Княжна из клана Куницы. Тетралогия (СИ) - Чиркова Вера Андреевна (книги .TXT) 📗
— А княгине ты писал? — разволновалась куница.
— Да, и утром получил ответ, что Радмир соберет отряды раньше и отправит на границу, а несколько постарается перевести через Ругор. А ещё он написал, будто у вас уже разбит первый отряд степняков. Ты ничего об этом не знаешь?
— Всё знаю, и они тоже. Это мы на них наткнулись. Пусть тебе Ансерт расскажет. Ранзел, мне кажется, нужно принести сюда Лирса, если мы его не разбудим, он обидится.
Глава девятнадцатая
Во двор главы Скалбрега отряд въезжал через полтора часа, и ястребы успели за это время обсудить с воеводой с десяток волнующих всех вопросов. Ни слова никто не сказал лишь о его предложении вступить в собирающееся войско, и сам Шангор тоже не напоминал.
Помалкивала и Веся, но не думать об этом не могла. Раз за разом представляла, какие слова скажет князь сыновьям, а какие — ей самой, если они отправятся в поход без его разрешения. И понимала, что всем может быть очень несладко… И хотя она попытается вытерпеть любое обращение, но это не пойдет на пользу её будущему. В конце концов княжна решила, что стоит забыть об этой идее хотя бы на ту пару дней, пока они добираются до Ставина.
— Наконец-то! — судя по приветствию стоявшего на крыльце каменного дома добротно одетого мужчины, Весиных женихов ждали немного раньше.
Однако что-либо объяснять или оправдываться Берест не стал, он вообще пропустил эти слова мимо ушей.
— Добрый вечер, Сидвер, — поздоровался командир учтиво, спрыгивая с тэрха. — Ты не против, если мы у тебя задержимся на денек?
— Почему? — недовольно поднял брови хозяин дома и тут же поправился: — Я буду только рад. Но вас ждут в Сером гнезде.
— Сундуки княжны Весеники немного отстали, — тем же ровным голосом объяснил Берест, вежливо подавая руку кунице. — Разреши, я провожу.
— Весеники?!
Княжна от души порадовалась, что, выходя от Шангора, привычно опустила на лицо маску.
Сейчас она не смогла бы скрыть усмешки, так и тянувшей губы в стороны.
— Но ведь Радмир говорил, что выдаст за ястреба Марилику? — никак не мог успокоиться Сидвер.
— Как выяснилось, — едко сообщил Даренс, догоняя поднимающихся по ступеням командира и куницу, — у Марилики были свои планы. И она уже тайно отдала свой браслет. Пришлось князю расщедриться на младшую дочь.
И хотя блондин и в этот раз язвил, как обычно, Веся была ему благодарна за пояснение, понимая, что иначе ей пришлось бы всё рассказывать самой.
— Вот как, — пробормотал глава и, спохватившись, сделал широкий жест рукой. — Рад принимать тебя в своём доме, княжна Весеника. Алмерина уже мечтает с тобой познакомиться.
— Я сам, — раздался от дорожки непреклонный голос Лирсета.
Веся осторожно скосила глаза в ту сторону и рассмотрела, как младший жених решительно отбирает её дорожный мешок у прибежавших парней в одинаковых куртках.
Вот как. Если Лирсет, ни разу до этого не проявивший никакого интереса к её вещам, так ревностно борется за право донести до комнаты княжны её мешок, это определенно неспроста.
Скорее всего, начала догадываться Весеника, вещи невесты подлежали бдительной проверке и разборке. На те, какие подходят ей по правилам клана и совершенно недопустимые. И, стало быть, перевоспитывать свободолюбивую куницу на свой лад все, кому не лень, начнут прямо здесь? Как хорошо, что она не сдержала свой порыв и высказала женихам все свои подозрения. Теперь осталось только проверить, насколько верно она поняла невольный намек Лирсета, и не забыть сказать ему спасибо.
Двери распахнулись, и гости вслед за хозяином вошли в небольшую прихожую, дом Сидвера был выстроен в строгом соответствии с северными правилами. Возле входа стоял вооружённый охранник, а позади него имелась дверца для стражи. Вход для гостей, закрытый массивной дубовой дверью с коваными засовами располагался с другой стороны. И едва отворилась эта дверь, рука командира, служившая до этого Весе бесчувственной опорой, ободряюще сжала пальчики девушки.
