Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Эрагон.Наследие - Паолини Кристофер (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗

Эрагон.Наследие - Паолини Кристофер (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Эрагон.Наследие - Паолини Кристофер (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Давайте пройдемся.

Начав с центра лагеря, Роран провел своих товарищей по каждому ряду палаток, осматривая, в каком состоянии пребывает войско и какое вооружение имеется в наличии. Время от времени он останавливался, задавал кому-то один-два вопроса и шел дальше. Люди по большей части выглядели уставшими и отчаявшимися, хотя Роран заме­тил, что у многих явно поднялось настроение при виде но­вого командира.

Прогулка по лагерю завершилась на его южном краю, как и планировал Роран. Там он с товарищами остановился, глядя издали на впечатляющие крепостные стены и баш­ни Ароуза.

Город был выстроен как бы в два этажа. Первый «этаж» был низкий и раскинулся довольно широко, как раз здесь сосредоточена была большая часть жилых строений. Вто­рой «этаж» был куда меньше и занимал верхнюю часть вы­сокого, но довольно пологого холма, являвшего собой са­мую большую высоту на много миль окрест. Оба городских уровня были окружены стеной. Во внешней стене видне­лись пять ворот: двое из них выходили на дороги, ведущие в город, — одна на северную, вторая на восточную; трое других ворот были помещены над каналами, вода в кото­рых текла с юга на север, к бурному морю, простиравшему­ся сразу за северной границей Ароуза.

«По крайней мере, здесь хоть рва с водой нет», — думал Роран.

Ворота, выходившие на северную дорогу, были изуве­чены ударами стенобитных орудий, а земля перед ними вся изрыта. Роран сразу понял, что там шла жестокая бит­ва. Три катапульты, четыре баллисты, устройство кото­рых было ему знакомо еще со времен плавания на «Крыле дракона», и две полуразвалившиеся осадные башни так и торчали у внешней стены города. Возле них виднелась кучка людей. Они спокойно курили трубки и играли в ко­сти, расстелив на земле куски кожи. Осадные устройства даже издали выглядели чрезвычайно убогими по сравне­нию с мощными стенами города.

Почти ровное пространство вокруг Ароуза имело не­значительный уклон в сторону моря. Сотни крестьянских хозяйств пятнали эту зеленую равнину. Каждое было окружено высоким деревянным забором, за которым виднелась по меньшей мере одна тростниковая крыша. Кое-где, правда, были и роскошные поместья: простор­ные каменные дома, защищенные каменной стеной и, как догадывался Роран, отрядом собственной стражи. Здесь, несомненно, обитала знать Ароуза или, возможно, очень богатые торговцы.

— Ну, и что ты думаешь? — спросил Роран у Карна.

Заклинатель только головой покачал; его печальные глаза стали еще печальнее.

— Мы с тем же успехом могли бы объявить осаду горе — толку было бы примерно столько же, — уныло пошутил он.

— Это точно, — раздался где-то рядом голос Бригмана.

Роран оставил свое мнение при себе. Ему не хотелось, чтобы другие знали, до какой степени он обескуражен: «Насуада просто спятила, если считает, что мы можем захватить Ароуз, имея всего восемьсот человек. Если бы у меня было восемь тысяч воинов, да еще и Эрагон с Сап­фирой в придачу, тогда я еще мог бы испытывать какую-то уверенность. А сейчас…»

И все же он понимал, что должен непременно изыскать какой-то способ — хотя бы ради Катрины.

Не глядя на Бригмана, Роран сказал ему:

— Расскажи мне об Ароузе. Подробно.

Бригман покрутил в руках свой обломок копья, по­крепче воткнул его в землю, оперся на него и только тогда заговорил:

— Гальбаторикс предусмотрительно позаботился о том, чтобы в городе имелся максимальный запас продовольствия на тот случай, если мы сумеем перекрыть дороги. Ну, а в воде, как ты и сам видишь, жители Ароуза недостатка не испыты­вают. Даже если мы сумеем отвести в сторону воду в этих ка­налах, у них там все равно есть несколько родников и глубо­ких колодцев. Так что они запросто могу продержаться хоть до зимы, а то и дольше. Хотя я думаю, что им к этому времени порядком поднадоест питаться турнепсом. Кроме того, Галь­баторикс поместил в Ароузе приличный гарнизон, который более чем в два раза превосходит нас численностью. И это еще не считая тех войск, что стоят там постоянно.

— Откуда тебе это известно?

— Есть у меня один шпион. Но, к сожалению, не имею­щий опыта в военных делах, а потому и обеспечивший нас преувеличенными сведениями о слабой обороне Ароуза.

