На службе церкви (СИ) - Васильченко Ольга Александровна (читать книги бесплатно TXT) 📗
--Чего-о?!
В следующий момент девушка невообразимым образом вывернулась из захвата, и Хьюго сам не понял, как оказался на полу лицом вниз, с заломленными под немыслимым углом руками. В позвоночник ему упиралось довольно-таки острое колено чародейки.
--А... теперь... -- тяжело дыша, прохрипела Анна, -- Вы будете слушать меня очень и очень внимательно.... Одно резкое движение, и я надавлю сильнее -- Ваш позвоночник хрупнет, как тростинка под слоном. Значит так, отец Хьюго, у Вас есть два варианта: первый -- Вы беспрекословно слушаетесь меня, и мы доводим задание до конца вместе; второй -- Вы меня не слушаетесь, я пинком под зад отправляю Вас в Будапешт и довожу задание до конца одна. Но учтите, что в Будапеште Вас ждут Эрик, Виктор и отец Рид, страстно жаждущие Вашей крови... Как только Вы примете решение, я Вас отпущу.
Хьюго лежал, уткнувшись носом в пыльный вытертый ковёр, и не испытывал от предложенных вариантов никакой радости. Впрочем, в наличии здравого смысла ему нельзя было отказать. Не смотря на раздиравшую его неприязнь к Анне Ди Таэ, он, всё же, понимал, чем может закончиться его возвращение в Будапешт в одиночку.
--Ладно, -- просипел он в ковёр, -- я сделаю всё, что Вы скажете, в пределах разумного, само собой!
--Вот и молодец, вот и умница, -- насмешливо откликнулась Анна, слезая с него и поднимаясь на ноги, -- Вы сделали правильный выбор, сразу бы так, а то посмотрите, во что по Вашей милости превратилась эта чудная комната!
--По моей милости?! -- задохнулся от возмущения Хьюго.
--По Вашей, по Вашей, -- усмехнулась она
--Ну, знаете ли!..
--Ша! -- мгновенно посерьёзнела княжна, -- шутки кончились, Хьюго, поэтому давайте без шерсти дыбом. Думаю, для начала Вас стоит просветить касательно рукописи, -- чародейка уселась в кресло, -- да не стойте Вы столбом, сядьте куда-нибудь!
Священник опустился на кровать.
--Слушайте внимательно, и не говорите потом, что не слышали, -- назидательно продолжила Анна, -- во-первых, и самое главное -- книгу нельзя уничтожить. Это один из тех артефактов, уничтожение которых может привести к самым фатальным последствиям. Поэтому рукопись должна быть передана Хранителям. Только они смогут обеспечить ей полную изоляцию и защиту. Вам вчера крупно повезло -- охранную магию на книгу плели профессионалы.
Хьюго мрачно покосился на неё. О том, что по возвращении в номер он несколько часов находился в полубредовом состоянии, священник предпочёл не упоминать.
--Вчера, когда я пытался уничтожить рукопись, -- хрипло проговорил он, -- мне показалось, что я попал в преисподнюю, видел сотни неупокоеных душ.
--Не удивительно, -- вздохнула княжна, -- рукопись -- это трактат по Высшей некромантии, там описано свыше пятисот обрядов Высшего круга. И все они были проведены непосредственно в момент написания книги, чтобы зафиксировать малейшие подробности.
Де Крайто передёрнуло.
--А ведь Вам действительно повезло, -- задумчиво проговорила Анна, -- Хьюго, у вас вся аура покрыта пеплом...
Священник недоуменно воззрился на неё, но княжна Ди Таэ предпочла промолчать. Она, кажется, поняла, что произошло с Хьюго Де Крайто.
...Правы были наши предки, прижигавшие раны раскалёнными головнями и железом, -- подумала она, -- что ж, всё, что ни делается, всё к лучшему...
IV
Госпожа кардинал Злата Пшертневская мрачно взирала на двух своих сотрудников в лице Эрика Ди Таэ и отца Рида.
