Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Демонология Сангомара. Наследие вампиров - Штольц Евгения (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Демонология Сангомара. Наследие вампиров - Штольц Евгения (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Демонология Сангомара. Наследие вампиров - Штольц Евгения (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Уильям не подумал об этом. Он смутился от своей бестолковости, ведь старик был прав. Все же пить из чарки кроличью кровь — это не пить кровь человека. Так что он осторожно принял подношение и осушил его махом. Кровь эта была водянистой, горькой, будто разбавленной, и пахла иначе — вонючим зверьем. Не утолила она его жажду, но чувство сухости в горле на время ослабло, язык отлип от нёба и напитался ею, будто ожил, а Уильям почувствовал едва заметное облегчение.

— Спасибо, Хемарт…

— Лучше тебе, сыночек?

— Да. А часто… часто вы здесь… вампиров видите?

— Нечасто, но приходят сюда порой, души окаянные. Я их также кровью кормлю, и они уходят…

— Вас не трогают?

— А я добро от всего сердца миру несу. Сам же видишь! Служу Ямесу и посланцам его. О лесе забочусь. Вот и лес обо мне заботится!

Уильям рассеянно задумался. Однако не успел он переспросить, как Хемарт подсел ближе и начал сыпать вопросами:

— Ну рассказывай, куда ведет тебя дорога и что ищешь ты в Брасо-Дэнто?

— Мне нужно найти графа Филиппа.

— Конечно, конечно, граф, наш сюзерен. Его в народе кличут Белым Вороном, — закивал плешивой головой Хемарт. — Да, он живет в Брасо-Дэнто. Отдохни сегодня, побудь моим гостем, спаситель мой, а завтра отправишься к нему. Утром я покажу тебе короткую дорогу, чтобы ты дошел за день.

— А не могли бы вы показать мне тропу сейчас?

— Но разве не устал ты от такой долгой дороги? Вон, из лесу пришел каким оборванным и грязным. Верно, много тягот испытал?

Хотелось Уильяму пожаловаться, сколько всего выпало на его несчастную долю, но не из тех он был, кто перекладывал свои беды на других. Поэтому лишь помотал головой, воспротивился.

— Мне нужно идти дальше.

— Ох, да ты не переживай, сынок. Кролей у меня много, я тебя напою, будешь сыт и спокоен. Что с тобой? Глаза у тебя сонные. Знаешь, пока на табурет не присядешь, не поймешь — как устал. Оно так всегда. Поди, все-таки утомился… Утомился?

— Утомился, — признался Уилл.

Он чувствовал, как на него навалилась приятная слабость, плечи отяжелели, а глаза начали слипаться. Ему еще много чего говорили, продолжали забалтывать всякой чепухой, пока Уильям совсем не осоловел. Тогда ему помогли подняться и услужливо довели до кровати с соломенным матрасом, на которую он рухнул ослабленным. А когда он крепко уснул, Хемарт дрожащими руками отер пот со лба и присел на табурет. Затем, посидев, он пошел резать остальных кролей. Их кровь он также смешал с сонным отваром, чтобы продолжать поить этим своего гостя. А еще чуть погодя из хижины выпустил черного ворона, который полетел на северо-запад, неся на лапке послание.

Когда над крохотной хижиной, затерянной в лесах, взошел месяц, к ней подошла пара вурдалаков. Однако внутрь они вламываться не стали — и даже живность не тронули. Покрутились, принюхались, да и исчезли.

* * *

Через пару дней

Уильям открыл глаза и потянулся в кровати. Во рту сразу почувствовалось горькое, неприятное послевкусие. Зато боль в руке стала меньше, но целиком не исчезла: кровь кроликов только провалила его в сон, но не излечила.

Хемарта в лачуге не было. Тогда Уильям встал и осмотрелся, приходя в себя, с интересом оглядел висящие гирляндой пучки трав. Ему всегда нравилось наблюдать за травниками и их жизнью, он чувствовал в их ремесле нечто таинственное и притягивающее. Среди трав он увидел и спокушку, и поперчник, и черный глаз, и еще много чего, что он никогда не видел даже у старой Удды. «Видимо, этот шаман будет поопытнее бабушки Удды», — с некоторой досадой подумал он. Затем подошел к табурету в углу. Там лежали сложенные стопкой бумаги с рецептами и письма. Удивительно, но старик, похоже, был грамотным.

Уилл с любопытством пробежался глазами по рецептам, пытаясь по привычке запомнить их, пока взгляд не остановился на одной из записок, лежащей под листками с отварами против чернокровия и зеленой оспы. Судя по скрученным краям, ее недавно сворачивали в трубочку.

