Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Некромант по вызову. Тетралогия (СИ) - Лисина Александра (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Некромант по вызову. Тетралогия (СИ) - Лисина Александра (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Некромант по вызову. Тетралогия (СИ) - Лисина Александра (читать книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не собираешься вскоре за ней приударить? — лукаво прищурился насм.

— Еще не хватало! — поморщился я. — Она мне, можно сказать, родственницей приходится. Почти что сестра. Так что пусть другие ухаживают… если, конечно, не испугаются ее зубов — клычки девчонка себе уже отрастила. Еще пару десятков лет, и знатная из нее получится хищница… Кстати, парнишек, которых вы освободили из плена, тоже скоро вернут в Академию. Думаю, они не откажутся закончить обучение. Первое время им, правда, придется туго, но из-за последних событий даже король будет вынужден пересмотреть свое отношение к «светлым» и признать, что не все то чисто, что блестит. Надеюсь, это поможет ему в будущем окончательно избавиться от предрассудков и принять предложение Совета о возрождении «темной» Гильдии.

Насм с интересом на меня покосился.

— Такое предложение может сделать лишь глава Совета… да и то, с согласия подавляющего большинства его членов. Тебе не кажется, что ты торопишь события?

Я рассеянно взболтал остатки вина в бокале.

— Я — не Ворг, друг мой. Поэтому стараюсь не пренебрегать никакими линиями вероятностей. Графиня де Ривье не откажет мне в маленькой просьбе.

Да и кто знает, что изменится через несколько лет, когда я досрочно закончу «светлое» отделение и начну претендовать на повышение?

— Гираш, ты что, решил…?!

Я остро взглянул на поперхнувшегося убийцу и неопределенно повел плечом.

— Я же сказал: кто знает? Не будем пока заглядывать так далеко…

Лог озадаченно помолчал, переваривая услышанное, а потом, кашлянув, вернулся к прежней теме.

— А Модша твой не собирается выходить в свет?

— Я ему предлагал, — с сожалением признался я. — Лонеру на кафедре как раз не хватает нормального преподавателя по зельеварению. Но Модшу гораздо больше интересует моя лаборатория. И вторая, которую я планирую выстроить на том болотном островке. Там он собирается развернуться так, что… словом, я снял запреты на продажу и распространение его эликсиров. С ними моя казна будет пополняться в несколько раз быстрее.

Лог вопросительно приподнял бровь.

— Думаешь, у тебя получится уговорить герцога расстаться с этими землями?

— А разве у него есть выбор? — философски заметил я. — На его территориях с его же позволения обосновались предатели короны. И пусть герцог ни о чем не догадывался и всего лишь польстился на обещание долгой жизни, предоставив взамен землю для постройки лаборатории, он будет счастлив куда-нибудь сбагрить кусок бесполезных болот, если это хоть как-то поможет ему отмыться.

Телепорт там я, кстати, уничтожил еще тогда, в первый свой визит — мне он не требуется, а Ворга раньше времени настораживать не хотелось. Так что сейчас, кроме самого острова, там ничего интересного нет. А у меня, между прочим, Зубища подросла, и держать ее на виду становится нецелесообразным. Но я подумал, что разрушенный замок вполне подойдет на роль конуры.

— Заодно пусть и болота тогда почистит, — в тон мне добавил Лог. — И земли герцога полностью освободит от нежити. С твоей стороны это — такая малость… думаю, если его светлость узнает, что ты способен оказать ему такую любезность, то с радостью отдаст тебе этот рассадник нечисти, лишь бы никогда больше о нем не слышать.

Я ухмыльнулся.

— Само собой. Видишь, ты стал понимать, как мыслят аристократы… понравилась маска графа? Или ты уже примериваешься к герцогской короне?

— Твои иллюзии — это действительно нечто, — с усмешкой признал оценивший мою шутку насм. — Честно говоря, я до последнего сомневался, что ее никто не распознает.

— Узнать тебя под личиной Экхимоса мог только Ворг, — отмахнулся я. — Да и то, если бы успел сконцентрироваться. Лиурой до такого уровня пока не дорос, остальные магией иллюзий в нужной мере не владеют, а наш престарелый злодей был так увлечен видом тетради, что больше не мог думать ни о чем другом. Да… все хотел спросить: что ты сделал Лиурою, что он до конца просидел, как кол проглотимши, и даже не попытался помочь своему учителю?

