Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Касгор (СИ) - Tom Paine (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Касгор (СИ) - Tom Paine (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Касгор (СИ) - Tom Paine (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— ну так как результаты?

— вытащил все, что нужно, — ответил Гор, показав бутылек.

— а нельзя было его живым доставить туда, и чтобы он сам лично подтвердил свой приказ на диверсию в Касгоре? — спросил Рей, немного отойдя от увиденного.

— можно было, но доставать эти слова бы пришлось клещами на месте, сам бы он добровольно их не сказал, а это, знаешь, не очень бы скрасило ситуацию, — ответил Александр.

— а больше он ничего не говорил? — поинтересовался Рей.

— нет, — сухо ответил Гор, развернувшись спиной к нему и взяв кусок тряпки, принялся вытирать руки.

— ну тогда мы можем выдвигаться уже к Астартеду? — с нетерпением спросил Рей.

— нет, еще немного времени потребуется. Гор должен подготовить зелье для демонстрации слов Смита, все верно, Александр? — спросил Джейкоб, обратившись к Гору.

— именно, у меня уже почти все готово, еще минут десять, и можно будет отправляться.

— ну тогда предлагаю нам с тобой пройти в мой кабинет перевести дух и выпить чашечку кофе, пока Александр тут все заканчивает, — сказал Джейкоб.

— как скажете, куда идти?

— и да, Александр, не забудь тут все убрать за собой, — добавил Джейкоб.

Достав посох, Джейкоб отошел в сторонку и, наведя посох на стену, тихо произнес заклинание так, что Рей его даже не слышал, после чего в стене образовался круглый портал. Джейкоб повернулся к Рею и, махнув рукой, зашел в портал, в котором и исчез. Рей посмотрел по сторонам и с небольшим страхом последовал за Джейкобом.

Пройдя сквозь портал, он оказался в кабинете, выполненном в строгом стиле из натурального дерева, включая рабочий стол Джейкоба и столик, стоящий между двумя мягкими кожаными креслами. В одном из них уже сидел Джейкоб, на столике перед ним уже дымились две чашки с ароматным кофе. Легкий шоколадный аромат кофе наполнил всю комнату.

— присаживайся, Рей, попробуй кофе. Я знаю, ты любишь этот чудесный напиток! — восхищенно сказал Джейкоб.

— спасибо за кофе, — сказал Рей и присел в соседнее с Джейкобом кресло.

— я вижу, тебя что-то беспокоит больше обычного, это как-то связано с увиденным в той комнате? — спросил Джейкоб, указывая рукой в сторону, где еще секунду назад был портал.

Глубоко выдохнув, Рей произнес, — вообще-то да, мне показалось что Гор не достаточно честен был в том, что Смит больше ничего не сказал. Он явно вытаскивал информации куда больше, чем было нужно для дела. Да и думаю, что он убил его не случайно, а целенаправленно, чтобы тот чего-то не рассказал.

— вероятно, ты прав, Рей, но знаешь, что я скажу? Для меня Смит не мог сказать ничего важного и нужного, поэтому доверил это Гору, а не сделал все сам. Знаешь, наблюдая столько лет за действиями совета, закрадывается мысль, что все в нем старые маразматики.

— почему? И, кстати, ты же тоже член совета?

— это верно, я тоже бываю маразматиком, когда и правда начинаю верить в слова остальных членов, но потом я прихожу в себя, и все становится на свои места. Почему? Это хороший вопрос. Знаешь сколько раз совет поручал какое-то важное дело какому-нибудь проходимцу, предателю и прочей нечисти? Миллионы раз! Да хотя б возьми Чарльза, ему поручили выманить Гора и схватить его либо его наработки. И ты сам прекрасно знаешь о его успехах. Тут я, конечно, рад, что у него ничего не получилось, и ты живой, но в целом все постоянно происходит именно так. Поэтому важные дела я всегда стараюсь делать сам, а всяким бездарям доверяю сделать только то, что они не смогут испортить, — выговорился Джейкоб и сделал глубокий глоток кофе.

— а как же друзья? Им же можно довериться?

— друзья? Рей, ты серьезно? Ты же уже не школьник, чтоб в это верить. Враг тебя придаст в любой момент, а друг в самый важный. Поверь мне, во всем на друзей полагаться никак нельзя, особенно в чем-то важном, они обязательно тебя подведут, запомни, пожалуйста, это на будущее, — сказал Джейкоб так, словно великую мудрость из себя извлек, и с гордым видом, выждав небольшую паузу, продолжил, — я вот бы даже своей матери никогда не доверился.

