Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игры чародея, или Жезл Ниерати - Браславский Дмитрий Юрьевич (бесплатные полные книги .TXT) 📗

Игры чародея, или Жезл Ниерати - Браславский Дмитрий Юрьевич (бесплатные полные книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Игры чародея, или Жезл Ниерати - Браславский Дмитрий Юрьевич (бесплатные полные книги .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И поэтому вы считаете ее богиней природы? — усмехнулся Торрер.

— А ты — нет? — невинно поинтересовалась девушка. — Хельг, а правда, кстати, что все стражи — жрецы?

— Мы в общем-то не совсем жрецы, — поправил ее айн Лейн. — Так, умеем кое-что.

— То есть как это — не совсем жрецы? — не поняла Бэх. — Честно сказать, плохо представляю себе, чтобы Тигру можно было служить наполовину.

— Так то — Темесу, — улыбнулся Хельг. — Анди спокойнее и… мягче. Она не требует, чтобы мы отдавали ей себя без остатка.

— А какая вообще связь между природой и порубежной стражей? — вмешался эльф.

— Помните ту историю: что общего между лепешкой и…

— Погоди, Мак, — поморщилась Бэх. — Вы что, еще и за лесом присматриваете?

— Они за всем присматривают: за лесом, за торговыми караванами, за недовольными, друг за другом. — Лицо Моргиля оставалось серьезным.

Хельг слегка побледнел:

— Да будет тебе известно, многоуважаемый жрец — уж не знаю какого бога…

За несколько лет службы Хельг успел свыкнуться с образом грубоватого рубахи-парня (или рубаки-парня, это уж как кому угодно) — недалекого, но оч-чень сильного и умелого. А что, девушкам в Трумарите нравилось. Скромненько и без претензий.

Но вот талисса… Неужели он наконец встретил людей, с которыми можно быть самим собой? Страж и надеялся на это, и боялся поверить…

Может быть, потому-то Моргиль так и раздражал его, что вносил в эти надежды обидный диссонанс, заставлял злиться, ссориться, выводил из себя. На глазах у талиссы.

— Я кого-то задел? — Хагни посмотрел на него в упор. — Тогда опровергни мои слова или не…

— Вряд ли стоит, едва начав путешествие, затевать свару. — Мист вытянула клюку между спорщиками, когда те уже готовы были броситься друг на друга. — Видно, ваш герцог и впрямь умом не быстр. Отправил бы уж лучше с нами своего придворного мага.

Чародейка, конечно, лукавила: она готова была отдать магу должное, но едва ли всерьез полагала, что тот окажется подходящим спутником в дальней дороге.

— Придворного мага? — озадаченно переспросила Бэх. — Не уверена, что в лесах он окажется эффективнее, чем…

— Господа, я вам не мешаю? — мрачно поинтересовался Хельг. — Может, как-нибудь без меня обсудите мои небывалые достоинства?

— Было бы что обсуждать, — бросил, отходя, Моргиль, постаравшись, впрочем, чтобы вполголоса сказанная фраза была услышана.

— Чего это вы вдруг? — Мист заставила Хагни замедлить шаг. — Не поделили что?

— Да нет, — нарочито равнодушно ответил жрец. — Вам не приходилось сталкиваться с этими ребятами?

Мист покачала головой.

— А вот мне приходилось. Уж больно прыткие, когда пятеро на одного.

— И айн Лейн был среди них? — Чародейка уже представляла себе, сколь приятное путешествие их ожидает.

— Вы же видите, что он еще жив, — глухо проговорил Хагни. — Но, поверьте мне, он ничуть не лучше. Я эту хватку за милю чувствую. С самого утра ко мне пристал: какому богу я служу да откуда взялся! Подозревает что-то, разнюхивает…

«Как же он старается казаться взрослым и серьезным! — подумала Мист. — И очень, очень опасным. Казаться, конечно, проще…»

— Раз уж мы заговорили о богах, — Бэх не была бы жрицей, если бы оставила эту тему, — может, нам все же дозволено будет узнать, какому богу вы поклоняетесь?

— Меркар всемогущая! — закатил глаза Моргиль. — Да сговорились вы все, что ли! Двадцатый раз на дню приходится повторять: истинному, госпожа, истинному. И давайте закроем сию тему!

— Допустим, — не отступала жрица, — тогда, если угодно, где вас рукополагали в сан?

— На опушке леса, — любезно ответил Хагни. — И сразу, предвосхищая ваш вопрос, кто именно это сделал, — Арейдос из Докмара. Широчайшей души человек. Умен, обаятелен, женщины от него так и…

Мист обратила внимание, что жрец то и дело внимательно поглядывает по сторонам. Чего-то ждет? Или кого-то?

