Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ученики: Орисса-2 - Светлова Лена Леонидовна (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗

Ученики: Орисса-2 - Светлова Лена Леонидовна (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ученики: Орисса-2 - Светлова Лена Леонидовна (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Портал выбросил нас на каменную дорожку, освещенную лунным светом. Я не стала задаваться вопросом, почему в этом секторе Луна ярче, чем в том.

На дорожке лежала громадная тень. Я подняла голову.

Мы стояли у замка Джеффри.

Глава 10.

Я несмело толкнула дверь. Она тут же поддалась, и я облегченно вздохнула. Генрих говорил мне, что Джеф не станет заниматься установкой защиты в первый день.

В холле было темно и страшно. Я обхватила обтянутые тонкой блузкой плечи, зябко поежилась и стала наощупь продвигаться к лестнице. Зажечь магический огонек мне было страшно, оставалось ждать, когда сработает мой ведьминский дар ночного зрения.

Цепко схватившись за перила, я огляделась вокруг. Белизна мрамора пробивалась даже сквозь темноту. Окружающее стало казаться нереальным. Глубоко вздохнув, я начала подъем.

Эти пару минут для меня растянулись на час. Я возненавидела лестницу, ступеньки и планировку Джеффриного замка. Лестница словно не желала кончаться, а спину резал чей-то пронзительный взгляд — наверняка какого-то голодного чудовища…

— Зажигайся, огонек, приведи меня, дружок, к двери комнаты его, и не бойся ничего… — прошептала я тихонько. Не бог весть какой заговор, зато действенно. Слова можно подставлять любые — только чтоб для тебя они имели смысл.

Над моей раскрытой ладонью загорелся маленький сиреневый светлячок и пару раз приветственно мигнул. Я улыбнулась и подула на него. Он сорвался и полетел влево по коридору. Я поспешила за ним.

— Дверь его ты распахни, ничего не разбуди… — пробурчала я и бросила в воздух щепотку покой-травы.

Я редко пользуюсь зельями, заговорами и травами — тем, что составляет травную магию. Слово и Взгляд — боевая — куда эффективнее. Но травная магия фактически не поддается обнаружению. А я не хочу быть замеченой.

Плавно я шагнула в темную комнату, взмахнула рукой, включая свет. До чего же у Джефа уютно! Взять хотя бы этот мягкий, темно-синий ковер под ногами… Я с удовольствием разулась и прошлась по нему босиком, нагло исследуя комнату. Приятно побывать в святая святых Джефа!

Шкаф меня не удивил. В нем в относительном порядке висели рубашки, от кипенно-белой до темно-синей. Была одна зеленая. С ними соседствовали пару камзолов, плащ, перевязь для шпаги. На полочке лежали одиноко бледно-голубые джинсы и темно-синяя футболка. Джеф не был горячим сторонником современного стиля одежды. Наткнувшись на несколько странных предметов, я смутилась и решила дальше не лезть, помянув про себя пословицу о "скелетах в шкафу".

За окном что-то прошуршало, я дернулась и подскочила, едва сдержав позорный импульс спрятаться в шкаф. Вся бравада слетела так быстро, что я невольно заподозрила Генриха в наложении на меня соответствующих чар. И правда, что-то быстро он меня убедил! Я сделала несколько шагов к двери, резко остановилась и схватилась за голову. Мысли путались. В полном изнеможении я опустилась в большое мягкое кресло. Я все же дождусь Джефа! Не убьет же он меня, в конце-то концов… Свернувшись калачиком, я положила голову на мягкую ручку кресла, погасила свет, закрыла глаза и призвала сон.

Вот когда-то Спящая Красавица так доигралась — хотела избавиться от бессоницы и случайненько ошиблась в заговоре. Вместо десяти часов уснула на целый век, а заодно усыпила всех тех, кто оказался на радиусе километра. Видимо, и их решила облагодельствовать здоровым сном. Морриган рассказывала, что потом эту ведьму-неумеху лишили магических сил (шутка ли — заморозить несколько сотен ни в чем не повинных людей!).

Впрочем, такой красавице (Леди показала нам её портрет) магия оказалась действительно ни к чему. Она вышла замуж за того принца, стала королевой его королевства, и жили они долго и счастливо до самой смерти…

Почему-то в голову лезли исключительно приятные картины. Интересно, а как поведет себя Джеф, увидев меня спящей в своей же спальне? Я мечтательно выгнулась в полусне.

Пусть он разбудит меня поцелуем, как принц Спящую Красавицу!

Что-то тяжелое больно стукнуло меня по макушке и скатилось на колени. Ошеломленно распахнув глаза, я увидела длинную шпагу в ножнах. И тут вспыхнул неяркий, но все же обжигающий свет.

