Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Отряд особо опасных горничных на защите юного господина (СИ) - Зырянова Елизавета (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Отряд особо опасных горничных на защите юного господина (СИ) - Зырянова Елизавета (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Отряд особо опасных горничных на защите юного господина (СИ) - Зырянова Елизавета (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вайлет усмехнулась. Двери перед ее глазами начали медленно открываться, позволяя приятной мелодии вальса донестись до ушей, а ослепительному свету люстры броситься в глаза.

«Бывшая принцесса», — пронеслось в голове Вайлет.

Девушка в сопровождении графа плавно направилась вперед. Стоило им только выйти на вершину лестницы, как взгляды всех присутствующих обратились к ним. Мужчины и женщины в праздничных нарядах замолчали, услышав объявление, а следом и увидев возникшие фигуры.

Слегка приподняв подбородок, Вайлет сделала короткий вздох. Она и Фредерик начали плавно спускаться в бальный зал. В этот момент, казалось, даже музыка начала играть тише, а, возможно, что так оно и было.

Спустившись в зал, пара остановилась. Недоверчивые взгляды продолжали пронзать их, словно иглы, а это гнетущая тишина, прерываемая лишь тихой мелодией, исполняемой оркестром, настораживали.

— Граф Сарбский, рад вас видеть! — прозвучал радостный мужской голос. Незнакомец в черном вечернем костюме быстро направился в сторону новоприбывших. У этого мужчины была необычная внешность: светлые короткие волосы, такого же оттенка борода, голубые зауженные глаза и квадратное лицо. Взглянув на него всего лишь раз, Вайлет с полной уверенностью могла сказать, что раньше никогда не встречалась с этим человеком.

Подойдя ближе, мужчина бросил задумчивый взор на Вайлет и, приветливо улыбнувшись, протянул ей свою руку. Его пронзительный взор уставился прямиком в медового оттенка глаза, вызывая некоторое недоверие.

— Главная жемчужина этого вечера, вы позволите?

Вайлет протянула ладонь в ответ, и в тот же миг мужчина схватился за нее, нежно целуя. Выпрямившись, он вновь перевел свой взор на Фредерика.

— Как поживаете?

— Прекрасно. — Фредерик улыбнулся в ответ, быстро подстраиваясь под ситуацию. — По крайней мере, никаких стеснений не испытываю.

— Правда? — Брови незнакомца приподнялись, а губы расплылись в немного ироничной улыбке. — Тогда, не могли бы вы представить меня своей спутнице?

— Конечно! — Фредерик повернулся к Вайлет полубоком, указывая рукой на своего знакомого. — Леди София, этого человека зовут Анджин Шельд. Он прибыл к нам с запада.

— С запада? — удивленно повторила Вайлет. — Стало быть, от эльфов.

— Вы угадали. — Анджин улыбнулся. — Я был рожден на территории севера, но с раннего детства занимался торговлей вместе со своей семьей.

— Значит вы торговец?

— Не просто торговец, — взглянув на девушку, Фредерик воодушевленно махнул рукой в сторону мужчины, — он один из богатейших торговцев на западе.

— Вот как? — Вайлет приветливо улыбнулась, не отводя взгляда от лица Анджина. — Тогда что же привело богатейшего торговца запада к нам?

Анджин заметил в глазах Вайлет интерес, смешанный с недоверием. Именно этот ее взгляд, как и нотки сарказма в голосе, вызвали на его губах усмешку.

— Желание расширить свою деятельность.

Внезапно к группе начали подходить и другие гости, задавая свои вопросы. Вопросы были самые разные и во многом они касались самих Вайлет и Фредерика. Под весь этот шум Анджин незаметно ушел, мысленно радуясь тому, что дело он свое на сегодня сделал.

В то же время одна особа в кричащем ярко-красном платье, приподняв подол, быстро подошла к толпе, окружавшей Вайлет. Опустив подол, расправив веер в своих руках и решительно задрав нос, женщина прокашлялась. Этот громкий, явно выдавленный несколько раз кашель, привлек внимание окружающих, заставляя их перевести свои взоры на женщину.

— Как забавно, — произнесла незнакомка, плавно покачивая веером в воздухе и как бы обдувая себя ветром. — На бал явилась бывшая, — взгляд женщины на мгновение остановился на спокойной Вайлет, а затем вновь переместился куда-то вперед, — принцесса София. Мне казалось, что предателей родины казнят, а вы, оказывается, все это время на стороне востока скрывались? Все ясно.

— Вам еще есть что сказать, — заговорила Вайлет, без колебаний смотря на баронессу, — леди Моник?