— Добрый день, дорогие гости, мы рады встречать княжну Марилику в своём доме! — Женщина, стоявшая в приемном зале, освещённом бронзовыми масляными лампами с дорогими хрустальными абажурами, поперхнулась, заметив знаки мужа и лук за спиной невесты, но твёрдо договорила: — Комнаты и горячая вода для вас уже готовы. А для княжны — подобающее невесте княжича клана ястреба платье.
За это время Весеника успела рассмотреть хозяйку и стиснуть покрепче зубы. Жена главы Скалбрега была одета в платье из тонкого лилового сукна со снежно-белым туго накрахмаленным широким воротником и такими же манжетами. Украшала платье затейливая вышивка, щедро сдобренная жемчугом и серебряной нитью. Волосы хозяйки дома, заплетённые в сложные косы, были скручены бараночками на висках, а затылок венчала лиловая атласная шапочка, густо обшитая кружевом.
Ничего нового, если разобраться, Веся видела нечто подобное не раз, когда приходилось бывать в Ставине. Там можно было увидеть и яркую вышивку на блузках женщин из клана Оленей, и пышные оборки лисичек, и меховые безрукавки волчиц. Но до этого момента Весе не верилось, что её заставят надеть вот такой шуршащий огромный воротник и прилепить на голову бессмысленную шляпку.
— Спасибо, Алмерина, — вежливо произнёс Берест, но особого тепла в его голосе Веся не услышала. — Мы с удовольствием умоемся и пообедаем. Думаю, до ночи вполне успеем доехать до Ковы.
— Но разве вы у нас не переночуете? — потрясённо вытаращилась хозяйка.
— Князь желает, чтобы мы поторопились, нам Сидвер это только что сообщил, — так же учтиво ответил ей командир и повел куницу к лестнице, словно не замечая сердитого взгляда троюродного брата.
— А как же поклажа княжны Весеники? — в голосе главы Скалбрега скользнула едкая нотка.
— Не могу же я ослушаться Илстрема из-за каких-то сундуков?
Веся заинтересованно покосилась на спутника и очень пожалела, что не может увидеть сейчас выражение его глаз. Зато она хорошо расслышала необычную покорность в глуховатом голосе и тихое фырканье за спиной. А полуобернувшись к Лирсету, тащившему следом за княжной её мешок, девушка разглядела веселых чертиков, танцующих в медовых глазах подопечного, и убедилась в верности своих выводов.
И это неожиданно оказалось так приятно, что Весеника сразу простила ястребам все их выходки. В конце-то концов, ну не со злости же они так поступали? А по незнанию… хотя, если разобраться, иногда в жизни из-за незнания или недостатка сведений происходят очень скверные вещи… Но ей сейчас не до разбирательств. У нее более важный вопрос, и раз женихи не отдали её на съедение этой накрахмаленной ястребице, можно попытаться узнать их мнение.
Решать во всех случаях она всё будет сама.
— Лирс, занеси, пожалуйста, мои вещи… — кротко опустив глаза, попросила княжна, когда Берест открыл перед ней дверь комнаты. — И ты тоже зайди, я дам зелье, которое нужно обязательно выпить ему перед ужином.
— Хорошо, — согласно кивнул командир, входя в комнату, однако дверь оставил широко распахнутой.
— Сейчас… — открыв для вида кошель с зельями, Веся обежала взглядом комнату и затосковала.
Сочетание тяжелой темной вычурной мебели с неимоверным количеством белоснежного сиянья занавесей, покрывал, чехлов и салфеток вызывало у нее оскомину. А висевшее на вешалке платье из саржи брусничного цвета, походившее фасоном на платье хозяйки как близнец, подтвердило самые худшие подозрения насчёт намерений хозяев дома.
— Если я начну одеваться в это… — словно про себя пробормотала куница, — то к обеду меня не ждите. Как только я закончу, пора будет снимать.
Ещё ей очень хотелось добавить, что если она не найдет по возвращении из столовой хоть одной стрелы или пинцета, то отправится к Шангору, не ожидая ничьего разрешения. Но куница благоразумно прикусила язычок и смолчала.
— Думаю, ты сама объяснишь Алмерине, — усмехнулся Берест, и его глаза хитро блеснули в прорезях маски, — по какой причине не решилась надеть это платье, и спросишь разрешения забрать его с собой. Поторопись, мы придем за тобой через пять минут. Солнце садится, а до Ковы добираться ещё два часа.