Я медленно — очень медленно — перевела взгляд на Джефа, который с открытым ртом смотрел на меня. В одной его руке был ботинок, второй уже лежал на письменном столе. Эффектно он, однако, раздевается. Не сводя недоброго взгляда с Джефа, я отшвырнула его шпагу в сторону. Кажется, в конце её пути что-то разбилось. Устроил тут себе музей стеклянных фигур!!

— Чудесно. Просто чудесно. — мой голос прерывался от злости.

Джеф по-прежнему молчал как партизан. На лице читалось крайнее удивление. Я сдержала желание залепить ему пощечину, чтобы вывести из ступора. Кричать на меня и швыряться шпагами — на это он всегда горазд!

— Черт возьми, а что дальше? — я соскочила с кресла и сжала кулаки. — Прикончишь меня? Вперед, я вся твоя!!

Рот Джефа наконец-то закрылся и сжался в тонкую линию. Он шагнул ко мне:

— Рисса, перестань!

— Не подходи ко мне. — злобно бросила я. — Ясно?

— Для чего же ты пришла?

— А я мазохистка!

— Орисса!

— Хочешь еще чем-то в меня кинуть? — любезно спросила я.

— Ори… Орисса, извини, я случайно. — искренне произнес Джеф. — Было темно, и я не ожидал увидеть тебя в моей спальне после…

— После того, как отправил меня на все четыре стороны? — язвительно дополнила я.

Раскаяние возникло на его лице, и он опустил голову. Я довольно наблюдала за ним. Гнев спал. Ты мой, милый. Ты проиграл с того самого момента, когда твоя шпага коснулась моей головы. Помучаю тебя немножко и приголублю…

— Ора. — Джеф глубоко вздохнул. — Я совсем не то хотел сказать…

— Неважно, милый. — улыбнулась я во все тридцать два зуба. — Я просто хотела узнать, как мы с тобой будем вести себя в разрыве. Я не хочу отказываться от общения с Марго, Тьер или Генрихом только из-за того, чтобы не натыкаться на тебя. Вряд ли мы с тобой будем друзьями, так что давай выработаем определенные правила поведения… Здороваться, обмениваться светскими репликами, культурно общаться со своими заменами — ну и все такое прочее. — беззаботно перечисляя все пункты, я подошла к окну и сделала вид, что любуюсь пейзажем. В этот момент я, правда, думала, что увижу какую-то девушку рядом с Джефом — убью обоих.

— И ты уже присмотрела мне замену? — нотки ревности в его голосе были бальзамом для меня.

— Ни один из кандидатов пока не подошел. — отозвалась я, снова сворачиваясь в кресле. — Впрочем, я почти ни с кем, кроме Клейтона, пообщаться не успела… — должна же от этого гада быть хоть какая-то польза?

— Ну-ну. — не успела я опомниться, как Джеф склонился надо мной, не давая подняться. Его рука коснулась моего лица. — Значит, я пока лидирую?

— Я вычеркнула тебя из списка кандидатов. — вопреки своим словам, я покорно закрыла глаза.

Теперь понимаете, почему я не хотела, чтобы он подходил близко?

— Правильно, я — не кандидат. А список тебе лучше порвать на мелкие кусочки, сжечь и пустить по ветру…

Я открыла глаза и встретила его взгляд. По лицу расползалась глупая, счастливая улыбка. Джеф улыбнулся в ответ и наклонился ниже. Его ладонь легла на мой затылок. Его губы — сначала легко, а потом все настойчивее — коснулись моих.

Осторожно высвободившись из его объятий, я встала и прошлась по комнате.

— У тебя очень красивый замок. — с улыбкой сказала я. — Я хотела тебе об этом сразу сказать, но ты не был настроен на дискуссии.

— Когда я злюсь, то не умею держать язык за зубами. — виновато произнес Джеф. — Даже Анри куда сдержаннее меня!

— Анри? — я рассмеялась. — Сдержаннее? Трудно представить!

— Раз мой замок тебе нравится, и я, льщу себя надеждой, тоже не противен, почему же ты не хочешь жить здесь? — осторожно спросил Джеф.

— Я сама не знаю, чего хочу… — жалобно сказала я. — Когда ты ушел, мне стало так пусто и плохо без тебя. Словно с твоим уходом моя квартира перестала быть мне домом. Но…

Перейти на страницу:

Светлова Лена Леонидовна читать все книги автора по порядку

Светлова Лена Леонидовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ученики: Орисса-2 отзывы

Отзывы читателей о книге Ученики: Орисса-2, автор: Светлова Лена Леонидовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*