Поиск дорог (СИ) - Букия Оксана (лучшие книги читать онлайн txt) 📗
— Удивлены, ваше высочество? Что вы еще хотели от имперца? Он посланник императора и прибыл сюда, чтобы разрушить нашу жизнь. Обескровить нас, лишить долину ее правителей, посеять хаос. В последнее время об этом все забыли, но, когда его найдут рядом с вашим трупом, вновь вспомнят, кто наш главный враг и что вы, ваше высочество, виноваты в том, что пустили его так далеко.
— Спасителем будете вы, ваша светлость? — презрительно скривила губы Кари, — можете снять капюшон, лэрд, я все равно вас узнала.
— Зачем, Олгин? — тихо простонал Иасион со своего ложа.
— Я всегда готов был служить тебе, — резко ответил тот, — но не ей.
По примеру своего предводителя остальные тоже открыли свои лица. Двоих заговорщиков Дим хорошо знал. Часто видел во дворце. Один из них был главой старинного знатного рода, второй наследник не менее благородного Дома. Правда, вот его родители были недавно убиты, когда неизвестные преступники запугивали правящий Дом и расправились с преданными короне людьми. Невероятно странное совпадение.
Димостэнис скосил глаза сначала на одного своего конвоира, на второго, перевел взгляд на стоящего у окна. Этих троих он видел впервые. Совсем еще юные, возможно старшему аров двадцать три — двадцать пять. Скорее младшие сыновья с не менее известными именами, чем их подельники и чьи более старшие, но менее удачливые члены семьи стали жертвами мятежников. Как легко эти юнцы разделались с безоружными и беззащитными людьми. Далеко пойдут мерзавцы!
Дим перевел взгляд за окно. Ветер легко шевелил листья старых каштанов, растущих в княжеском саду. Он знал, как это — легко, невесомо дотрагиваться до гладких плодов, скользить среди разросшихся ветвей, слушать шепот листвы. Он уже был ветром. Помнил легкость приветственных, игривых объятий. Никакая сила подвластная людям не сможет почувствовать восторг от встречи двух стихий.
— Мне придется убить предателя, — Олгин повернулся к Димостэнису, — к сожалению, я не успею спасти вас, ваше высочество, но после того, как я отомщу за вашу гибель, мне ничего не останется, как взять судьбу княжества в свои руки.
Никто не заметил, как листья за окном перестали легкомысленно шуршать. Воздух замер. Он слушал зов. Слабый, неумелый, едва обозначившийся на едином полотне мироздания. Один из его братьев нуждался в помощи.
Губы Серебряного дрогнули в едва заметной улыбке. Листья деревьев сорвались с ветвей, поднялись вверх, на миг затмив свет Таллы. Обиженно вздыбились в миг обедневшие кроны. Окно треснуло, будто в него со всего маха ударили невидимым кулаком. Брызнули осколки стекла, в комнату ворвался ветер. Заплясал огонь в лампах.
Заговорщик, стоявший ближе всего к окну, коротко вскрикнул. Схватился за голову. Из его глазницы торчал острый осколок. Парень упал на пол, беспомощно суча ногами и затих. Под его головой медленно-медленно образовывалась блестящая темно-бордовая лужа. Застывшие люди неотрывно смотрели как она текла, смешиваясь с разлитой по полу кровью везерей. Наверное, те еще не успели далеко уйти за Врата Зелоса. Впрочем, вряд ли на том свете убийцы и жертвы ходят одними дорогами. Это только в этом мире возможно.
Воспользовавшись тем, что про него на какое-то время забыли, Димостэнис сблизил руки, достав пальцами правой руки большой палец левой и с силой дернув, вытащил его из сустава.
На теории он знал, как это делается, чтобы вот в таких довольно безнадежных случаях как сейчас освободиться от оков. На практике же…
Как же это было больно! Бездна вас всех забери!!!
— Убить его! — сквозь слегка замутившееся сознание, Дим услышал голос лэрда.
Он резко выбросил руку, на запястье которой болтались кандалы и тяжелым кольцом ударил с права стоящего от него заговорщика в висок. Хрустнула кость, и парень кулем осел на пол. Димостэнис упал на него, уклоняясь от рассекшего над головой воздух меча второго конвоира. Пнул ногой, попав по коленной чашечке и тут же перекатился, уходя от очередного удара. Схватил клинок убитого и вскочил на ноги.
