Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Изоморф. Дилогия (СИ) - Лисина Александра (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗

Изоморф. Дилогия (СИ) - Лисина Александра (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Изоморф. Дилогия (СИ) - Лисина Александра (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Повара, к счастью, оказались понимающими людьми, не жадными и не вороватыми, поэтому хором подтвердили, что я ни гроша от хозяина не утаил. Поскольку настоящий Рани умел считать лишь до десяти, а выручку приносил порой приличную, то обвинить меня в недодаче во второй раз не вышло. Правда, за попытку обмана Тарр получил лишь суровый батюшкин взгляд и сочный подзатыльник, тогда как мне даже благодарности за честность не досталось. Но я не унывал. И отблагодарив поваров тем, что тем же вечером перемыл для них всю посуду, заручился их поддержкой на будущее.

После этого дома стало поспокойнее, хотя обыски в моей комнате не прекратились. Само собой, я ничего ценного там не хранил, но все равно знать, что сука Тарр продолжается копаться в моих вещах, было неприятно. Пришлось отваживать. И сделал я это самым примитивным способом – выдрав из пола возле двери пару досочек и набив в них с десяток коротких гвоздиков. Затем вернул доски обратно, уложив остриями гвоздей кверху. Ушел погулять. А когда вернулся, то с приятным удивлением обнаружил хромающего братца, который одарил меня откровенно ненавидящим взглядом.

Это случилось в предпоследний день шааза, когда напряжение среди посетителей возросло до неимоверного уровня, а будущие мастера практически перестали появляться у нас в гостях, всецело занятые заданием главаря.

Представив, как за мастером Резом по всему городу таскается орава молодых оболтусов в ожидании шанса чего-нибудь украсть, меня даже смех разобрал, и появилось желание посочувствовать бедному вору. За ним, я так полагаю, следили с утра и до поздней ночи. Везде, где бы он ни появился. Даже в сортир, наверное, регулярно заглядывали в надежде, что именно там коварный мастер решил спрятать ценную для гильдии вещь.

Но нет. Ровно в полночь немолодой вор все с той же привычной усмешкой появлялся на пороге нашего заведения. Демонстративно проходил мимо досадливо переглядывающихся учеников. Заодно показывал благополучно висящий на его шее шааз, тем самым раз за разом подтверждая, что еще ни у кого не хватило смекалки обыграть в эту игру старого вора.

Я, если честно, в детали не вникал, но когда увидел мастера Реза на пороге зала в шестой раз подряд, подумал, что, наверное, ниис в кои-то веки дал молодым ворам невыполнимое задание. А потом отчего-то засомневался. Зачем ниису вселять в своих людей неуверенность? Если уж принял в гильдию, так давай, учи. Еще лучше – дай им возможность показать все, на что они способны. А тут, получается, шансов-то и нет?

И мне это показалось очевидной глупостью.

Улучив момент, когда мастер Рез ненадолго спустился в зал, я перехватил заказ для соседнего стола прямо перед носом у Лееса и, подобравшись к старому вору поближе, захотел повнимательнее взглянуть на так называемый шааз.

Какого же было мое удивление, когда, увидев перед собой довольно мощную золотую цепь и краешек такого же золотого кулона с редким по красоте рубином, я вдруг не почувствовал того запаха, который ожидал. Кулон пах не золотом, а серебром! Золото, если оно там и было, то совсем в незначительном количестве. Да и рубин только выглядел рубином, тогда как на самом деле это был совсем другой камень с похожим, но все же не тем запахом и вкусом.

Это что же, подделка? Старый вор уже шестой день морочил людям головы?! Или же кулон изначально был фигового качества и использовался лишь в качестве приманки?

Да нет. Не может быть. Память Рани подсказывала, что ниис этот кулон нередко надевал и на другие мероприятия. Не стал бы ночной король носить дешевую подделку.

Хорошо, допустим. Но где же тогда настоящий кулон? Вряд ли мастер Рез рискнул оставить его дома, даже поставив вокруг мощную охрану и нацепив на драгоценность парочку защитных артефактов. Если задание по определению было выполнимо, значит, все должно было быть намного проще и доступнее. Но тогда, может, вор таскает настоящий кулон в кармане?

Вернувшись к этому столу за грязной посудой, я снова принюхался и с недоумением отошел.

Нет. Золотом от вора не пахло. Драгоценными камнями – тем более. Далеко кулон он бы точно не запрятал. По идее, до него даже сейчас должен быть шанс незаметно добраться. Но где же он, блин, тогда? Не в комнате же мастер его оставил?

