Не вмешивайтесь в дела волшебников (СИ) - "Corwalch" (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗
Те, кто даже не смотрел на него прежде, теперь бегали за ним по пятам и старались заманить в ситуацию, в которой он будет вынужден жениться на них. ( читай - внебрачный ребенок. - прим. пер.) Очевидно, они считали, что парень, выросший у магглов, не имеет никакого представления об обычаях ухаживания в волшебном мире. «Интересно, что скажут они и их родители, узнав, что моя мама была прямым потомком леди Равенкло,” - иногда думалось Гарри. У парня даже появилось желание рассказать всем об этом любопытном факте прямо сейчас, но, захотев произвести настоящий эффект, он отложил эту новость до конца года.
Иногда парень просто поражался, наблюдая за всей этой суетой вокруг него - неужели они столь наивны? Они в самом деле думали, что он просто возьмет и забудет их отношение к нему за последние семь лет? Очевидно, так. Неужто то, что они сейчас считают его этаким героем, Золотым Мальчиком, заставит его забыть то, как они предали его множество раз?
Наверняка следующее поколение будет читать в учебниках, как Гарри Поттер дал себя арестовать именно затем, чтобы победить Волдеморта, а не понять и принять то, как это было на самом деле. Очевидно, для людей фантазия намного приемлемей действительности.
* * *
Прошло уже около половины завтрака, когда двери Большого Зала открылись, и вошел профессор Дамблдор, сопровождаемый мистером Олливандером, держащим в руке нечто прямоугольное, завернутое в бумагу. Тишина потихоньку опускалась на зал, при взглядах на эту пару магов. Никто не мог понять, что здесь делает Олливандер, ведь он крайне редко покидал свой магазин на Диагон-Аллее. Фактически, последний раз он пришел в Хогвартс чтобы проверить палочки участников Турнира Трех Волшебников три года назад.
Студенты начали перешептываться, видя, как они направляются к Гарри Поттеру, сидящему у края стола.
Подойдя, Олливандер о чем-то с парнем; к сожалению близсидящих, слишком тихо даже для того, чтобы расслышать, но уже через несколько мгновений Гарри кивнул и пошел за ним к выходу.
- Жаль, что это заняло столько времени, мистер Поттер, но были кое-какие проблемы, - извинился Олливандер, попутно выбирая наилучшее место для ритуала. - Мне потребовалось больше времени, чем я предполагал. Не так легко было соединить перо феникса с чешуей Хвостороги и клыком василиска. К тому же поиска Турмалине ( видимо, дерево - прим. пер.) для оболочки заняли некоторое время.
- Я думал, что уже говорил вам о компонентах, - чуть нахмурившись, медленно произнес Гарри.
- Мне жаль, но они просто взорвались, когда я пытался создать посох в первый раз. - Олливандер выглядел слегка смущенным. - И, хотя они могли работать отдельно, очевидно, что вместе их связать было невозможно.
Они остановились, не дойдя до хижины Хагрида примерно полпути.
Олливандер сорвал бумагу, показав им абсолютно белый посох (лично мне напоминает посох Кого-То-Там Белого из Властелина Колец (часть1) - прим. пер.). Достав чистую марлю, он постелил ее на землю и положил посох.
- Мистер Поттер, не могли бы вы дать руку, которой вы колдуете, - попросил он.
Протянув руку, Гарри увидел, как Мастер достает из одежды кинжал.
- Я хочу сделать небольшой надрез на ладони, и затем вы должны будете этой рукой взять посох.
- Зачем? - Гарри не беспокоило, что то, что они делали, Министерство классифицировало как Темную Магию - эти бестолочи запрещали все обряды, связанные с магией Крови, даже если они могли спасти жизнь или помочь кому-нибудь.
- Чтобы вы могли использовать посох, - объяснил Олливандер. - Из-за крови, которая содержит частичку вашей магии, он будет знать, кому принадлежит.
- Вы говорите, он живой и будет моим фамилиаром - как сова, - усмехнулся Гарри.
- Что-то вроде того. Даже перо феникса в вашей бывшей палочке было когда-то частичкой живого существа, - Мастер пожал плечами. - Кровь нужна еще и для того, чтобы никто кроме вас не смог использовать посох, не нанеся себе серьезный вред. - Олливандер на секунду замолк. - Вы готовы?
Гарри кивнул.