— как так, даже ей? — спросил с легким удивлением Рей.

— ну не сказать, что у нас ужасная семья, но и сказать, что лучшая в мире тоже не могу, однако вот этот шрам, — сказал Джейкоб и, закатав рукав пиджака, под которым на руке красовался большой шрам размером с ладонь, — оставила мне именно она. В тот раз у нее не вышло убить меня.

— а за что она пыталась тебя убить? — с большим удивлением спросил Рей.

— да так, дела семейные, но ничего, она уже лежит в своей каменной могиле.

— ты ее убил?

— нет, что ты! Просто был неудачный для нее день. Ты, кстати, пей кофе, — сказал Джейкоб и хитро улыбнулся.

Рей немного смутился, опустив чашку, внимательно посмотрел на нее, после чего погонял во рту оставшиеся капли кофе, но никаких посторонних вкусов и запахов не обнаружил, после чего поставил кружку на стол, продолжая поглядывать на Джейкоба, пытаясь считать, когда он врет, а когда говорит правду.

— кстати, хотел поблагодарить за камень. Теперь я, наверное, что-то вам должен? Он же редкий, наверняка дорогой, — спросил Рей.

— это подарок, не о чем беспокоиться, ты мне ничего не должен, кроме того, чтобы быть собой и выполнить то, что тебе суждено. Хотя, конечно, пришлось попотеть, чтобы найти этот камень, а еще больше пришлось потеть, чтоб о нем вообще узнать. Я провел несколько бессонных ночей в кипах книг, пытаясь разузнать хоть что-то о посохе Филиппа, истинный наследник должен будет завладеть им. Но я нашел лазейку для того, чтобы все убедились, что наследник истинный, достаточно оснастить посох, как в книгах называли «тренировочным камнем», по описанию в мире подходил только Грандидьерит.

— то есть ты не был уверен, что камень подойдет?

— ну не совсем, я был уверен процентов на восемьдесят!

— а остальные двадцать?

— а остальные, что такого камня вовсе не существовало, и в книгах все врали, однако я, поверь, удивился не меньше тебя, когда камень встал как влитой.

— ты довольно быстро нашел этот камень.

— ну мне помогал один бестолковый маг, хотя и весьма увлечённый коллекционер камней, которого пришлось подключить к поиску камня.

— а как же хочешь сделать хорошо, сделай это сам?

— ну у меня был запасной вариант, камень в несколько раз меньше, но тоже бы сгодился, но все-таки я хотел найти камень самый большой из всех, что есть на земле сейчас, а у меня нет столько свободного времени, чтобы заниматься этим самостоятельно, поэтому пришлось поручить другим. И на удивление эти остолопы справились, и вот теперь он красуется в твоем посохе.

— а что там насчет посоха Филиппа?

— это лекция на целый вечер, боюсь у нас нет столько времени сейчас. Как-нибудь я тебе о нем расскажу.

— хорошо, я напомню.

— ладно, наверное, нам уже пора, сейчас заглянем к мистеру Гору, — сказал с улыбкой Джейкоб и, встав с кресла, подошел ближе к стене и, достав посох, открыл портал в комнату, где в последний раз оставили Гора.

Джейкоб зашел в портал и через минуту вернулся в кабинет вместе с Гором с тремя закупоренными пробирками в руках.

— вот, мистер Гор уже все подготовил, — сказал Джейкоб, указывая на пробирки в руках Гора, — теперь мы уже точно можем перемещаться к месту битвы.

— все нормально, Рей? он тебе тут не загадил мозг?

— все нормально, Александр, давайте уже быстрее отправляться.

— хорошо. Хорошо, уже открываю портал, — сказал Джейкоб и легким взмахом посоха и заклинанием открыл уже у другой стены портал, в котором виднелись зеленые луга возле Астартеда.

— давай первым, Рей, потом пойдет наш друг, а в конце я, чтоб вы оба были у меня на глазах.

Рей посмотрел на Джейкоба и Гора и уверенными шагами скрылся в портале, за ним следом пошел Джейкоб, подталкиваемый Гором, который зашел вслед за ним.

Глава 11

Вильям проснулся утром дня перед большим сбором магов ордена тайной магии. Подняв голову с подушки, он бросил взгляд на соседнюю кровать, где вчера вечером лежал Рей. Не обнаружив Рея, Вильям вскочил и, накинув лишь халат, выбежал из комнаты.

Перейти на страницу:

Tom Paine читать все книги автора по порядку

Tom Paine - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Касгор (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Касгор (СИ), автор: Tom Paine. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*