Чародей поневоле (сборник) - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер (читаем книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗
На миг — так показалось Роду — у Катарины словно бы кровь застыла в жилах, настолько неподвижно она лежала.
Затем взгляд ее стал суровым. В опочивальне сгустилась тревожная тишина.
Королева села и укуталась в пеньюар.
— Твое поведение заслуживает наивысших похвал, магистр Гэллоугласс. Мне необычайно повезло, что меня окружают только верные слуги.
Учитывая обстоятельства, и самой королеве за поведение надо было бы поставить пять с плюсом. В голосе ее лишь едва заметно проскользнула насмешка.
Ее глаза снова встретились с его глазами.
— Прими же благодарность королевы за спасение ее жизни.
Род опустился на одно колено.
— Мне воистину везет,— продолжала Катарина,— на верных слуг. Ты спас мне жизнь, но я думаю, что не многие воины услужили бы мне так, как услужил ты.
Род вздрогнул.
Катарина улыбнулась, злорадно и довольно, и перевела взгляд на собственные руки.
— А теперь оставь меня, ибо завтра мне предстоит день, полный трудов, и мне надо хорошенько выспаться.
— Как пожелает ваше величество,— отвечал Род, покраснев до самых кончиков волос. Он встал, развернулся и пошел к двери, злясь на чем свет стоит — на себя самого. Разве Катарина виновата в том, что он такой осел?
Он закрыл за собой дверь, обернулся и изо всех сил стукнул кулаком по каменной стене. Ни в чем не повинные нервные окончания выразили неподдельное возмущение.
Род, кривясь от боли, зашагал прочь от опочивальни королевы и вскоре наткнулся на Брома О'Берина. Физиономия у карлика была красная, как свекла. Он весь дрожал.
— Ну как? Я должен встать перед тобой на колени? Не ты ли наш будущий король?
Род был готов обрушить с трудом сдерживаемый гнев на Брома О'Берина. Он скрипнул зубами и, прищурившись, воззрился на карлика.
— У меня и получше развлечения найдутся, Бром О'Берин, чем королевскую колыбельку качать.
Бром пялился на Рода. Кровь мало-помалу отхлынула от его щек, а вместе с нею отступила злость.
— Это верно,— пробормотал он, кивая.— Клянусь всеми святыми, это правда, ибо по твоему лицу я вижу, что гнев переполняет тебя, что ты ненавидишь себя за то, что ты — мужчина!
Род до боли зажмурился и с такой силой сжал зубы, что просто удивительно, как они не потрескались.
Но что-то определенно должно было дать трещину и поддаться…
Откуда-то, как бы из далекой дали, прозвучал голос карлика:
— Этот посланец принес тебе весть от тех ведьм, что обитают на башне…
Род заставил себя открыть глаза и уставился на Брома.
Бром опустил глаза к полу. Проследив за его взглядом, Род заметил возле левой ноги карлика эльфа, сидевшего на камнях, скрестив ноги по-турецки. Это был Пак.
Род расправил плечи. Хватит злиться, с этим можно было и погодить. Если ведьмы послали ему весточку, значит, дело срочное.
— Ну, говори,— сказал он.— Что там за весть от ведьм?
Но Пак только покачал головой и негромко произнес:
— Господи, ну до чего же глупы порой бывают эти смертные!
Он отскочил в сторону в мгновение ока, и кулак Рода со всего размаху врезался в стену.
Род взвыл от боли и завертелся на месте. Нашел взглядом Пака и снова бросился к нему.
Но Пак сказал:
— Тише!
И в коридоре откуда ни возьмись появился громадный лилово-розовый дракон, самый настоящий, в натуральную величину, огнедышащий. Дракон встал на дыбы и пыхнул на Рода жарким языком пламени.
Род закашлялся, выпучил слезящиеся глаза и злорадно оскалился.
Дракон тут же метнул в него очередную порцию пламени. Род пригнулся, проскочил под огнем и выпрямился прямехонько под мордой огнедышащего зверя. Пальцы его сжались на чешуйчатой шее, ища сонные артерии.
Дракон вскинул голову и мотнул шей, словно хлыстом. Род упрямо держался, а дракон швырял его то в одну, то в другую сторону. Род при этом пребольно ударялся о гранитные стены. Стукнувшись головой, он взвыл от боли. Из глаз у него посыпались искры, но он только усилил хватку.
