Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Запечатанный - Демченко Антон (читаем книги бесплатно .txt) 📗

Запечатанный - Демченко Антон (читаем книги бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Запечатанный - Демченко Антон (читаем книги бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И сейчас тоже, — уверенно отрезал Тесслер. — Заставить тебя выложить солидные деньги за перспективного ученика, это одно, хотя, скажу честно, в самих торгах я не участвовал, но воровать?! Зачем мне это? Подумай, Герд.

— Вот, кстати, откуда ты узнал о моем ученике и… о связанных с ним проблемах? — выдержав недолгую паузу, поинтересовался герр Баум.

— Э-э нет, брат. Так не пойдет. Мои источники — это только мои источники! — ухмыльнувшись, мотнул головой его собеседник. Но тут же посерьезнел: — Герд, я еще раз говорю: к похищению Стрелковых я не имею никакого отношения. Думай, кому ты мог перейти дорогу.

— Ассоциация? — чуть помолчав, произнес мастер. И Тесслер облегченно вздохнул. Поверил, слава богу. Чего-чего, а переводить давнее соперничество со старым другом в настоящую войну Абрахам не желал. Совсем.

— Полагаешь, кто-то из молодых обеспокоился скорым появлением нового конкурента? — спросил Тесслер.

— Как вариант, — пожал плечами герр Баум. — Наезжать на меня им смысла нет, но оградить свою делянку… превентивно, так сказать, вполне могли. Тут и «Аманты» кстати. Шелупонь, конечно, но в городе они свои, и мне здесь с ними воевать не с руки. Если, конечно, ты говоришь правду и действительно непричастен к похищению Стрелковых.

— Ге-эрд! — Тесслер чуть не выматерился. — Ну сколько можно повторять?! Я здесь не при делах!

— И ты можешь это доказать? — усмехнулся оружейник.

— Могу, — прищурившись, кивнул Абрахам и, приподнявшись над лавкой, вдруг резко съездил старому другу по морде. — Такое доказательство сойдет? Баран уперт…

Договорить Тесслеру не удалось. Старый мастер взвился над столом и приложил его в ответку сухим, но до сих пор тяжелым и крепким кулаком. Артефакторы покатились по полу, мутузя друг друга, словно мальчишки в уличной драке. Затрещала ломаемая мебель, жалобно зазвенело стекло в покачнувшемся от удара буфете, а со стола посыпалась посуда…

Влетевшая в комнату фрау Малица на миг застыла на месте, но, увидев происходящее, что-то зло прошипела и скрылась за дверью. А через минуту на катающихся по полу друзей вылилось целое ведро холодной колодезной воды, и артефакторы, похожие на взъерошенных котов, моментально разлетелись в стороны. Тяжело дыша, они одновременно взглянули на стоящую посреди комнаты разъяренную женщину… и вздрогнули. Опустошенное ведро валялось на полу, а в руке у сверкающей глазами, разгневанной фрау Малицы многозначительно покачивалась добротная тяжелая скалка.

— Кхм, кажется, мы немного погорячились, — первым пришел в себя более привычный к такому виду жены Герхард. Смахнув с лица стекающие по нему капли воды, он с кряхтеньем поднялся на ноги и протянул сидящему на полу Абрахаму жилистую руку. Тот смерил ее долгим взглядом, потом посмотрел на прищурившуюся хозяйку дома и, тяжело вздохнув, оперся на ладонь друга и тоже поднялся на ноги.

— М-да, давно так не веселились, — кивнул Тесслер, переворачивая упавшую лавку и ставя ее под стол. После чего обернулся к молчаливо взирающей на них фрау Малице и отвесил ей неглубокий поклон: — Прошу прощения, хозяйка. Увлеклись немного.

— Вижу, — неожиданно усмехнулась та и, резко развернувшись, величественно выплыла из комнаты. А в следующую секунду в дверь просочился слуга и, старательно изображая невидимку, принялся наводить порядок, сметая в совок осколки посуды и остатки еды, оказавшиеся на полу. Абрахам повернулся к уже устроившемуся за столом Герхарду.

— Садись уже. Сейчас стол заново накроют, договорим, — вздохнув, проговорил герр Баум, а в ответ на молчаливый вопрос в глазах Тесслера тяжко вздохнул: — Да верю я тебе, верю.

— Хм, а бабы говорят, что кулаками правды не докажешь. Неправда их, выходит, — протянул Абрахам и попытался улыбнуться, но тут же зашипел от боли в разбитой губе. — Сволочь ты, Герд. Я ж советник, как мне теперь в ратуше с таким украшением появиться?

— Это ты еще фингал под своим глазом не видел, — хохотнул Баум и тут же схватился за бок. — У-у, чертяка! Все ребра отбил! Ха-ах…

— Ну не все же мне от тебя огребать, попробуй и ты этой каши, — осторожно, стараясь поменьше шевелить разбитой губой, проговорил Тесслер, отчего речь его получилась несколько невнятной.

