Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Осгард (СИ) - Липатов Лев (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Осгард (СИ) - Липатов Лев (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Осгард (СИ) - Липатов Лев (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это пока Кракен в отъезде. Он не любит лишний шум у себя на озере. Да и охрана у Вас неплохая, что ворон, что кошечки. Враз отучат хулиганить на чужой территории. У нас, кстати, вместе с увеличением уровня поселения вырос радиус городского влияния и скелеты теперь близко к другому берегу реки не подходят.

— Уважают?

— Типа того. Уровень агрессии ниже необходимого порога, вот и не лезут на нашу территорию, они же тупые, откуда там мозгам взяться. Вот если лич заведется — будет хуже.

— Я думаю, лич — есть! Там, где мы умертвие подняли явно вход в пещеру, но у меня сильное подозрение, что личу просто не до нас пока.

— Думаете у него проблемы внизу?

— Ну да! Те скелеты, что бродят поверху, для него видно не слишком важны, да и не активные они, в основном каждая группа на своем месте сидит и никуда не ходит.

— Угу, а как же толпы скелетов на берегу реки?

— Скрипт слетел.

— Что слетел?

— Программа управлением поведения отдельных скелетов. Но выселять нежить с берегов бухты и до правого берега второго рукава реки нужно! Медведя выселить еще надо куда-нибудь.

— Может обнулить?

— Жалко, хороший мишка, неглупый, но слишком азартный. Пойду, искупнусь, пока Эффи не подъехал. Он тебе ничего не писал?

— Нет, но обычно он обещания выполняет.

Интересно, мне кажется или днем становится все жарче. Местное "солнце", никак не узнаю его имени, поднялось уже высоко и успело прогреть верхний слой воды. Вдоволь наплескавшись на мелководье, решил немного понырять. Открыл инвентарь, достал оттуда дошитый вчера комплект из ткани, что подарил "водяной". Точнее дошил я только перчатки, а в комплект входит еще шлем и ботинки-ласты. В результате под водой я теперь могу находиться целых шесть минут, и могу нырнуть чуть глубже, без боязни утонуть. Сказано — сделано. Нырнул и буквально сразу же наткнулся на остов деревянного корабля, точнее ладьи или драккара. Две больших дыры в бортах помогли установить первичную причину утопления. Золота и драгоценностей обнаружено не было, полезных вещей тоже, зато под бортом ладьи обнаружилась колония гребешка нехилых размеров. Оторвал одного от камня, к которому гребешок прицепился и всплыл за порцией свежего воздуха. Продышался и снова нырнул. Где-то с час нырял вокруг этой непонятной ладьи, у которой даже весел оказалось только два и то сломанных. В результате насобирал крупных гребешков, нашел сломанный гарпун и больше ничего, грустно. Вернулся в форт, вывалил добычу на стол в кухне и начал вскрывать гребешки. Из пятнадцати гребешков жемчуг оказался во всех, но только в двух он был крупным, вот досада, и я решил отложить жемчужины для Гека, может, сотворит чего стоящего. Приятное дополнение:

— Улучшен навык "Пловец 2"

Достал найденный гарпун:

— "Гарпун китобойный", дополнительные характеристики не определены.

Попробовал посмотреть внимательнее и обнаружил на гарпуне длинную строчку непонятных знаков.

— Внимательность +1

Больше никаких отметок обнаружено не было, характеристики гарпуна так и остались неизвестны. Отдал гарпун Аре, чтобы он засунул его на склад. Допил кофе и пошел на двор к тренажерам, хоть силу покачать пока торговец не приедет. Честно тягал "железо" целый час с хвостиком, но "атлетизм" не улучшился, хотя вымотался я прилично.

— Карава-а-н, милорд! — сообщил мне Ара

— Какой еще караван?

— Торговый. Идет вдоль побережья по направлению к Шонгару.

— Большой?

— Большой! Целых пять лейров и отряд гномов.

— Это считается большим? — спросил я, наблюдая с высоты башни на тонкую цепочку каравана.

— Да! Представьте, сколько они всего могут утащить на себе! А что бы гномы куда — то направились нужно веское обоснование.

— Может охрана?

— От кого? Они явно идут прямо сюда от точки выхода торгового портала.

— Минут через несколько, узнаем.

Через некоторое время прямо у границы влияния города караван остановился, и мне пришло сообщение от Эффи.

— Лорд Шонгар, прошу Вашего разрешения на вход для торгового каравана клана "Гермес".