Князь был спокоен, как дверь. Рид рвал на себе волосы и метался по кабинету Пшертневской. Злата молчала.
--...это мои и только мои проблемы, госпожа кардинал, -- в который раз повторил Эрик, -- так как Арьята является ученицей нашего дома, то её уход никоим образом не зацепит отдел. Я сведу к минимуму все возможные негативные последствия.
--Бросьте, князь! -- прервала его госпожа кардинал, -- любые проблемы связанные с организацией господина Хунты -- это проблемы, касающиеся именно нашего отдела. К тому же, насколько я поняла, на уход девочки повлиял один из наших сотрудников.
--Да, -- простонал отец Рид, -- это я во всём виноват!..
--В таком случае, прекратите ныть и начинайте действовать! -- отрезала Злата, -- нельзя допустить, чтобы инквизиция нашла девочку раньше нас. Эрик, скажите, Вы сможете отследить её с помощью магии?
--К сожалению, нет, -- покачал головой князь, -- что-что, а прятаться она научилась и без помощи дома Ди Таэ.
У Рида пронзительно запищал мобильный телефон -- священник начал рассеянно шарить в складках сутаны.
--Хм, это Виктор. Что ему нужно? -- архонт, наконец-то, принял вызов.
--Привет! -- раздался в трубке хрипловатый голос, -- Слушай, святой отец, это не ваша манюня сейчас на главной площади зажигает?
--Что?! Как она выглядит?!
--Ничего так выглядит, хорошенькая. Аппетитная рыжуля.
--Господи, Виктор, не ёрничай! -- простонал в трубку священник.
--Ладно, ладно... На ней брезентовые шорты и такая же куртка, свитер бывше-красного цвета. Она тут уже толпу собрала -- на гитаре бренчит.
--Это она! -- возопил архонт, -- проследи за ней! Я сейчас буду возле тебя!
--Рид, тут сейчас инквизиция нарисовалась, -- голос байкера сменил интонацию с развязной на обеспокоенную, -- похоже, намечается заварушка, но за девчонкой я пригляжу, -- Виктор отключился.
Архонт с обречённым видом уставился на Ди Таэ. Эрик задумчиво потёр подбородок.
--Святой отец, я попытаюсь настроиться на Виктора и забросить Вас как можно ближе к нему.
Рид молча кивнул. Людей подобных Анне Ди Таэ и Виктору, архонт мог отыскать даже в темноте с завязанными глазами.
За полчаса до происходящих событий.
После того, как Эрик телепортировал его домой, Виктор действительно уснул... минут на десять. Проснулся и понял, что спать ему абсолютно не хочется. Что-то такое с ним Ди Таэ всё же сделал -- раны совсем не болели, но в голове была тяжёлая пустота.
...Нужно проветриться, -- решил про себя Виктор. На ногах он вроде стоял достаточно крепко, и байкер направился в город. Побродив по узеньким запутанным улочкам, окружавшим церковь, он вышел на главную городскую площадь. У памятника какому-то, несомненно, великому, но давно и накрепко забытому деятелю, толпился народ. Вскоре мужчина разглядел и причину такого ажиотажа: на ступенях постамента сидела рыжеволосая девушка-подросток лет пятнадцати-шестнадцати и, резво ударяя по струнам старенькой акустической гитары, звонко выводила довольно забавную песню. Виктору показалось, что он уже видел сегодня эту девчонку в компании Рида и князя Эрика. Байкер машинально прислушался к словам песенки:
Нет и нет, мне не до смеха,
Нет окна и дверь размыта;
Ведь пытать меня приехал
Сам Великий Инквизитор.
Инквизитор наседает,
Подбирает инструмент;
"Ты скажи мне все, что знаешь,
Полегчает и тебе".
Виктор вытащил мобильный телефон и набрал номер отца Рида:
--Привет! Это не ваша манюня тут на главной площади зажигает?..
Он, наверное, хочет меня открыть
Как простой чемодан, он знает одно,
Даже в самом пустом из самых пустых