Покрутив мысль так и этак, я вспомнил, что обычно господин Рез перемещался верхом и, как правило, не один.

А ну-ка пойду-ка я понюхаю его верных помощников. Может, кто-то взял на себя почетную обязанность хранить шааз, пока хозяин демонстративно носит подделку?

Знаком попросив одного из пацанов меня подменить, я умчался на кухню, выбрался через заднюю дверь во двор и, приметив возле конюшни двух толкущихся без дела верзил, совершенно точно не находящихся на довольствии у дядюшки, скользнул на изнанку.

Рысью добравшись до мужиков, выбрался в густой тени. Осторожно потянул носом воздух. Но с разочарованием убедился, что золотом от них тоже не пахло, и уполз на изнанку снова.

Блин. И тут тупик.

Когда же я собрался в обратный путь, то в последний момент решил проверить и коня. Дурацкая мысль, конечно, но чем черт не шутит? Правда, я не знал, на каком именно средстве передвижения прибыл сюда мастер Рез, но проверить было несложно.

Подобравшись по сумеречной стороне к конюшне, я без помех туда проскользнул, минуя деревянные стены, и принялся внимательно рассматривать имеющихся в наличии лошадей.

Трое находились в стойлах без сбруи. Значит, мимо, потому что распрягать лошадей, не планируя оставаться надолго, было бессмысленно. Но даже если я неправ, все равно от висящей рядом сбруи драгоценными металлами не пахло. Разве что уважаемый вор запихнул драгоценный кулон в одно из естественных отверстий на теле своего скакуна.

Еще одну конягу забрал какой-то господин, который шел к конюшне как раз в то время, как туда направился и я. И, поскольку это был не мастер Рез, то получается, что тоже мимо.

Оставались две кобылы в стойлах слева у входа и рослый гнедой жеребец в дальнем углу. Но рассудив, что красивый молодой зверь более подходит по статусу для уважаемого человека, я сперва решил проверить именно жеребца.

И не напрасно. Когда я выбрался с изнанки и внимательно оглядел дорогую сбрую, то пришел к выводу, что коняга и впрямь принадлежал весьма состоятельному человеку. Статный, свирепо грызущий удила зверь буквально приплясывал в узком стойле, ведя себя как тигр, запертый в тесной клетке. На мое появление он отреагировал гневным фырканьем и мощным ударом копыта о стену. На шум внутрь тут же заглянул один из мужиков, но, не заметив меня, вскоре убрался восвояси, а я снова призадумался.

В конце концов я решил не соваться к злобному зверю напрямую и, уйдя на изнанку, уже спокойно пробрался в стойло. Конь тут же занервничал, принялся перетаптываться на месте, мотать башкой, но это меня как раз не удивило. Еще бегая по рынку, я обратил внимание, что, находясь в сумеречном мире, при каждом контакте с живыми чувствую холодок в том месте, где мы соприкоснулись. И подозревал, что и у второй стороны появлялись сходные ощущения.

Опасного в этого ничего не было. Холодок довольно быстро исчезал, не оставляя после себя следов. Так что я не стал заботиться о комфорте коняги, а просто сделал то, ради чего, собственно, сюда и проник.

Чтобы осмотреть жеребца, много времени не понадобилось. Седельных сумок на нем не было, сбруя – вот она, вся как на ладони. В гриве и в хвосте я подозрительных образований не заметил. А вот внизу, под пузом у тревожно расфыркавшегося коня, нашлась весьма необычная выпуклость. Собственно, это была крохотная кожаная сумка, намертво пришитая прямо к подпруге. Причем пришитая настолько хитро, что обнаружить ее можно было лишь вот так, забравшись под жеребца целиком и в буквальном смысле изучив его снизу. А там, в полупрозрачной сумке, совершенно отчетливо что-то поблескивало!

Аж вспотев от внезапно накатившего азарта, я прямо извертелся весь, не зная, как выйти в реальный мир, рассмотреть добычу вблизи и при этом не попасть под копыта. Но проблему неожиданно решил… конечно же, Изя! Неугомонный хвост, поняв причину моих затруднений, без спроса выбрался из штанов, ловко проколол барьер и без особого труда подцепил иглой ремешок, который удерживал сумку в закрытом состоянии.

Перейти на страницу:

Лисина Александра читать все книги автора по порядку

Лисина Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Изоморф. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Изоморф. Дилогия (СИ), автор: Лисина Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*