— Не хотите говорить — не надо. — Бэх обиженно отвернулась. — При желании я и сама узнаю.

Мэтт неодобрительно покосился на Моргиля: тоже мне, записной остроумец.

— Тайны, конечно, дело хорошее, — в конце концов не выдержал гном. — Но хотелось бы еще и доверять друг другу.

— Мэтти прав, — поддержал его Торрер. — Должны же мы понять, с кем делим пищу и кров!

— Кров, если не ошибаюсь, вы чуть было не разделили с парочкой наемных убийц. — И вновь Моргиль даже не улыбнулся. — А пищу…

— О пище — ни слова. — Гном еще не забыл всю палитру своих переживаний. — Давайте лучше о жрецах. Кстати…

— Кстати, а где Макобер? — перебил его Торрер.

Они растерянно огляделись по сторонам. Мессарийца не было.

— Нагонит? — неуверенно предположил Торрер.

— Угу, — хмыкнул гном. — Нам бы самим его догнать.

Но догонять никого не пришлось. За поворотом дороги они обнаружили мессарийца, припавшего к земле.

— Опять сатир с дудочкой пробегал? — с пониманием спросил Торрер.

Хагни удивленно поднял бровь. На своем веку талисса, конечно, должна была повидать всякого, но не сатиров же!

— Хуже, — не моргнув глазом откликнулся Макобер. — Смотри: следы-то не только копыт. Вот здесь некто спешился и увел лошадь в лес.

— Тебе подсказать, зачем люди с дороги уходят в лес? — проворчал Мэтт.

— За разным уходят, — не стал спорить мессариец. — Но, сделав разное, обычно выходят обратно. И следы совсем свежие. Может, полчаса назад дело было, может, три. Но не раньше.

— Давайте посмотрим, — неожиданно поддержал мессарийца Хагни Моргиль. — Только тихо.

— Если тихо, — многозначительно улыбнулся Торрер, — то подождите меня здесь.

Но не успели они расположиться на обочине и вытянуть гудящие ноги, как эльф уже вынырнул из леса.

— Мужик какой-то, — доложил он. — Один и без лошади. Похоже, хоронит кого-то.

— Боюсь, это по моей части, — подобрался Хельг. — Долго не задержу.

— Только не убивай его сразу! — крикнул в спину стражу Моргиль и энергично зашагал следом.

Переглянувшись, талисса и Мист двинулись за ними.

— Странные нам попались спутники, — сообщил гном удаляющейся спине Моргиля. — Если мужик без лошади заставляет их обоих сломя голову ломануться через лес, что же будет, когда мы встретим мужика с лошадью…

На небольшой полянке талиссу ожидали восемь аккуратных холмиков и на траве подле них — усталый, бритый наголо мужчина в некогда богатом, а ныне безнадежно погубленном шерстяном фиолетовом пурпуэне. Выглядел этот человек так, словно ему пришлось в одиночку схватиться со стаей волков, после чего его еще некоторое время катали по земле и пинали ногами.

— А чем он могилы-то копал? — шепнул Макобер Торреру. — У него вроде и заступа никакого нет.

Эльф пожал плечами:

— Было ведь что-то… Не разглядел.

Тем временем мессариец обратил внимание, что, когда незнакомец вяло помахал им рукой, его большой палец точно невзначай соприкоснулся с мизинцем.

— Рад вас приветствовать, господа. — Мужчина и не подумал встать. — Надеюсь, вы простите мне… э-э-э… некоторую невежливость. Притомился.

Над полянкой ярко вспыхнул сотворенный Хельгом знак стража.

— Вот, значит, как… — задумчиво проговорил незнакомец, глядя почему-то на Хагни Моргиля. — Что ж, объяснимся.

Не надо было иметь опыт айн Лейна, чтобы заметить, что рассказанная незнакомцем история по меньшей мере неполна. Нападавших он видел впервые, и они его, похоже, тоже. Нет, почти ничего не взяли — так, по мелочам. Да, всех перебили. Его самого приняли за мертвого, добивать не стали.

Хельг все больше мрачнел. Видок у этого типа и в самом деле неважный — можно, конечно, и за покойника принять. И пурпуэн весь в крови. Да ведь только не ранен он даже, ни царапины. Ясно же, что струсил, ветошью прикинулся, — но тут уже не страж ему судья. Да, дело темное, но придется его пока оставить.

— Назовите ваше имя, — потребовал страж. — И предупреждаю сразу: в Трумарите с вами еще побеседуют.

Перейти на страницу:

Браславский Дмитрий Юрьевич читать все книги автора по порядку

Браславский Дмитрий Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Игры чародея, или Жезл Ниерати отзывы

Отзывы читателей о книге Игры чародея, или Жезл Ниерати, автор: Браславский Дмитрий Юрьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*