Могучая шея дракона опустилась, и к животу Рода потянулись громадные жадные клыки. Дракон добился своего: клык рассек кожу Рода от ключицы до бедра. Кровь хлынула ручьем. В глазах у Рода потемнело, но он держался, твердо вознамерившись утащить дракона с собой на тот свет.
«Я умру»,— подумал он, изумился этой мысли и возмутился тому, что умрет из-за глупой злости на какую-то стервозную девицу.
Ну, ничего. В царство мертвых он прибудет не пешком, и то хлеб. Темнота навалилась с новой силой, она словно засасывала Рода, но все же в полузабытьи он чувствовал, что шея чудовища клонится книзу, ниже… еще ниже… в потусторонний мир…
Его ноги коснулись пола и — о чудо! — выдержали его вес. Забрезжил свет во мраке, стал ярче, еще ярче… и вот Род увидел у своих ног поверженного дракона.
Темнота отступила окончательно, свет озарил гранитные стены, плетеные украшения. Стена прекратила кружение, застыла на месте.
Окраска дракона, валявшегося у ног Рода, померкла, его очертания сгладились, замерцали, и вскоре он исчез, как будто и не было его. Там, где только что лежало чудовище, Род видел только серые каменные плиты.
Он осмотрел себя. Камзол цел — ни дырочки. На нем самом — ни пятнышка крови, ни царапинки.
Род ощупал локоть, ожидая, что ощутит боль от ушиба. Никакой боли.
Голова ясная, не кружится, не болит.
Род медленно разыскал взглядом Пака.
Эльф смотрел на него, выпучив полные сострадания глаза. Как ни странно, он не улыбался.
Род закрыл лицо ладонями, отнял руки, снова посмотрел на эльфа.
— Волшебство? — спросил он.
Пак кивнул.
Род отвел взгляд.
— Ну спасибо, удружил,— процедил он сквозь зубы.
— Это было необходимо тебе.
Род расправил плечи и, поглубже вдохнув, осведомился:
— Если я не запамятовал, тебя просили что-то мне передать.
Пак снова кивнул:
— Тебя призывают на шабаш.
Род нахмурился, покачал головой:
— Я — не их поля ягода.
Бром хохотнул, и звук его хохота был подобен грохоту переворачивающегося вверх тормашками дизельного грузовика.
— Как раз наоборот. Очень даже их поля! Ты ведь чародей!
Род собрался было ответить, но передумал и закрыл рот, клацнув зубами. Примирительно подняв руки, он сказал:
— Ладно, будь по-вашему. Вы только не ждите, что я сам в это поверю.
— О, ты хотя бы не отрицай этого.— Тоби налил Роду полную кружку горячего, пахучего глинтвейна.— О том, что ты — чародей, мы знали еще до того, как узрели тебя.
Род пригубил вино и огляделся по сторонам. Если он принял прошлое ночное сборище за вечеринку, то тем лишь продемонстрировал свое невежество. То были — так, мелкие посиделки. Вот на этот раз ребятки и вправду решили повеселиться на славу.
Род обернулся к Тоби. Для того чтобы слышать собственный голос, ему пришлось перейти на крик.
— Ты меня пойми правильно, я вовсе не намерен выступать в роли грелки со льдом, но по какому случаю такое празднество?
— Как так — по какому? Королева жива! — воскликнул Тоби.— А ты — герой нынешней ночи! Ведь это ты изгнал баньши!
— Герой…— эхом отозвался Род и кисло улыбнулся. Поднял кружку, прихлебнул вина.
И вдруг резко опустил кружку, расплескал глинтвейн, закашлялся.
— Тебе дурно? Что с тобой? — участливо осведомился Тоби и принялся колотить Рода по спине. Тот хрипел и задыхался.
— Не надо,— наконец проговорил он и заслонился рукой.— Я в порядке. Просто подумал кое о чем, вот и все.
— И что же за мысль посетила тебя?
— Что эта ваша баньши — не настоящая.
Тоби выпучил глаза:
— Что ты такое городишь?
Род обнял Тоби за плечи и притянул к себе.
— Послушай,— прошептал он юноше на ухо,— баньши ведь появляется только перед чьей-нибудь смертью, верно?
— Верно,— заинтригованно отозвался Тоби.
— Перед чьей-нибудь смертью,— повторил Род, сделав ударение на последнем слове,— а не всякий раз, когда кому-то только грозит гибель. И королева жива по сей день!