Хм, чего это он вежливый какой стал? Раньше прямо к дому подъезжал и ничего не спрашивал, — подумал я и залез в настройки безопасности ратуши. Там в разделе заявок на посещение висел запрос от каравана, в котором указывалось количество персон изъявивших желание посетить мой очаровательный городок. Проставил галки напротив всех желающих и подтвердил. Караван тут же двинулся дальше и очень скоро "ослики" лейров стояли у дверей форта, а гномы начали разбивать лагерь рядом с крепостной стеной. Пришлось выползать на крылечко и изображать гостеприимного хозяина. Ара открыл ворота и в образовавшийся проем шустро один за другим скользнули все пять "осликов". Лейры спешились и неторопливо направились ко мне.

— Мир Вашему городу, лорд Шонгар, — вперед выступил знакомый рыжий лейр, — позвольте представить Вам заместителя главы клана "Гермес", достопочтимого Эфра.

— Добрый день, уважаемые гости. Приглашаю Вас перекусить, чем бог послал, да и расскажите, заодно, зачем прибыли.

В столовой я сел на свое место, а напротив меня расселись лейры. Ара начал шустро сновать из кухни в столовую, сервируя стол к обеду. Мы с лейрами в это время с любопытством рассматривали друг друга. С Эффи я уже был знаком, а вот с остальными нет. Эфр был темно-коричневого окраса, с вкраплением небольших рыжих пятен. Его большие глаза были почти скрыты за рыжей же челкой, а по бокам от ушей свисали четыре тонкие косички. Три справа и одна слева, а в правом ухе сверху и снизу было по серьге. Как мне рассказывал Ара, косички означали количество детей, серьга снизу в ухе, что лейр женат пока только один раз, а серьга сверху, его положение в клане — наследник и заместитель главы. К слову, у Эффи серьга была только одна, тоже сверху правого уха, только серебряная и косиц вообще не было. Эфр сел прямо напротив меня, Эффи по его правую руку, а остальные три лейра, вообще, сели немного в сторонке. Ара закончил сервировать стол и притащил кувшин с вином. Налил мне, потом Эфру, Эффи и остальным. Эфр поднял керамический бокал и произнес длинный витиеватый тост во славу хозяина, то есть меня любимого. Я благодарно кивнул и, взяв в руки столовые приборы, отрезал кусочек от мяса моллюска, что я добыл буквально два часа назад и положил его в рот. А неплохо! Вкус гребешка разительно отличался от того что я ел прямо на берегу, когда есть больше было нечего. Мясо обладало приятным острым вкусом и просто таяло на языке. Вот что значит правильная рецептура блюда, теперь понятно, почему он столько стоит в местных точках общепита. Напротив меня, жмуря от удовольствия свои большие глаза, так же неторопливо и церемонно вкушали еду лейры.

Спустя некоторое время, когда все уже насытились, я произнес ответный тост за успех в делах у всех присутствующих, Эфр, тряхнув челкой, обратился ко мне.

— Ваша милость, у нас есть к Вам предложение, — произнес он, — Мы можем поставить в Вашем поселении стационарную торговую точку, и Вам не придется долго ждать "обычных" заказов. Склад точки будет наполнен по выверенному временем принципу, ассортимент будет меняться в зависимости от Ваших потребностей. Кроме того, Вы сможете реализовывать добытые или произведенные товары по выгодному курсу.

— О-о-о, это не может не радовать, достопочтимый Эфр, мне нравится Ваше предложение, НО! — я откинулся на спинку стула и хлебнул вина.

— Но, Ваша милость? — слегка наклонил набок голову лейр.

— Но, что я с этого буду иметь? — задумчиво произнес я.

— Ваша милость, но все расходы по возведению торговой точки и наполнению ее товаром в Вашем городе составляют немалую сумму. Поселение еще очень маленькое и прибыль пока не будет покрывать расходы.

— Уважаемый Эфр, я понимаю Ваше стремление заработать, но я должен как глава клана беспокоиться о его благополучии. Поэтому я потребую с Вас за разрешение торговли на моей территории всего тридцать процентов со всех сделок и все сделки должны проходить через авторегистратор, который Вы сами и установите, — произнес я и ласково посмотрел на лейра.

Перейти на страницу:

Липатов Лев читать все книги автора по порядку

Липатов Лев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Осгард (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Осгард (СИ), автор: Липатов Лев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*