Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вампир - Хольбайн Вольфганг (серии книг читать бесплатно .txt) 📗

Вампир - Хольбайн Вольфганг (серии книг читать бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Вампир - Хольбайн Вольфганг (серии книг читать бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— У меня на шхуне, — сказал Абу Дун, — я сделал тебя небоеспособным. Не так ли?

— Моя спина… — ответил Андрей. — Ты сломал мне крестец.

Абу Дун почти незаметно кивнул. Цыган отошел назад, опустил меч и вздохнул с облегчением.

— Могу ли я встать или мне отрубят голову? — сердито спросил Андрей.

— Прости. Но мы должны быть уверены, что ты это действительно ты. — Влад нервно засмеялся. — Я думаю, что это ты.

— Я, по крайней мере, надеюсь на это. — Андрей встал. — В какой-то момент я засомневался, смогу ли одолеть его. Он был страшно сильным.

Андрей с содроганием еще раз посмотрел на труп Кербера, вернее, на то, что от него осталось; это был всего лишь скелет, на котором висели сухие, как пергамент, лохмотья кожи.

— Как ты это понимаешь: ему было несколько сот лет? — спросил Андрей.

— Природа вернула себе то, чем веками владела черная магия, — ответил Влад.

Андрей чувствовал, что это правда. Кербер состарился за несколько секунд на бесконечные годы, которые он ранее отторг у природы. Мальтус был значительно моложе; хоть и вампир, он имел за плечами среднюю человеческую продолжительность жизни.

Андрей спрятал меч в ножны, прежде чем обратился к Владу:

— Ты знаешь много разного о… вампирах, демонах… обо мне?

Влад усмехнулся по-особому, как всеведущий человек:

— Я говорил тебе: я знаю все древние легенды. Но своими глазами я ничего подобного раньше не видел.

— И что же? — спросил Андрей. — Я выдержал испытание?

— Легенды рассказывают также о бессмертных, которые не были злыми, — невозмутимо продолжал Влад. — Откуда мне было знать, к какому виду принадлежишь ты?

Андрей многое мог бы сказать об этом, но промолчал.

Он подошел к Цепешу, перевернул его на спину и ударил два-три раза ладонью по лицу, пока тот не открыл глаза.

Абу Дун бросил шестопер, рывком посадил Цепеша и заломил ему руку за спину, предварительно отобрав страшную перчатку с шипами.

Цепеш стонал от боли, но единственным чувством, которое Андрей прочел в его глазах, была ненависть.

— Вам не уйти отсюда, — выдавил он из себя. — Вы умрете. Я сделаю для вас особую… — Он прервал себя криком, когда Абу Дун еще больше заломил его руку.

— Фредерик! — крикнул Андрей. — Где он?

— От меня вы ничего не узнаете! — ответил Цепеш.

— В этом нет надобности, — сказал Влад. — Я могу отвести вас.

— Ты жалеешь его? — спросил Абу Дун.

— Нет. Но у нас мало времени. Убей его ради меня, но сделай это быстро. А парень должен находиться в одной из соседних комнат. Все гости размещены здесь, наверху.

— Свяжи его. — Андрей кивнул Абу Дуну.

Пират без труда держал Цепеша одной рукой, а другой отрывал полосу от простыни Дракулы, которой тут же и связал ему запястья за спиной. Лицо Цепеша было серым от боли, но он не издал ни звука. Вторым куском ткани Абу Дун заткнул ему рот, потом пинком заставил его упасть на колени.

— Почему ты не прикончишь его? — спросил Влад. — Разве не для этого мы пришли сюда?

— Позже, — отозвался Андрей. — Сначала найдем Фредерика.

Влад ограничился сердитым взглядом, схватил Дракулу за связанные руки и грубо подтолкнул его перед собой к двери.

Абу Дун остался там, где стоял.

Влад и его пленник достигли двери. Прижимая Цепеша к стене, Влад отодвинул засов. За дверью был узкий, освещенный единственным факелом проход. Людей видно не было.

Андрей удивился и встревожился. Его борьба с Кербером не была бесшумной. Несмотря на толстые стены, крики и звон скрещивающихся мечей должны были быть слышны даже внизу, во дворе замка.

— Вторая дверь, — шепнул Влад.

В ответ Андрей только кивнул, огляделся по сторонам, сделал шаг и снова остановился.

— Что случилось? — с тревогой спросил Влад.

Вместо ответа Андрей указал на место у себя за спиной. Абу Дун исчез.

— Дурак! — прошипел Влад. — Он погубит себя и всех, кого хотел освободить! Во дворе полно солдат!

