Грёзы Февра - Мартин Джордж Р.Р. (мир бесплатных книг .txt) 📗
— Сегодня вечером в стакан капитана Йорка нальешь воду отсюда, ты меня понял? Я хочу разыграть его.
За ужином официант, не спуская глаз, наблюдал за Йорком, ожидая, когда же произойдет обещанная Маршем шутка. Он был разочарован, Йорк спокойно выпил святую воду и ничего не заметил.
«Черт, — выругался потом про себя Марш. — Пора положить этому конец».
В ту ночь Эбнер Марш, извинившись, удалился из большого салона, чтобы в уединении все обдумать. Откинувшись на спинку стула, стоявшего на задних ножках, и забросив ноги на перила, он уже целых два часа в полном одиночестве сидел в портике палубной надстройки, когда за спиной послышался шелест юбок.
По трапу поднялась Валерия и остановилась рядом. Она улыбнулась ему и поздоровалась:
— Добрый вечер, капитан Марш.
Капитан поспешно снял ноги с перил и нахмурился. Стул его с грохотом опустился на палубу.
— Пассажирам не следует находиться на палубной надстройке, — сказал он, стараясь скрыть недовольство.
— Внизу так жарко, я решила, что здесь будет попрохладнее.
— Что правда, то правда, — неожиданно для себя согласился Марш и замолчал.
Он не знал, о чем говорить дальше. Факт оставался фактом, в присутствии женщин Марш всегда чувствовал себя не в своей тарелке. В его мире пароходов для них не было места, и Марш не знал, как себя с ними вести. Красивые женщины смущали его еще больше, а Валерия к тому же отличалась изысканной красотой дамы из Нового Орлеана.
Она стояла, обхватив тонкой кистью резную стойку перил, и смотрела в сторону Доналдсвилла.
— Завтра мы приходим в Новый Орлеан, верно?
Марш поднялся, решив, что сидеть, когда Валерия стоит, невежливо.
— Да, мэм, — ответил он. — Сейчас мы находимся от него всего в нескольких часах ходу. Я намереваюсь поддать пару, так что вы и глазом не успеете моргнуть, как мы окажемся там.
— Понятно. — Валерия внезапно повернулась. Ее точеное лицо было очень серьезно, когда она устремила на него взор своих огромных фиалковых глаз. — Джошуа говорит, что вы — настоящий хозяин парохода. Он по-своему очень уважает вас. Он вас послушает.
— Мы партнеры, — пояснил Марш.
— Если бы вашему партнеру грозила опасность, вы бы пришли ему на помощь?
Эбнер Марш, вспомнив истории о вампирах, которые рассказывал ему Джошуа, сразу помрачнел.
— Джошуа знает, что если у него будут какие проблемы, он всегда может обратиться ко мне, — заметил Марш: — Только негодяй способен оставить своего партнера в беде.
— Это все слова, — презрительно бросила Валерия и тряхнула головой, откинув с плеч тяжелые пряди черных волос. На палубе было ветрено, и ветер снова принялся играть с ее локонами. — Джошуа Йорк — великий человек, сильный. Король. Он заслуживает лучшего партнера, чем вы, капитан Марш.
Эбнер Марш почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо.
— Что, черт возьми, вы такое несете?
Валерия криво усмехнулась.
— Вы без спроса вторглись в его каюту, — сказала она.
Внезапно Марш пришел в ярость.
— Это Йорк сказал вам об этом? Разрази его гром, мы же все с ним выяснили. Да и не вашего ума это дело.
— Как раз моего, — не уступала она. — Джошуа в большой опасности. Он смел и безрассуден. Ему нужна помощь. Я хочу помочь ему, а вы, капитан Марш, только бросаетесь словами.
— Я никак не возьму в толк, о чем вы говорите, мадам, — сказал Марш. — В какой такой помощи нуждается Джошуа? Я предлагал ему помощь в деле с этими проклятыми вам… ну, с тем делом, которым он занимается, но он не захотел принять ее от меня.
Внезапно лицо Валерии смягчилось.
— Вы на самом деле хотите помочь ему? — спросила она.
— Он, черт бы его побрал, мой партнер.
— Тогда поверните ваш пароход в обратную сторону, капитан Марш. Увезите нас отсюда назад в Натчез, в Сент-Луис, вое равно куда. Только не в Новый Орлеан. Завтра мы не должны находиться в Новом Орлеане.
Эбнер Марш фыркнул.
— Не должны?
Валерия ничего не ответила и отвела взгляд.