Олливандер полоснул по ладони, и кровь тонким ручейком потекла на землю. Гарри нагнулся и подобрал посох.
Как только он коснулся посоха, те дети, которые были достаточно храбры, чтобы наблюдать за ними сверху, увидели, как на верхушке посоха расцвел изумрудный шар и, взорвавшись, рассыпался на множество искр.
В глазах парня все еще мелькали звездочки от фейерверка и ощущения силы и свободы.
«Ты не хотел нас, маг», - заговорил хор голосов в его голове. - Почему ты создал нас, если не хотел этого?
- Не я - ваш создатель, - чуть изумленно ответил Гарри.
- Но ты все же помогал в нашем создании, иначе мы бы не существовали, - хор голосов перекликался друг с другом, будто отражаясь от черепной коробки. - Ни один посох еще не был сделан для того, кто не желает его. И мы еще раз спрашиваем тебя - почему ты создал нас?
Гарри мысленно пожал плечами и ответил:
- По двум причинам. Я не останусь в волшебном мире по окончании этого года, и, к тому же, никто не сможет научить меня пользоваться этим посохом.
- Видим, что ты не бросишь заниматься магией, когда покинешь магический мир, так что мы понадобимся тебе и в будущем.
- Я мог бы прекрасно обойтись и без посоха, - сухо ответил Гарри. - И мне все еще был бы нужен учитель.
- Для этого мы и существуем, - властно ответили голоса. - Мы принимаем тебя в ученики. - Решили они.
- Великолепно. Только этого мне и не хватало, - мысленно проворчал Гарри. - Властный посох.
В ответ он только услышал насмешливое хихиканье.
- Вижу, все прошло успешно? - спросил Олливандер.
- Думаю, да. - Гарри пристально взглянул на посох. - Я теперь гордый обладатель очень властного посоха. Когда вы сказали, что он живой - вы не шутили.
Гарри резко развернулся, заметив маленькую группку студентов, следящих за ним.
Пара секунд - и их уже как не бывало. Некоторые исчезли потому, что не хотели столкнуться с его недовольством, но большинство - просто жаждали рассказать одноклассникам, что Гарри Поттер - теперь первый волшебник со времен Мерлина, у которого есть волшебный посох.
* * *
Профессор МакГонагалл встретила Министра Фаджа и его свиту у дверей Хогвартса. Заметив Корнелиуса, она с облегчением подумала, о том, что уроки уже начались, и ученики не узнают о его прибытии.
Она провела их в класс около Большого Зала.
- Господа, не могли бы вы подождать здесь, пока я не вернусь? - Попросила она. - Министр, директор сказал, чтобы вы прошли со мной к нему в кабинет.
- Я приехал увидеть мистера Поттера, а не директора, профессор МакГонагалл, - идя вслед за Минервой, сказал Фадж.
- Я знаю, Министр. Но, пока у него сейчас идет урок, у вас будет время поговорить с директором.
- Все понятно. Я знаю, что он будет говорить, Минерва. Он попробует отговорить меня от заслуженного награждения мистера Поттера орденом Мерлина, - тон Фаджа не оставлял сомнений, что затея Дамблдора не удастся.
- Возможно, вы должны выслушать эти причины, Министр, - сухо произнесла профессор, остановившись перед каменной горгульей. - Шоколадный батончик Марс.
Услышав стук в дверь, Дамблдор немедленно ответил: «Войдите».
- А, Корнелиус! Рад видеть вас, - приподнялся Альбус и указал на два появившихся кресла. - Присаживайтесь, пожалуйста.
- Нет, спасибо, Дамблдор, - отказался Фадж. - У меня есть еще одно важное дело с юным мистером Поттером, так что давайте побыстрее закончим разговор, чтобы приступить к своим делам.
- Именно об этом я и хотел поговорить с вами, Корнелиус, и хотел бы попросить, чтобы вы подождали с этим награждением по крайней мере, до конца года.
- Почему? - раздраженно спросил Фадж. - К нам в Министерство уже пришло чуть ли не тысяча сов с требованием сделать что-нибудь, чтобы показать нашу оценку его вклада в победу над Тем-Кого-Нельзя-Называть. Я даже слышал, что мистер Поттер намеревается покинуть волшебный мир по окончанию этого года. Разумеется, общественность пока что не знает об этом решении. И я намереваюсь проследить, чтобы мистер Поттер остался. Он необходим здесь.