как она вступала в братство. Так вот, когда я очнулась после того, как выпила этот состав, я увидела Фрами, Оссу и Малеру. И помню видение: призрак Аласси говорил со мной. Великая Ясновидица сказала нам, что отныне судьба короны в наших руках.
- И вы искали ее все эти годы?
- Да. Мы знали, что она спрятана в Цосе, но ключа к разгадке тайны у нас не было. Пока мы не узнали о Вестерике. Матушка Фрами считала, что Вестерик особенный юноша. Очень особенный, посланный нам самой Гедрахт. А когда стало известно, что его настоящий отец - король Аррей, все стало на свои места. Это было как пророчество. Оставалось найти корону и уничтожить ее.
- Зачем ее уничтожать?
- Маги Мантэ умели управлять временем и пространством. Мы чувствовали их присутствие все эти годы. Чтобы уничтожить их, следовало уничтожить корону, в которой была заключена магия власти.
- То есть тот, кто найдет эту корону и возложит ее на себя, станет истинный королем Барии? Это понятно, но в этом нет никакого смысла. Бария давно часть Руфии, и новоявленный король просто-напросто будет объявлен государственным изменником. Или... - тут Бере похолодел от собственной догадки, - или же кто-то хочет получить эту корону в наше время, чтобы она в прошлом не досталась Рейно.
- Ты что-нибудь понимаешь в этом?
- Пока нет, но ты дала мне хорошую подсказку. Ты сказала, что магия Мантэ давала возможность управлять временем и пространством. Хрономагия в чистом виде. Если так, то авгуры из прошлого могут искать корону в наше время.
- Думаю, да. Ты знаешь, что случилось с Вестериком - кто, кроме авгуров Мантэ мог подстроить его похищение?
- Действительно, сплошной клубок загадок.
- Налей мне вина, - попросила Лотара. - И давай выпьем за тебя. Пусть Гедрахт поможет тебе найти корону.
- Да будет так! - Бере отпил из бокала: вино было отличное, чуть кисловатое, но с замечательным послевкусием. - Эх, к этому вину да мясо на вертеле, какое жарят в моей деревне!
- Ты и твой грифон очень любите поесть, - улыбнулась Лотара.
- Еще как! Фес даже во сне не думает ни о чем, кроме еды. Хочешь осчастливить его - купи ему копченой колбасы, пирог с ливером или хороший бифштекс.
- Милый зверь.
- Лотара, - Бере поставил бокал на стол и взял в свои руки пальчики магички, - у меня к тебе будет одна просьба, немного странная. Исполнишь?
- Смотря что ты у меня попросишь, Бере Беренсон. - Растерянность на лице Лотары смягчила ее. Теперь она была похожа не на грозную магессу, а на маленькую девочку, которой задали трудный вопрос.
- Сущий пустяк. Я понимаю, что ты хочешь помочь мне в этом странном и запутанном деле. И ты мне уже очень помогла. Очень-очень. И можешь помочь еще раз.
- Да?
- Я прошу тебя под любым предлогом уехать из Бари. Причем о своем решении ты должна объявить Оссе.
- Но... но это будет не совсем понятно! - Лотара перестала улыбаться. - Что ты задумал?
- Прошу тебя, ни о чем не спрашивай. Я потом расскажу тебе все, когда корона Хейфа Ор будет у меня в руках. Но не раньше.
- Очень странная просьба. Я полагала, помощь мага тебе очень понадобится.
- Прости за апломб, но я сам неплохой маг. А дело идет к тому, что чем меньше народу участвуют в поисках короны, тем легче мне будет разобраться, кто друг, а кто враг. Договорились?
- То есть ты меня гонишь, - Лотара внезапно рассмеялась. - Хорошо, Бере Беренсон, пусть будет так, как ты хочешь. И что нам теперь делать?
- Для начала допить вино, - Бере наполнил бокалы, - а потом я могу показать вам, сударыня, достопримечательности Бари. Или вы мне их покажете. Короче, как получится.
************
Огромный дилижанс - в столице таких уже не увидишь! - скрипя рессорами и гремя ободьями колес по камням, въехал, наконец, на центральную площадь городка Цос и замер. Здоровенный бариец на козлах развернулся и несколько раз ударил по крыше дилижанса ладонью, по размерам больше похожей на лопату.
- Приехали, дамы и господа! - проревел он. - Цос!
Бере вышел из дилижанса первым и предложил руку Оссе. Потом выбрался Фес, расправляя смятые в дилижансе крылья. Последним из экипажа вышел Чич и первым делом полез за своей трубкой.
Бере огляделся. Цос был бы отличным местом для проживания, особенно для одинокого стареющего мага. Мощеная брусчаткой площадь была невелика, но отчищена от снега, и в центре ее красовался великолепный памятник в честь победы, которую король Ольвард Второй одержал в битве на реке Салдер за двадцать три года до рождения Бере. Площадь окружали красивые двух- и трехэтажные дома с черепичными крышами и нарядными ставнями, за ухоженными заборчиками повсеместно стояли столбы с разноцветными фонариками. Бере почему-то с тоской подумал, что у него никогда не будет такого вот прекрасного дома - хотя кто знает? От площади радиально расходились улицы, тоже мощеные и обсаженные по обочинам аккуратно подстриженными елями. Словом, Цос оказался вполне современным городом, и ничего, похожего на древние руины, в которых может быть спрятана Хейфа Ор, Бере не увидел.