Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Измена (СИ) - Романов Дмитрий Васильевич (читаем книги онлайн .TXT) 📗

Измена (СИ) - Романов Дмитрий Васильевич (читаем книги онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Измена (СИ) - Романов Дмитрий Васильевич (читаем книги онлайн .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

       - Он знает, куда везти вашу поклажу?

       - Конечно, я здесь живу уже несколько лет. Но пойдемте скорее к настоятельнице. Надеюсь, она еще не легла.

       Они прошли к дому настоятельницы. В крайнем окне горел тусклый свет. Лори тихонько постучала в окно условленным стуком. Через несколько минут дверь отворилась.

       - Это ты, Лори?

       - Да. Со мной Беллатор.

       Дверь распахнулась, и на пороге появилась фигура в монашеском одеянии со свечой в руке.

       - Заходите скорее!

       Они прошли за настоятельницей в ее комнату, сели на длинную деревянную лавку. Лори поставила сумку рядом с собой, обессиленно прислонила голову к стене и сложила руки на коленях.

       Фелиция обняла племянника и благодарственно сложила руки на груди.

       - Благодарю тебя, Пресвятая матерь Божия! Как я рада тебя видеть, Беллатор! До меня дошли очень тревожные вести, я беспокоилась. Но, если ты здесь, то и Сильвер тоже на свободе?

       - Да, нам удалось бежать.

       - Что вы собираетесь делать?

       - Пока не знаю. Нужно подумать.

       Дождавшись перерыва в разговоре, Лори встала и подала Фелиции свою сумку.

       - Здесь все твои драгоценности. Мне помогли бежать твои племянники. Если бы не они, меня бы просто убили.

       Беллатор припомнил суровую служанку с писклявым голосом.

       - Кто прислуживает Зинелле? Властная такая немолодая женщина в коричневом платье? Она сказала, что служит ей двадцать лет.

       - Это Антия, - Лори передернулась от брезгливости. - Ужасно противная старуха! Она скорее не служанка, а надзирательница. Зинелла ее боится. Антия все доносит Контрарио.

       - Доносит графу? Я всегда знал, что у Зинеллы есть связь с братом. Но как они общаются, вы не догадываетесь? Я приказал следить за Зинеллой и ее служанками, но мои надзиратели ничего не обнаружили.

       - Нет, я не догадалась, - Лори немного смутилась. - Боюсь, из меня вышел плохой шпион. Но в свою защиту могу сказать, что за фрейлинами тоже следили. Особенно за теми, которых присылал не граф Контрарио.

       Фелиция подошла и склонилась к Лори. Положила ей руку на голову и погладила темные волосы.

       - Ты прекрасно справилась с моей просьбой, Лори. Я тебе очень благодарна. Я понимаю, как это было сложно и неприятно. Зинелла отвратительный человечек. Надеюсь, брат все-таки сможет скинуть с себя ее мерзкие чары.

       Беллатор согласно покачал головой.

       - А как ты догадалась, тетушка, что во дворце нечисто? И как вы с Лори поняли, какое снадобье надо ему приготовить?

       Фелиция с сочувствием посмотрела на подругу.

       - Ты ужасно устала, дорогая. Может быть, тебе стоит пойти к себе?

       Та встала.

       - Действительно. Мне лучше уйти. Ужасно надоело это тяжелое и неудобное платье. - Она брезгливо провела рукой по пышному шелковому рукаву, будто стряхивая омерзительного паука. - Без меня вы сможете говорить открыто. Я предпочитаю не знать чужих секретов. Чего не знаешь, о том не проговоришься.

       Лори ушла, а Фелиция предложила племяннику легкое вино и кусок черствого черного хлеба.

       - Извини, но больше у меня ничего нет. Идти в монастырскую кухню не стоит, повара спят, а где что лежит, я не знаю. Будить их тоже не хочу, нам ни к чему лишние разговоры. В монастыре слишком много сторонниц графа. Боюсь, ты останешься голодным.

       Откусывая черный хлеб и запивая его кисловатым вином, Беллатор вдруг почувствовал, что ничего вкуснее в жизни не ел. Вот что значит голод! Признавшись в этом, добавил:

       - Я не воин и к лишениям не привык. Но сегодня мне довелось испытать краешек военной судьбины. Боюсь, она мне не по вкусу.