— Вон оно что…

— Он пообещал, что сумеет открыть ворота и под по­кровом темноты пропустить в город наш небольшой отряд.

— И что?

— Мы ждали, но он так и не появился, а утром на стене появилась его голова, надетая на пику. Она и сейчас там торчит, у восточных ворот.

Ну что ж. А нет ли в городе еще каких то ворот помимо этих пяти?

— Есть. Рядом с портом есть водные ворота, достаточно широкие, чтобы одновременно пропускать воду всех трех каналов, а неподалеку от них еще ворота, но уже на земле — для людей и лошадей. Есть и еще одни и тоже на земле — вон там, — и он указал на западную часть города. — Такие же, как и все остальные.

— А пробить тараном хоть одни из них можно?

— Можно, но потребуется много времени. А на морском берегу слишком мало места, чтобы как следует маневриро­вать и иметь возможность отступить, когда нас со стены осыпают камнями и стрелами. В общем, доступными оста­ются только эти ворота и еще западные. Местность всюду вокруг города примерно одинаковая, за исключением при­брежной части, поэтому я и решил сконцентрировать уси­лия на ближайших воротах.

— Из чего они сделаны?

— Чугун и дуб. Они еще сто лет простоят, если мы их прежде не свалим.

— А какой-нибудь магией они защищены?

— Этого я не знаю, да и Насуада вроде бы не сочла нуж­ным послать с нами одного из своих заклинателей. У Хол­стеда был…

— Кто такой Холстед?

— Лорд Холстед, правитель Ароуза. Ты, должно быть, слышал о нем.

— Нет, не слышал.

Возникла короткая пауза, и Роран почувствовал, что презрение, которое испытывал к нему Бригман, еще воз­росло. Затем Бригман сказал:

— У Холстеда был собственный заклинатель, такой противный, невзрачный человечек, которого мы не раз видели на стене. Он вечно что-то бормотал себе в боро­ду, пытаясь сразить нас с помощью своих заклинаний, но, похоже, был не больно-то в этом силен, потому что ниче­го ему толком не удавалось. Если не считать одного раза, когда он сумел-таки поджечь двоих наших, которые в этот момент находились возле стенобитного орудия.

Роран быстро переглянулся с Карном — тот, похоже, был всем этим сильно встревожен, — но решил обсудить все это с ним позже, наедине.

— А разве не легче было бы пробиться сквозь те ворота, что выходят на каналы? — спросил Роран.

— А где ты там стоять-то будешь? Смотри, как плотно ворота подогнаны к стене, а со стороны моря и ногу-то по­ставить некуда. Но что еще хуже — там полно всяких лову­шек, и в стенах есть отверстия, через которые они могут тебя и кипящим маслом или свинцом облить, а также бой­ницы, чтобы и камни метать, и горящие бревна сбрасы­вать, если какой дурак туда полезть осмелится.

— Но ворота не могут быть одинаково прочными сверху донизу, это мешало бы стоку воды.

— Верно, там над самой водой решетка из дерева и ме­талла, причем довольно редкая, чтобы вода свободно изливалась.

— Ясно. А что, эти ворота постоянно в воду опущены? Даже когда никакой осады нет?

— Ночью-то уж точно, но я думаю, что в дневное время они открыты.

— Хм… А стены каковы?

Бригман переступил с ноги на ногу:

— Гранит. Гладкий такой, точно полированный. И глыбы так плотно друг к другу подогнаны, что и лезвие ножа между ними не пройдет. Гномы строили еще до падения Всадни­ков. Но, по-моему, внутри эти стены заполнены прессован­ным мусором или щебнем, но точно я не уверен, потому что верхний слой нам пока что пробить не удалось. Эти стены по крайней мере футов на двадцать в землю уходят, а может, и больше, а значит, ни подкоп, ни подрыв сделать не удастся.

Сделав несколько шагов вперед, Бригман указал Рорану на поместья, видневшиеся к северу и западу от лагеря.

— Большая часть этих богатых землевладельцев сейчас в Ароуз перебрались, но оставили достаточно людей, чтобы те защищали их собственность. И эти отряды доставили нам немало неприятностей: нападали на наших разведчиков, лошадей у нас воровали и все такое. Мы парочку поместий, правда, захватили, — и Бригман указал на сожженные дотла остовы зданий, — но удерживать их было уж больно хлопот­но, так что мы их обчистили и подожгли. К сожалению, лю­дей у нас маловато, а то мы бы и остальные к рукам прибрали.

Перейти на страницу:

Паолини Кристофер читать все книги автора по порядку

Паолини Кристофер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Эрагон.Наследие отзывы

Отзывы читателей о книге Эрагон.Наследие, автор: Паолини Кристофер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*