На уровне груди замерло плетение, растворившись в едва заметном серебристом мареве. Дим вновь попробовал сформировать зов. Стихии не откликнулись. Видимо решили, что больше в их помощи он не нуждается.
Иланди отразил несколько молниеносных колющих ударов оставшегося в живых конвоира. Не помешал бы второй меч. Однако с выбитым суставом он вряд ли сможет держать оружие. Поэтому Дим не нашел ничего лучшего, как стащить с себя плащ и накрутить его на вторую руку наподобие щита.
Отбил несколько ударов, сделал короткий выпад. Противник легко парировал его атаки и так же быстро перестраивался, уходя в защиту. Времени возиться с мерзавцем не было. Еще мгновение, другое — опомнятся остальные. Имперец, не жалея сил, нанес два сокрушительных рубящих удара. Первый пришелся на подставленный клинок, второй все же зацепил ребра. Мюрдженец отскочил назад. Рубаха под плащом была распорота, из глубокого разреза потекла кровь.
Вскрикнула княжна. Дим оглянулся. Иасион прикрыл сестру, давая ему еще несколько мгновений. Острие вражеского меча вспороло воздух возле самого горла. Он выставил руку с импровизированным щитом и в следующие мгновение сделал выпад. Его клинок пронзил мюрдженца насквозь, погрузившись в грудь почти до середины лезвия.
Сделав два огромных прыжка Димостэнис оказался возле стола и схватив тяжелую мраморную чернильницу, швырнул ее в голову врага. Тот пошатнулся и выронил меч. В следующее мгновение Дим уже стоял возле княжны, загнав ее глубже в угол и закрывая собой. Она была единственная, кто сможет подтвердить его непричастность к заговору. Иначе все его усилия пойдут прахом. Вину за смерть княжны так или иначе возложат на него. Кто захочет выносить сор из избы? Тот же Иасион укажет на него, чтобы не порочить имя Эардоре и других знатных изменников.
Заговорщики, взяв их в полукруг, медленно приближались. Было видно, что они напуганы и ошарашены таким поворотом событий. Устроенная им бойня всего за несколько мен уменьшила их состав в половину и явно породила в их благородных головах горькие мысли о том, что не стоило его втягивать в их черные делишки. Однако дело было сделано и отступить они уже не могли.
Защита приняла на себя удары вражеских плетений. Дим знал, что долго она не продержится. Эардоре сделал длинный выпад, направив меч ему в грудь. Одновременно с ним напали и двое других. Имперец отбил один за другим два атаки, приняв третью на плащ, замотанный вокруг предплечья, развернувшись так, чтобы клинок ударил плашмя. Рука онемела и безвольно повисла вдоль тела. Дим скинул ненужную тряпку, стараясь попасть во врагов. Плащ упал на клинок одного из противников и тот слегка замедлился, избавляясь от помехи. Димостэнис не упустил момент, коротким отточенным движением выбил меч и нанес сильный удар. Парень подставил кинжал, зажатый во второй руке и клинок Дима пришелся всего лишь по плечу, перерубив плоть до самой кости.
Любоваться поверженным противником времени не было. Он с трудом отбил новый выпад лэрда и едва успел увернуться от сокрушительного рубящего удара второго противника. Видимо Эардоре в более ранние ары был неплохим бойцом, теперь все же сказывался возраст, делая его менее проворным и медлительным. Его же молодой подельник оказался отличным мечником с отменной выучкой, быстротой реакции и судя по ведению боя, немалым опытом.
От очередного плетения как мыльный пузырь лопнула защита. В пылу сражения никто не обратил на это внимание, кроме него самого. Пора бы гвардейцам ее высочества вспомнить за что они получают свои золотые и начинать спасать свою правительницу.
Дим едва увернулся от клинка, промелькнувшего перед глазами. Сделал шаг вперед, обрушивая всю мощь своего удара на лэрда. Князь отразил его атаку, но не смог удержать меч. Тот со звоном упал на мраморные плитки. Молодой рубанул по ногам. Имперец опустил меч, пытаясь отбить неожиданный выпад. Парень, быстро крутанувшись вокруг себя, ударил снова и лезвие его клинка, распоров рубаху, оставило на груди Дима длинную резаную рану.