Чудовы луга (СИ) - Кузнецова Ярослава (книги регистрация онлайн .TXT) 📗
— А ну прекрати свое колдовство, парень! — рявкнул он, мгновенно осипнув от холода. Похоже, он подумал, что непотребство творится из-за Кукши.
У Кая мягко стучало в висках, будто от вина. Губы горели.
Связанный парень голосил, Заноза озирался, соображая. Страха в его глазах не было.
Шаг, еще один, словно против течения.
Меч рыцаря мелькнул в полумраке. Кукша захлебнулся криком и рухнул лицом вниз.
— Вытаскивайте второго, — махнул капитан своим спутникам. — Повесим его к черту, и дело с концом. Потом лорд священника пришлет. Ррразвели тут нечисть полуночную…
Кая словно в прорубь швырнули. Кожу обожгло. Мир качнулся и поплыл, накреняясь колесом.
Текущая по истоптанным половицам кровь впитывается в щели, мешается с серой пылью…
Кто-то страшный, с темными провалами глаз и пергаментной кожей заворочался на дне разума, поднял голову…
Свело губы, перехватило дыхание.
Я умираю.
Кувшин на столе взорвался, как стручок спрыг-травы. Осколки брызнули в стороны, рыцарь выронил меч и схватился за лицо. Из-под пальцев потекли темные струйки.
Кай наконец смог вздохнуть.
Остатки толпы вынесло прочь из дома. Заноза кинулся за остальными, не обращая внимания на связанные руки. Ноги у него оставались свободны.
Резануть по пеньковым путам ножом — дело недолгое. Когда Кай сцапал беглеца за рукав и потащил к кавеновым лошадям, никто не осмелился им помешать.
Рыцарская лошадь, на которую в спешке запрыгнул Кай, оказалась серая, как пепел. Такую масть называют седой или сивой.
Глава 16
— Нету, нету простыней, сэн Соледаго! — кастелян, отвечавший за обоз, испуганно развел руками. — Эта женщина! Она просто сумасшедшая!
— Что за женщина? — голос Мэлвира сделался опасно тихим. День выдался не из легких. — Мастер Нито, я не понимаю, почему я не могу поспать в чистой постели? Вы думаете, что в военном походе можно на это наплевать? Война — дело рыцарей и солдат, а ваше — поддерживать в чистоте и порядке вверенные вам вещи.
Кастелян потупился и молчал, боясь перечить разгневанному рыцарю.
— Посылая слугу, я рассчитывал получить извинения и простыни, именно в таком порядке, а вместо этого, мастер Нито, я вижу вас лично и выслушиваю чушь про сумасшедших женщин. Где. Мои. Простыни.
— Так пришла эта лекарка и забрала, — пробормотал мастер Нито. — Сказала, что все чистое полотно требуется в лазарет. И простыни ваши прихватила. А меня в ухо стукнула и нечестивыми словами обругала…
Ухо несчастного и впрямь багровело, как свекла.
— Ах, вот как…
Мэлвир нахмурился.
— Можете идти, мастер Нито. Я сам разберусь.
Кастелян ушел, оглядываясь и причитая себе под нос.
Мэлвир молчал, бездумно раскручивая кусок фитиля для светильника. Раздергал пеньку, завязал узел, другой… Потом опомнился, отложил, потер туго забинтованное запястье.
Делать нечего. Может оставленный в живых разбойник и наболтал напраслины, но расспросить надо. Не звать же ее сюда…
Походный лазарет устроили в доме для собраний, выперев оттуда деревенских старейшин. Королевская армия влилась в Белые Котлы, как вода в мелкий сосуд, расплескавшись и заполнив его до краев.
Почти во всех домах расположились рыцари с оруженосцами и прислугой, потеснили напуганных крестьян. Некоторые, и Соледаго в том числе, предпочли холодные шатры вшивым избам.
Около лазарета суетились местные женщины, тащили пухлые свертки, тазы, кувшины. При виде представительного господина в белом плаще они, как по команде, замерли, захлопнули рты и уставились перед собой.
Самая младшая, светловолосая, разрумянившаяся от холода девица, хихикнула и жеманно присела, опустив ресницы. Ее соседка, высокая и тощая, как щепка, толкнула подругу локтем.