Тогда Марш продолжил:
— Это, да будет вам известно, пароход, а не какая-нибудь кобыла, которую я могу повернуть, куда мне заблагорассудится. У нас есть расписание, которого мы должны придерживаться, купившие билеты пассажиры, груз, в конце концов. Нам нужно быть в Новом Орлеане. — Он нахмурился. — А как же Джошуа?
— С приходом рассвета он будет сладко спать у себя в каюте, — сказала Валерия, — а когда проснется, то будет находиться вне опасности и следовать вверх по течеию реки.
— Джошуа — мой партнер, — заметил Марш. — Человек должен доверять своему партнеру. Может быть, я один раз и шпионил за ним, но больше ничего подобного не позволю себе повторить, ни ради вас, ни ради кого бы то ни было. И поворачивать «Грёзы Февра» без его ведома я не стану. Теперь же, если Джошуа подойдет ко мне и скажет, что не хочет заходить а Новый Орлеан, черт с ним, может, мы это и обсудим. Только так и никак иначе. Вы хотите, чтобы я спросил об этом Джошуа?
— Нет! — в испуге воскликнула Валерия.
— В любом случае мне следовало бы.рассказать ему об этом, — сказал Марш. — Он должен знать, что вы за его спиной что-то затеваете.
Валерия взяла его под руку.
— Прошу вас, не надо, — взмолилась она и сильнее сжала его руку. — Посмотрите на меня, капитан Марш.
Эбнер Марш хотел было освободиться, но что-то в ее голосе заставило eго повиноваться. Он заглянул в бездонные фиалковые глаза и уже не смог отвести взгляда.
— Нельзя оторвать взгляд, правда? — с улыбкой произнесла Валерия. — Я видела, как вы смотрели на меня раньше, капитан. Вы не в силах отвести взгляд.
У Марша пересохло в горле.
— Я…
Валерия игривым, кокетливым жестом откинула волосы назад.
— Не может быть, что, кроме кораблей, вы больше ни о чем не мечтаете, капитан Mapш. Этот пароход — холодная жестянка. Теплая плоть лучше, чем дерево и металл. — Марш никогда не слышал, чтобы женщина произносила подобные слова. Он стоял, как громом пораженный. — Иди сюда, — сказала Валерия и потянула его к себе. Теперь он был всего в нескольких дюймах от ее обращенного к: нему лица. — Посмотри на меня, — снова сказала она.
Марш чувствовал ее трепещущее тепло. Она была так близко, стоило только протянуть руку. Глаза как два сиреневых омута, холодные, бархатные, манящие.
— Ты хочешь меня, капитан Марш, — прошептала она.
— Нет, — отшатнулся Марш.
— О нет, ты хочешь меня. Я вижу в твоих глазах желание.
— Нет, — запротестовал Марш. — Ты… Джошуа…
Валерия рассмеялась; смех у нее был легкий и непринужденный, чувственный, музыкальный.
— Не беспокойся о Джошуа. Возьми то, что тебе предлагают. Ты боишься, поэтому сопротивляешься. Не бойся.
Эбнер Mapш резко встряхнулся. Тут только до него дошло, что от страстного желания его начало трясти. Никогда в жизни он не желал женщину так, как сейчас. Bсe же он сопротивлялся, боролся с соблазном, хотя глаза Валерии продолжали притягивать его. Мир вокруг тонул в ее благоуханном аромате.
— Отведи меня в свою каюту, — прошептала она. — Сегодня я твоя.
— Ты? — слабо произнес Марш, чувствуя, как по лбу струится пот и застилает глаза. — Нет, — пробормотал он. — Нет, это не…
— Все может быть. Тебе нужно только пообещать.
— Пообещать что? — хрипло переспросил Марш.
Фиалковые глаза замерцали.
— Увези нас от Нового Орлеана прочь. Пообещай мне это, и я твоя. Ты же так хочешь этого. Я знаю наверняка.
Эбнер Марш взял Валерию за плечи. Его тело трясло. Губы пересохли. Ему хотелось смять ее в своих медвежьих объятиях, затащить в постель. Но вместо этого, призвав на помощь все свои силы, он грубо отстранил женщину. Она вскрикнула и, пошатнувшись, упала на одно колено. Марш, вырвавшись из плена ее глаз, зарычал:
— Убирайся отсюда! Убирайся с палубной надстройки, чтоб духу твоего здесь не было. Не знаю, что ты за женщина, но убирайся отсюда, ты ничто, ты… убирайся отсюда!