Женщина улыбнулась, будто бы только этой возможности она и ждала. Сложив веер, она развернулась лицом к Вайлет и с презрением посмотрела на нее.

— Еще и явились в сопровождении графа-предателя, хотя это не удивительно. Даже крысы сбиваются в группы.

Вайлет попыталась скрыть улыбку. Баронесса Моник никогда не была действительно значимой фигурой в обществе. Лишь своим внешним видом и выходками она привлекала к себе внимание, и так было всегда. Разница была лишь в том, что раньше подобные слова в адрес Вайлет карались бы мгновенно, а теперь, вроде как, никто не мог наказать ее за это. В обычных условиях высшая знать редко обращала внимание на баронов и баронесс, но леди Моник была исключением, так как о ее выходках знали практически все.

— Рада, что вы наконец-то высказались. — Вайлет улыбнулась, машинально складывая ладонь себе на грудь. — Тогда позвольте теперь высказаться и мне. Я думаю, что вульгарных особ, не обученных распознавать моменты, когда стоит держать язык за зубами, нужно просто игнорировать.

Женское лицо побагровело. Стиснув веер в своих руках, баронесса сделала шаг вперед, готовясь ответить, но тут же ее прервал громкий голос Фредерика:

— Дамы и господа! Прошу минуточку внимания.

В зале наступила тишина. Теперь уже и оркестр перестал играть, позволяя мужчине говорить уже не криком.

— Раз уж леди Моник подняла это тему, вынужден продолжить ее. — Мужчина хлопнул себя по груди, будто пытаясь воодушевиться. — Все вы знаете о том, какой выбор мы приняли вместе с принцессой Софией. Возможно, многие из вас не одобряют наше решение, но в конечном счете все вы, как и мы, остались на своих землях при своих имениях и даже согласились подчиниться новому правителю.

Вайлет с интересом смотрела на Фредерика. Порой этот мужчина казался ей слишком лицемерным и изворотливым, но когда ты находился с ним по одну сторону баррикад, он казался также весьма надежным.

— Именно поэтому, — продолжал Фредерик, повышая голос, — никто из вас не имеет право на то, чтобы осуждать нас! Мы здесь не просто посторонние. Мы гости нового лорда, а также подданные короля восточной империи Тунора Камерона. Если вас что-то не устраивает в нашем положении, это значит, что вы не согласны с решением самого короля!

***

Подойдя к двери спальни, Аларис замер. Он знал, что человек, который должен был сопровождать его, находился по ту сторону, а также он знал, что этот человек ни за что на свете сейчас не выйдет к нему.

Сделав глубокий вдох, Аларис постучался. Ответом ему послужила тишина, и тогда парню пришлось заговорить: «Ария, я знаю, что ты там. Скажи, ты сегодня готова сопровождать меня?»

Вновь ответом послужила тишина. Аларис был уже одет в офицерскую форму. На его поясе виднелся меч, что также было не нормально на обычном приеме, но нормально на приеме в честь празднования победы в войне. На плече парня виднелась черная мантия, покрытая мехом и золотыми нитями в виде герба семьи Хилдефонс. Волосы Алариса были зачесаны назад, открывая вид на его высокий лоб и пронзительные черные глаза. Аларис грустно улыбнулся.

— Я зайду к тебе перед сном. Надеюсь, что ты будешь тепло одета.

В то же время Ария, сидевшая на своей кровати по ту сторону двери, медленно подтянула к себе ноги. Обхватив их руками, она подвела большой палец к своим губам и начала неосознанно грызть ноготь.

«Что же мне теперь делать? Если он бросит меня, я потеряю все».

Отдалившись от спальни Арии, Аларис направился в сторону зала. В той части здания, в которой он находился, царила тишина. Практически все горничные сейчас были заняты на балу, а те немногие, которые не были привлечены к этому, выполняли связанные с балом обязанности.

Аларис уже было смерился со своим одиночеством, как неожиданно к нему из-за угла вывернула Кинга. Очаровательная девушка в темно-синем платье с сердцеобразным вырезом выглядела иначе, чем обычно. Ее волосы были собраны в аккуратную пышную косу, каждая прядь которой, словно дуга сводилась к центру и переплеталась с остальными. Привычные очки, кажется, были оставлены в комнате, а, возможно, зная характер Кинги, и спрятаны под юбкой.

Перейти на страницу:

Зырянова Елизавета читать все книги автора по порядку

Зырянова Елизавета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Отряд особо опасных горничных на защите юного господина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отряд особо опасных горничных на защите юного господина (СИ), автор: Зырянова Елизавета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*