Вторая попытка (СИ) - Демченко Антон (книги бесплатно читать без .TXT) 📗
- А значит, что? - С улыбкой доброго учителя, опрашивающего прилежного ученика, спросил хозяин кабинета, сверкнув стёклами пенсне, в которых на миг отразилось пламя невесть с чего зажжённого летом камина. Зрелище... почти мистическое.
- Идут на пользу делу. - Завершил любимую присказку начальника, его гость.
- Итак? Могу я надеяться, что в следующем докладе будет информация о причинах суеты волхвов?
- Разумеется. Столько, сколько мы сможем отыскать. - Кивнул визитёр.
- Славно-славно. - Старик стёр улыбку с лица. - А теперь, о частностях. В докладе есть замечание наблюдателя о том, что Бийские, фактически, выставили парня из дома. Почему не разошлись мирно?
- Прошу прощения, но эту информацию мы не смогли ни подтвердить, ни опровергнуть. Заметка наблюдателя очень субъективна и основана лишь на его предположениях. - Отчеканил бывший подчинённый.
- А что сами Бийские?
- Они избегали любых контактов. Давить... наши люди не посмели. Да у них и возможности не было, без раскрытия своей принадлежности, это дохлый номер. - Развёл руками гость.
- Фигурант? - Тон старика не изменился ни на йоту, так что и не понять, то ли он одобряет осторожность наблюдателей, то ли, наоборот, недоволен.
- Тут другое. - Чуть помолчав, задумчиво произнёс собеседник хозяина кабинета. - Я пытался выйти с ним на контакт, прикинулся заказчиком-ювелиром. Мы проговорили больше трёх часов, но... клянусь, я никогда не видел более закрытого человека. Вроде бы, вот он сидит, улыбается. Что-то рассказывает, с интересом слушает, но дальше определённой черты, ни-ни. Как стена... бетонная. ДОТ.
- Вот, прямо-таки ДОТ? - С еле заметной насмешкой, уточнил хозяин кабинета.
- Ага. И глаза, как дула двух "крупняков". - Передёрнул плечами гость, не обратив никакого внимания на шутливый тон старика. - Не детский у него взгляд, командир. Совсем не детский.
- Беспризорник же. - Протянул тот в ответ, не подав виду, что заметил невольно проскользнувшую в словах собеседника фамильярность ещё из той, прежней жизни.
- Либо очень невезучий беспризорник, либо "без призора" он жил на войне. - Хмуро заключил визитёр.
- Вот как. - Старик откинулся на спинку кресла и, смерив сидящего напротив гостя долгим взглядом, наставительно произнёс, - теперь понимаешь, почему я настаивал, чтобы ты с ним сам пообщался, а не полагался лишь на доклады наблюдателей. Филеры, это, конечно, хорошо, но личный контакт всегда более эффективен.
- Да уж. - Крякнул гость.
- Ладно. Доклад я принял, можешь работать дальше. - Усмехнулся старик, а когда его собеседник уже поднялся с кресла, спросил. - Только на один вопрос ответь. О чём же ты с ним три часа трепался-то?
- О погоде, о конструктах, о природе, о людях, о ценах, о заказе. - Окончательно погрустнел гость.
- И?
- Теперь, я должен этому маньяку четыреста рублей за пару ювелирных конструктов. - Вздохнул визитёр, под веселый хохот хозяина кабинета.
Глава 2.
Это был странный день. С одной стороны, сегодня я получил свой первый официальный заказ. Лавка ещё закрыта, а почин уже есть. Клиента привёл Терской, точнее, нижегородец отзвонился и предупредил, что направил ко мне человека с интересным заказом, и вот сегодня утром я встретился с его протеже. Правда, принимать клиента в пустой лавке, я посчитал неудобным, а потому, встречу, мы провели в одном из ближайших к моему новому дому, кафе. Не скажу, что запросы собеседника меня впечатлили, по крайней мере, поначалу. Но чем больше я узнавал о том, что ему нужно, тем интереснее мне казалась предстоящая работа.
Домой я уходил, унося в кармане сотню рублей задатка, и мысленно уже представляя, как именно я буду воплощать предложенную заказчиком идею. А дома меня ждал сюрприз. Точнее, не совсем дома, а у входа в лавку. Двое господ весьма необычного вида, стояли у дверей и явно не собирались никуда уходить.
Пожав плечами, я миновал этих Пата и Паташона, и уже собирался было нырнуть в арку, ведущую во двор, когда один из них меня окликнул.