— Воткнул ему стилет в бок, — спокойно ответил убийца. — Лезвие очень тонкое и узкое, поэтому крови наружу вытекло немного. Да и та была незаметна на его бордовом камзоле. А хорошо он вел себя потому, что я пообещал распотрошить его у всех на виду. И так, что он до последнего мига не потеряет сознания. Поскольку клинки у нас непростые и, пока находятся в ране, неплохо блокируют магические способности, звать на помощь он не рискнул. А в нужный момент его потребовалось лишь чуть-чуть подтолкнуть, чтобы твой «наставник» вскочил, отвлекая от тебя Ворга, и благородно закрыл ректора собой.

Я вздохнул.

— Вообще-то, я полагал, что Умдобра он убить не посмеет. Все-таки старые друзья…

— А он метился не в него — на самом деле шар предназначался Лиурою. Ворг посчитал несправедливым, что кто-то из его учеников избежит возмездия, и решил сам избавиться от труса. Вот только Нич спутал ему все планы. Да я и сам чуть не метнул в тебя нож, когда у тебя на груди вдруг лопнула мантия, а оттуда показался обозленный до предела таракан…

Представив, как это выглядело, я не удержался о смеха.

— Согласен. Зрелище было не очень.

— Какое «не очень»?! От тебя шарахнулись так, будто из твоего бездыханного тела вылупилась личинка демона! А он еще захрипел, да потом с воинственным воплем распахнул крылья… он ведь решил, что тебя убили. И почему ты ему все не рассказал?

У меня на лице не дрогнул ни один мускул.

— Всему свое время.

— Маркиза, между прочим, упала в обморок, — упрекнул меня убийца. — Твоя целомудренная графиня едва не осквернила свои уста неприличным словом.

Ректор и тот позеленел. А у Ворга, судя по всему, прихватило сердце, потому что его шар улетел совсем в другую сторону и едва не испортил нам весь план.

Я даже пожалел, что ты велел Хиссе придержать руку.

Я отрицательно качнул головой.

— Нет. Ворг должен был ударить первым. И так, чтобы ни у кого даже сомнений не осталось. В противном случае нам не удалось бы его быстро уничтожить, а пришлось бы хранить до суда. А там — чиновники, бумажки, волокита… в общем, с ним следовало разобраться на месте. Иначе была велика вероятность, что он так или иначе избежит правосудия.

— Он еще жив? — полюбопытствовал Лог, когда я замолчал.

Я равнодушно отвернулся.

— Нет.

— А Лиурой?

— Об этом спроси у Хиссы — она забрала его до утра под предлогом того, что только в этом случае простит мне некрасивую грудь.

— Грудь — это серьезно, — со смешком согласился насм. — Понятно, зачем ты так берег этого недоумка от суда.

— Я не для этого его берег… просто она была так убедительна, что я решил сделать даме приятное. К тому же, моя жажда мести сполна утолилась при мысли о том, что она сделает с этим трусливым подлецом. Кстати, признайся-ка мне — Хисса и ты… она тебе кто?

Лог оскалился.

— Я же сказал — воспитанница. Детей у нас быть не может, но девочка действительно способная. И верит мне, как отцу. А что? Строишь какие-то планы?

— Тьфу на тебя, — удивился я. — Просто прикидываю, как бы ее получше использовать, чтобы ты мне потом не надумал голову оторвать. Контракт-то тю-тю. А на ней еще долг жизни висит.

— На мне тоже, — отмахнулся убийца, не восприняв меня всерьез. — Так голову я тебе отрывать в любом случае не буду… по крайней мере, пока. И вообще, я удивлен, что ты так легко подтвердил закрытие контракта.

Я фыркнул.

— Ты искал ответ на вопрос, кто я такой. И сказал сущую правду, что я — бессовестный, скрытный, плохо воспитанный и до отвращения предусмотрительный мерзавец, которого ты бы с удовольствием прибил, если бы не испытывал ко мне толики уважения. Поскольку контракт не подразумевал точной формулировки, такой ответ я мог принять без дополнительных условий. Удивлен, между прочим, что ты так долго не видел этой лазейки.

Убийца неожиданно нахмурился.

— Та-а-к… ты что, и ЭТО умудрился подстроить?

Перейти на страницу:

Лисина Александра читать все книги автора по порядку

Лисина Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Некромант по вызову. Тетралогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Некромант по вызову. Тетралогия (СИ), автор: Лисина Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*