Андрей испугался, что он прав. После того, что они увидели внизу, в подвале, он мог понять Абу Дуна. Но это было безумием. Даже если ему удастся две сотни человек, в том числе несколько тяжело раненных, вывести из замка через потайной ход… куда он их поведет? Солдаты Цепеша устроят беспощадную охоту на каждого мусульманина, которого увидят, а новое османское войско еще далеко.

— А ведь он это сделает, — сказал Андрей.

Не имело никакого смысла идти вслед за Абу Дуном. Даже если бы удалось догнать пирата, его невозможно было бы отговорить от задуманного. Деляну предположил, что этот план возник у Абу Дуна, когда они в первый раз вошли в пыточные камеры Дракулы.

— Безусловно. — Влад скривил губы. — Это, пожалуй, следовало предусмотреть.

Влад толкал Цепеша перед собой как щит, подгоняя его кинжалом, конец которого он всадил в узкую щель между его латами. Андрей надеялся, что Влад не слишком сильно колол его. Он по-прежнему не был готов хладнокровно убить человека, даже такого, как Дракула. Возможно, он им еще понадобится, если удастся унести отсюда ноги.

Они подошли к двери, на которую указал Влад. Андрей прислушался, но ничего не услышал. Они были одни. Дело пахло ловушкой.

Преодолевая сомнения, Андрей открыл дверь и убедился, что прав.

Фредерик сидел под окном на низком стуле и смотрел на него во все глаза. Его руки и ноги были прикованы к стулу, а во рту у него был кляп — видимо, для того, чтобы помешать ему подать сигнал Андрею. Билер, последний из троих бессмертных, которые состояли на службе у отца Доменикуса, высился у него за спиной, а сам отец Доменикус восседал в кресле с высокой спинкой и гневно взирал на Андрея. Он тоже был привязан — грубая веревка вокруг талии не давала ему соскользнуть на пол. Шрам от ранения, которое Фредерик причинил ему в Констанце, был отчетливо виден. Андрею казалось чудом, что он жив. Кроме них, в помещении находились еще восемь стрелков, целившихся в него из арбалетов.

Возможно, он все же рискнул бы метнуться назад и попытаться спастись бегством, даже если его настигнет несколько стрел. Однако в этот момент у него за спиной возникли Влад и Цепеш. Оступившись, Андрей сделал еще шаг в комнату. У одного из стрелков сдали нервы, и он выстрелил из арбалета, но, впрочем, не попал. С тупым звуком стрела пролетела у самого плеча Андрея и вонзилась в дверную раму, но отец Доменикус строго пригрозил:

— Нет!

Остальные не стреляли, но их пальцы оставались на спусковых крючках, в то время как их товарищ спешно перезаряжал свое оружие. Андрей оцепенел. Доменикус наклонился в своем кресле вперед, насколько позволяла опоясывавшая его веревка.

— Это очень умно с твоей стороны, — сказал он. — Я знаю, как ты проворен. Но, как видишь, меня защищает не только Господь Бог, но и немало отважных воинов. Можешь быть спокоен, они знают, что делать.

Он пристально смотрел на Андрея и, очевидно, ждал ответа. Андрей не доставил ему удовольствия, но ответил на взгляд Доменикуса так твердо, как только мог. Глаза Доменикуса горели ненавистью, но это было еще не все, что Андрей в них прочел.

Гораздо сильнее ненависти были ожесточение и гнев. Лицо Доменикуса было рассечено глубокими бороздами, которые оставили на нем боль и недуги. Его кожа имела нездоровый, сальный блеск. Этот человек страдал сильнее, чем Андрей, возможно, представлял себе.

— Ты молчишь, — продолжал Доменикус. В его словах слышалось разочарование. Церковный сановник попытался встать, но смог лишь поднять руки. — Вы были правы, граф, — продолжал он изменившимся тоном и обращаясь уже не к Андрею. — Прошу прощения, что позволил себе усомниться в вашей оценке. Не думал, что он в состоянии победить Кербера.

— Я распознаю воина, когда вижу его. — Влад отошел на шаг, быстрым движением рассек оковы на руках Цепеша и отскочил в сторону, заметив, что стоит на линии огня одного из стрелков с арбалетом.

— Влад? — пробормотал Андрей. — Ты…

— Граф Владимир Цепеш Третий, Дракула, — отрекомендовался Влад с насмешливым поклоном.

Перейти на страницу:

Хольбайн Вольфганг читать все книги автора по порядку

Хольбайн Вольфганг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вампир отзывы

Отзывы читателей о книге Вампир, автор: Хольбайн Вольфганг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*