- Ерофей Хабаров? - Вопроса в громком голосе коротышки было столько же, сколько снега в Сахаре.
- Допустим. - Остановившись, я обернулся к визитёрам.
- У нас имеется к вам небольшой разговор, господин Хабаров. - Тихим невыразительным тоном проговорил его спутник, высокий, гладковыбритый мужчина с глазами навыкате и кислым выражением лица, одетый в не по погоде тёплый костюм-тройку. Абсолютная противоположность. Второй, невысокий, плотный, почти толстый, постоянно утирающий пот с блестящей лысины, и громогласный, как паровозный гудок, был наряжен в лёгкие льняные брюки и такую же рубаху навыпуск. "Пат и Паташон", иначе не скажешь. Впрочем, торопиться с умозаключениями я не стал. Как бы потешно не выглядела эта парочка, но вот глаза у них совсем не весёлые.
- Важный разговор? - Поинтересовался я, одновременно отсекая оба направленных в мою сторону потока внимания. Уж не знаю, чего они хотели добиться, но проверять на себе чужие воздействия я был не намерен.
- Весьма. - Всё с тем же унылым выражением лица, кивнул "Пат".
- Интересно. - Протянул я и, окинув визитёров коротким взглядом, пожал плечами. - Что ж, поговорим.
Обогнув колоритную парочку, я подошёл к двери своей лавки и, отперев тяжёлый "амбарный" замок, жестом пригласил их внутрь.
- Уж извините, кресел здесь нет. - Вытащив из-за стойки пару стульев, я поставил их перед гостями. Длинный сморщился и, брезгливо обмахнув сиденье платком, уселся на предложенную мебель, а вот его спутник отказался, и с видимым удовольствием приземлился на низкий подоконник. Тоже мне, Карлсон... Понаблюдав за действиями парочки, я опёрся спиной о ребро стойки, расположившись так, чтобы оба гостя были в поле моего зрения. - Итак, господа, кто вы такие, и чем я обязан вашему визиту?
- А парень с норовом, да, Сеслав? - Гулко рассмеялся "паташон".
- Помолчи, Вышата. - Цыкнул на него длинный и, отвернувшись от своего спутника, смерил меня долгим взглядом водянисто-серых глаз. - А вам, юноша, следовало бы проявить побольше уважения ко взрослым людям.
- Пока что эти безымянные и совершенно незнакомые "взрослые люди" не сделали ничего, чтобы заслужить моё уважение. - Пожал я плечами.
- Ёрш, натуральный ёрш. - С лёгким ехидством в голосе, воскликнул Вышата. - Вы с ним похожи, Сеслав, ты знаешь?
- Уймись, кому говорю, семя Переплутово! - Неожиданно растеряв всю свою меланхоличность, рявкнул длинный, после чего тяжело вздохнул и уже значительно тише договорил, попутно продемонстрировав свою идентификационную карту. - Извините, Ерофей. Привычка. Позвольте представиться, Всеслав Меклен Грац, профессор кафедры философии Хольмского университета, а это мой... коллега, Вышата Любомирич Остромиров.
- Тоже профессор? - Глянул я в сторону "колобка", на что тот прыснул.
- Нашему брату, Ерофей Павлович, громкие звания по статусу не положены. - Весело произнёс "паташон".
- Вот как... Я наслышан о докторе Граце, Бийские не раз о вас упоминали. А вот господин Остромиров... впрочем, ладно. Так, что же привело в мой дом уважаемого профессора и не менее уважаемого волхва?
- Догадливый. - С каким-то странным удоволетворением протянул Остромиров.
- В самом деле. - Флегматично заметил Грац. - Это радует.
- Хм, благодарю, конечно, за столь высокую оценку моего интеллекта, господа, но я не услышал ответа на свой вопрос. - Я тоже бываю упрямым.
- Да, конечно. - Кивнул профессор и повернулся к своему спутнику. - Вышата, может быть, ты начнёшь...
- Как же тяжко с вами, интеллигенты рафинированные. - Волхв фыркнул, но тут же оборвал смешок. Лицо "паташона" утратило даже намёк на веселье, а уставившиеся на меня глаза вдруг превратились в чёрные провалы. Миг, и вместо пугающей тьмы вновь сияет насмешкой взгляд синих, неправдоподобно ярких глаз. - В общем-то, мой интерес к тебе, Ерофей, прост как алтын. Как ты понимаешь, кругу известно о твоём ученичестве у Бийских, и я, как представитель общины волхвов, хочу спросить, ты прошёл обряд Выбора?