       - Она никому не по вкусу. - Фелиция быстро перекрестилась, повернувшись к иконостасу. - Но, боюсь, нам не избежать войны. Мы слишком мирно жили несколько столетий, накопив немало богатств. Это внушает зависть и жадность.

       - Ты имеешь в виду имгардцев?

       - Нет, у нас хватило бы сил держать их на расстоянии, но есть противники куда страшнее.

       - Ты говоришь о южанах?

       Она пристально посмотрела на юг, будто видела то, чего не видел Беллатор.

       - Да. Там копится страшная сила. Если они двинутся, они сомнут не только имгардцев и всех тех, кто стоит между ними и нами, но и нас. И на помощь кого-то из соседей звать бесполезно, они сами под ударом. У нас нет союзников.

       - Неужели это так опасно? - от ее безнадежного голоса у Беллатора по спине прошла холодная дрожь. - Я читал эти давние пророчества, но мне казалось, что написано это не о нашем времени.

       - Увы, это о нас. Боюсь, будет даже хуже, чем описано в пророчестве. Южане не щадят никого, предпочитая засевать пустые поля своими посевами.

       Беллатор отставил стакан с вином, погрузившись в размышления.

       - И у нас нет короля, чтобы объединить народ. Сильвер жаловался, что даже в последнем военном походе, когда они сражались с имгардцами, посреди битвы часть войска отказалась выполнять его приказы. Спорили, имеет ли право он их отдавать. И проклинали всех Медиаторов.

       Фелиция кивнула головой.

       - Это ужасно. Но даже единение народа ничего не решит. Я не вижу доброго для нас исхода. Врагов слишком много. Они сильны и безжалостны. Боюсь, время Терминуса истекает.

       - Ты произносишь горестные слова, тетушка. Но в нашем королевстве еще случаются диковинные вещи.

       - Ты говоришь об исчезновении Родолфо?

       - И о нем тоже. Но главным образом - об Инкуссе.

       - Загадочный монил? Ты веришь в его силу?

       - Я знаю о его силе, тетя. Я не меньше твоего читал древние предания. В них говорится, что, пока камень в руках истинного короля, Терминус непобедим.

       - Это так. Но у нас нет ни короля, ни камня.

       - Да. Но, по крайней мере, известно у кого треть камня. Я понимаю, тебе неприятно об этом говорить, но Тетриус у графа Контрарио. Как он у него оказался, неизвестно, но с его помощью он управляет людьми. Еще ни один слуга его не предал, хотя он не платит никому ни гроша и обращается с ними, как с жалкими рабами. Более того, от него враги уезжают друзьями. Думаю, и власть Зинеллы над отцом из того же источника. Хотя в последнее время отец из-под влияния уходит. Интересно, что могло произойти?

       Настоятельница подняла тонкую руку, призывая к вниманию.

       - На днях у нас попросила убежище молодая женщина, переодетая в мужское платье. Она призналась мне, что была любовницей графа и служила у него экономкой. Но что-то произошло, о чем она мне не сказала, и она убежала.

       - Убежала? Из замка Контрарио? - поразился Беллатор. - Тетя, это невозможно! Тебя обманывают!

       Монахиня встала и прошлась по комнате, перебирая четки и наклонив голову. Беллатор беспокойно следил за ней. Наконец она произнесла:

       - Нет, это не так. Смею думать, я умею отличать правду от лжи. Она не лгала.

       - Но, тетя, как такое может быть? - Беллатор иронично приподнял одну бровь. - Служанка Контрарио, причем не просто служанка, а любовница, и вдруг спокойно покидает замок! Тогда там поистине должно случиться нечто поразительное! Хотя... - он ненадолго задумался, сопоставляя факты, - если по времени это совпадает с визитом к графу четверых заговорщиков, то возможно, ей помог кто-то из них. Но вот кто?

       - Ты говоришь о маркизе Пульшире, лэрде Патреме, сэре Фугите, и нескио?

       - Ты хорошо осведомлена, тетя.

       - В монастырях ведомо многое. Но о том, что они ездили в замок, я не знала. Роуэна до сих пор нет, и вестей он не посылал.

       - Может быть, мне стоит поговорить с беглянкой, тетя? Тогда многое прояснится.

       Фелиция отрицательно качнула головой.

Перейти на страницу:

Романов Дмитрий Васильевич читать все книги автора по порядку

Романов Дмитрий Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Измена (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Измена (СИ), автор: Романов Дмитрий Васильевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*