Уильям вытащил записку и стал читать:

Его сиятельство граф Райгар Хейм Вайр просит вас, верных ему слуг, помочь в поисках очень опасного существа. Это вампир, который выглядит как молодой мужчина, черные волосы до плеч, голубые глаза, высокий рост. Двигается в сторону Брасо-Дэнто, в Солраг. За любые сведения об этом существе, а также за его поимку вы получите очень щедрую награду.

Побледнев, Уильям нервно огляделся. Около кровати, где он спал, стоял почти пустой кувшин. Он схватил его и понюхал — что-то очень крепкое и по запаху напоминающее послевкусие от той чарки с кровью ударило в нос.

«Одурманил! — понял он. — А я ему жизнь спас!»

Когда он выбежал из дома, Хемарт кормил живность в клетках и беззаботно насвистывал. Но завидев озлобленного гостя с письмом в руке, шаман понял, что гость тоже грамотный. И тогда он бросил все и заковылял в сторону леса.

Уильям хотел было пуститься за ним, но из леса показались всадники. Увидев едущих ему навстречу, Хемарт остановился. Он развернулся и победоносно рассмеялся, сверкая тремя гнилыми зубами, затем помахал тростью в воздухе.

А верховых становилось все больше.

— Я помог тебе, помог! Жизнь спас! И ты вот как оплатил! — закричал гневно Уильям.

— Жизнюшку ты мне единожды спас, сыночек, а вот мой лорд все дни напролет оберегает меня своими вурдалаками! — отозвался довольно Хемарт.

Тогда Уильям злобно швырнул письмо на землю и побежал за дом шамана. Преодолев изгородь из орешника, он попытался снова скрыться в лесу, откуда недавно вышел, но и оттуда тоже показались всадники. Они взяли дом в кольцо, выставили длинные копья и двинулись сплошной стеной. А за ними с десяток цепных псов рвались в бой с пеной у рта.

Из леса копий вперед выехал мощный мужчина в доспехах, поверх которых был накинут красный плащ. Это был Бартлет.

— Ну привет, рыбачок. Куда это ты так прытко захотел помчаться? Здесь тебе уже не помогут, да?

Уильям чувствовал себя загнанным в угол. Не было рядом ни реки, ни спящего демона, чтобы спасти его. Не знал он, что делать, поэтому замер и затравленно поглядел на коннетабля. Как же он устал от всего этого…

Бартлет криво ухмыльнулся:

— Ну что, будем по-хорошему все делать?

Он проехал мимо шамана, не глядя на него, и небрежно швырнул наземь толстый кошель, набитый даренами. Лепеча благодарности, Хемарт подобрал кошель и прижал его к чахлой груди. Наблюдая за этим, Уильям стоял в растерянности, не зная, что предпринять. Все внутри него оборвалось — он еще в Офурте…

Вдруг ему показалось, что в стене всадников образовалась небольшая брешь. И тогда, не раздумывая, он сорвался к ней. Почему сорвался — не понимал. То ли рассчитывал, что удача вновь улыбнется ему, то ли не мог уже ясно соображать после стольких дней горестей.

— Значит, по-плохому, — снова ухмыльнулся Бартлет и жестом отдал команду.

Всадники рядом с ним вскинули луки.

Уильям бежал к ощерившимся копьям не оборачиваясь. И вдруг почувствовал вспышку боли, с удивлением увидев наконечник стрелы, выросший из его груди. Затем еще один и еще. Лучники били в спину не промахиваясь — расстояние было небольшим. Захрипев, рыбак продолжал мчаться. Кровь в нем шевельнулась, прилила к ранам, и он ощутил, что у него есть силы.

Ряд всадников сомкнулся, закрыв брешь, к которой бежал Уильям. Впереди оскалились острые копья. Но Уилл не растерялся — резко замер и зарычал, раскинув руки. Трюк сработал: кони перед ним встали на дыбы, а он воспользовался создавшейся суматохой, ловко поднырнул под брюхо одного и ринулся к ельнику.

Он почти добрался до опушки леса, когда точно брошенное копье пробило ему живот. Боль полоснула его, и Уилл вскрикнул, споткнувшись. Пролетев вперед, он упал в густую траву, где качались белые цветы, под которыми притаились соцветия помельче, робко-синенькие. Он силился подняться, но с тихим шелестом другое копье пробило ему уже плечо, третье — ногу.

Перейти на страницу:

Штольц Евгения читать все книги автора по порядку

Штольц Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Демонология Сангомара. Наследие вампиров отзывы

Отзывы читателей о книге Демонология Сангомара. Наследие вампиров, автор: Штольц Евгения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*