— Да уж… — покачал головой Герхард и, дождавшись, пока слуга, уже успевший убрать с пола мусор и принести поднос с закуской и выпивкой, не исчезнет за дверью, договорил: — Ладно, проехали. Давай вернемся к теме.

— Слушаю, — согласно кивнул Абрахам.

— Твой «источник» не мог слить информацию нашим коллегам? — после короткой паузы, произнес герр Баум, испытующе глядя на собеседника.

— Вряд ли, — откликнулся Тесслер. — Он вообще-то не в курсе дела и на мальчишку твоего стукнул по случайности. Дескать, нашел старик себе наследничка, такого же куркулистого, как он сам. Я за «наследничка» и зацепился. Копнул чуть-чуть, людей присмотреться отправил, они жалом поводили, доложились, а там — дело техники. Полгода не прошло, как вся картинка выплыла.

— Вот значит как… — протянул Герхард, и глаза его недобро сверкнули, впрочем, старик тут же взял себя в руки и неожиданно усмехнулся. — И много у тебя таких… осведомителей?

— По городу? — ничуть не смутившись, спросил Тесслер и кивнул: — Немало. Сам знаешь, в Пернау ухо востро держать нужно. А уж если в советниках ходишь, то без ушей и глаз везде в городе на должности долго не усидишь. Сожрут.

— Знаю, как не знать, — понимающе поддакнул герр Баум. — Сам десять лет назад в том же кресле штаны просиживал. Ладно уж. Не хочешь называть имя, молчи. Не тянуть же из тебя жилы…

— Рад, что ты меня понял и не держишь зла, — чуть склонил голову Абрахам.

— На тебя не держу, — хищно осклабился Герхард, и его собеседник разочарованно вздохнул. Пришла пора ему понимающе кивать. Жаль осведомителя. Не думал Тесслер, что старый друг всего лишь по одной короткой фразе-описанию догадается о его личности. Ну да что уж теперь…

— Как думаешь искать пропажу? — постарался сменить тему Абрахам.

— Если в ближайшее время заказчик похищения не нарисуется — это ты хотел сказать? — переспросил Герхард.

— А ты на это всерьез рассчитываешь? — почти натурально изумился советник.

— Не особо, — признался хозяин дома. — Но шанс есть. Уж больно аккуратно их брали, нежно, я бы сказал. А значит, они нужны живыми и здоровыми. Честно говоря, даже не ожидал такой филигранной работы от этих дебилов. Впрочем, эмблема на машине эффект смазала, да. А для чего такие сложности, как не для торга? Вопрос только в том, с кем торговаться собираются: со мной или есть у них другой «покупатель»… Второй вариант, конечно, более реален, потому думаю воспользоваться советом Валдиса да нанять поисковый отряд. Есть у меня людишки на примете… поможешь им?

— Чем? — развел руками Тесслер.

— Ну а кто сейчас хвастался, что у него везде свои глаза и уши имеются? — ухмыльнулся в ответ хозяин дома.

— Хм, подловил, — признал Абрахам и, чуть подумав, кивнул: — Хорошо, дам им контакт связного. Если возникнут вопросы, пусть обращаются.

— Бесплатно, — уточнил Герхард и, заметив, как скривился собеседник, смягчил пилюлю. — По дружбе.

— По дружбе будешь должен, — парировал Тесслер, на что хозяин дома коротко кивнул:

— Сочтемся, Аб.

Глухо стукнули серебряные чарки, плеснув духмяным травяным ароматом, опрокинулись в глотки. Звякнули вилки, подбирая с тарелок мясную нарезку. Вошедшая в комнату хозяйка дома окинула взглядом сидящих за столом друзей и, тихо хмыкнув, с резким стуком водрузила на столешницу аптечку.

— Анестезию приняли, а теперь будем лечиться. Олухи царя небесного, — произнесла фрау Малица. Артефакторы переглянулись и, вздохнув, отставили вновь наполненные чарки в сторону…

Из дома Баумов Тесслер уходил далеко за полночь, будучи в изрядном подпитии. Впрочем, это не помешало ему отписать короткое послание-предупреждение своему осведомителю. О своих людях, пусть даже таких никчемных, городской советник старался заботиться. В меру, конечно, ну так многие местные и того не делали. Свободные территории все ж таки, а не райские кущи. Правда, человек не может предусмотреть всего на свете. Так и Абрахам Тесслер не знал о привычке «своего» человека отключать на ночь браслет-коммуникатор и включать его лишь по приходе на работу.

Перейти на страницу:

Демченко Антон читать все книги автора по порядку

Демченко Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Запечатанный отзывы

Отзывы читателей о книге Запечатанный, автор: Демченко Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*