Мэлвир рассеянно кивнул и отворил дверь, сразу ухнув в привычное и ненавистное болото госпиталя.
Вязкий жаркий воздух, стоны, заляпанные темным повязки, чад светильников…
Едкий аромат снадобий и арварановки не мог заглушить запаха болезни и мучений.
Соледаго, осторожно ступая меж разложенными прямо на полу тюфяками, прошел вперед, высматривая лекарку.
Она недовольно выговаривала двум замотанным вильдонитским монашкам.
— Вы почему грязь развели? — тихо, но зло шипела Ласточка, без всякой жалости глядя на бледных от усталости парней. — На прогулку приехали, или войску помогать? Думаете, раз мастер Родер весь день резал, да зашивал и теперь с ног свалился, можно лоботрясничать? Мне ваши страхи до звезд небесных, вы банки с лекарствами закрывать извольте! Что, войны не видели? В штаны наложили? Война — дело рыцарей, да солдат, они пусть и думают. А ваше дело — известно какое…
Мэлвир поймал себя на том, что одобрительно кивает в такт каждому слову.
— Отдыхать дома будете, когда вернетесь, — припечатала лекарка, потом примолкла на пару мгновений, заметив Соледаго.
Монашки похватали тазы с инструментами и корпией и поспешно отступили.
Лекарка глянула на золотого полководца снизу вверх, поджала губы и с ходу кинулась в атаку.
— Ваши простыни тут нужнее, благородный сэн. Что хотите со мной делайте, а раненые на соломе лежать не будут! Это ж надо, сколько народу утром порубили!
— Что, в лекарском обозе бинтов не нашлось?
— Да не режу я простыни ваши, благородный сэн. Пока. Кто знает, сколько мы здесь проторчим.
Она глянула сердито, как встрепанная куропатка, которую сгоняют с гнезда.
— Вы, здоровые, и так поспите, а мои раненые на чистом лежать будут. Сколько вашего брата от пустяковых ран в землю легло, только потому, что лишний раз белье им сменить поленились. Мастер Родер привык у себя лихорадки да переломы лечить, а я при гарнизоне всякого насмотрелась.
— Я по другому делу пришел, — торопливо сказал Мэлвир. — И вот что, если рук не хватает, скажи мастеру, пусть деревенских наймет.
Лекарка вздохнула.
— Без деревенских мы бы тут уже в кровавых тряпках потонули. Баб наняли стирать и полы мыть. А если вы к мастеру Родеру пришли, добрый сэн, так он сейчас спит, намаялся. Я пойду?
— Погоди, — Мэлвир старался подыскать слова. — Я хотел спросить…
Ласточка сцапала за рукав пробиравшегося мимо монашка и мигом развернула обратно, только что пинка не отвесила.
— Перевязку сделал, а пользованые бинты на пол швырнул. Убирать кто будет? Я? Или мастера разбудить? Извините, благородный сэн…
Она отодвинула Мэлвира в сторону и открыла короб с лекарствами. Резкий запах камфары шибанул в нос.
— Мне донесли, что преступник, именующий себя болотным лордом, зимой ездил в Старый Стерж.
Лекарка достала нужную банку, сунула в карман фартука, стукнула крышкой.
— Как раз в ваш госпиталь, — уточнил Соледаго. — Не знаешь, кого он навещал?
— Откуда бы мне знать, — она глянула недоумевающее. — Больше мне дела нет, как за другими доглядывать. Посторонитесь, благородный сэн, аккурат на дороге стоите.
— А ты, стало быть, из госпиталя одна поехала?
— Нет, не одна. Горбушка со мной, возница.
Ласточка прихватила со стола ворох разрезанного полотна.
— Что же, лекарей-мужчин не нашлось?
— Толку от мужчин маловато, а от кого есть толк, тому за восьмой десяток перевалило. — Она недовольно кивнула в сторону своих помощников. — Вон они, свинарник развели, хуже младенцев. Так у вас какое дело-то? Будить мастера Родера?
— Не надо.
— Ну, на нет и суда нет. Рука не беспокоит, благородный сэн?
Мэл покачал головой.
— Слава Богу. Я пойду, с вашего позволения.
* * *
Не дождавшись вестей от Кая, Ласточка написала Фалену. "Никто ко мне не приезжал, — отвечал тот. — Что у тебя стряслось?"