Бесконечное путешествие (СИ) - Бо Марк (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗
Парень с девушкой ступали очень осторожно, порой замирая и начиная оглядываться, осматриваясь в поисках жутких созданий, блуждающих где-то совсем поблизости. Сердца у обоих неистово билось, по ощущениям ударяясь о рёбра с такой силой, что казалось, будто оно, подобно барабану, привлекает чудовищ.
Очередной шаг, очередной метр позади, и вдруг они оказались у пустого места, свободного от наростов. Выходить из-за сталагмитов и идти туда они не стали. И правильно сделали, ведь сразу на это место выбежали, мелькая едва видимыми силуэтами, три существа. Двое из них шипели на третьего, а тот пятился назад и, размахивая тощими лапами, не подпускал к себе сородичей.
Готинейра, испачканная в светящейся слизи грибов, пряталась за Эриком. Раздавшийся из мрака звук вынудил тварей замолчать и, сверкая глазами, повернуться в сторону незваных гостей. Вот теперь оба испытали настоящий страх, граничащий с паникой, ощущая, как крик хочет вырваться из глотки, как ноги жаждут побежать изо всех сил и никогда не останавливаться.
Чудовища не просто посмотрели в сторону, а сию минуту, как бешеные собаки, рванули сюда, несясь с пугающей быстротой. Готи дрожала, а Эрик, пытаясь взять себя в руки, всеми силами сминал страх внутри и, как загнанный в угол зверь, пробуждал в себе ненависть к врагам, чтобы придать себе сил для предстоящей схватки.
Худосочные твари стремительно мчались сюда, и одна из них резво прыгнула, после чего отправилась в нокаут, когда Эрик, подгадав момент, изо всех сил двинул ей по морде. Но другая обошла сзади, вцепившись парню когтями в плечи, и запрыгнула на спину, а Эрик, не придумав ничего лучше, в ответ повалился назад, придавив худосочную, но прыткую тварь своим весом. Та, хрипя и шипя, дико дёргалась, с трудом выползя из-под своего врага, и бросилась на девушку. Но к тому моменту Готинейра успела подобрать с земли камень, которым двинула аккурат по распахнувшейся пасти нападавшего.
Третья зверюга, появившись, отпрыгнула подальше, встав на четвереньки, и зашипела. Какая же мерзкая: тощая, одна кожа да кости, и бледная, как смерть; зубы подобны акульим; огромные отверстия в местах, где должны быть уши; а глаза, точно полупрозрачные шары, отражали свечение грибов, которые во время битвы улетели подальше, развалившись от удара с землёй.
Чудовище сменило запугивающее шипение на стрекотание, начало отступать, пятясь. Повсюду раздались хрипы, а следом появились множества пар огоньков, быстро несущиеся из тьмы прямо сюда. Их было столько много, что сам воздух задрожал от нескончаемого эха.
Оно призвало своих сородичей, и появившиеся полчища бежали сюда. Эрик пытался придумать хоть какую-то идею спасения, но тщетно. Создания наступали со всех сторон, петляя между сталагмитов. И призвавшая их тварь даже осмелела, начав медленно идти на свою желанную добычу.
Парень и девушка уже полагали, что всё, настал конец их пути и им самим, как вдруг оглушительный удар в гонг волной окатил пространство, а свора зверюг недовольно завизжала хриплым тоном, остановившись. Очередная волна прокатилась оглушительным эхом, отчего в головах зазвенело. Даже Готи заткнула уши руками не в силах терпеть рокот гонга.
После оглушительного звона дюжинами последовали шипения и жуткие вопли, больше похожие на давящие хрипы сорванным голосом. Существо, скалясь, бросилось прочь, а его прибывающие сородичи разом развернулись и рванули назад, убегая куда-то в недра пещеры, залезая в норы.
Из тьмы появился яркий огонёк, плывущий по воздуху.
— А он и не ждал гостей, — послышался сопящий голос, звучащий, как если бы змея высовывала язык, шипя.
Сияние всё приближалось, и стоило ему оказаться совсем рядом, как Готинейра заметила, что это лампа, а держит её кто-то сгорбившийся, целиком скрытый под мантией. И только спереди через небольшую прорезь капюшона торчала огромная пасть ящерицы, изувеченная шрамами. В другой лапе у него, удерживаемый за верёвку, висел гонг. Глаз видно не было, они сокрыты вместе со всем телом по одеждой.
— Ты ещё кто такой?! — оторопел Эрик, всё ещё не отойдя от случившегося, приняв ящерицу за очередного врага.
— Не надо бояться, зачем, — процедил спаситель сквозь отбивающие дробь зубы, потому что его голова периодически тряслась так, будто ему дико холодно. — Он не желает вам зла, он давно не встречал никого здесь, кроме хоуров, — создание показало высунутой из-под мантии чешуйчатой лапой на ту тварь, которая без сознания валялась рядом.
— Он? О ком ты говоришь? Кто не желает зла? — спрашивал Эрик будто на автомате, сам ещё не отойдя толком от страха.
— О нём, — ящер ткнул когтистым пальцем себе в нос. — Его зовут Мазава, он живёт здесь всегда. А твой?
Насторожившийся парень молчал, предпочтя изучить взглядом огромного, размером с человека, прямоходящего ящера. И когда убедился, что тот, возможно, не представляет опасности, то ответил:
— Эрик… А это Готи… нейра, — ответил Эрик, тяжело дыша, ещё не оправившись от случившегося.
Из-за его спины выглянула девушка, по лицу которой размазана её косметика.
— О-о-о, но вы так похожи, а называете друг друга по-разному, — произнёс ящер, дрожа своей челюстью и издавая свистящие звуки.
— Эм… Это же просто имена, — объяснил парень.
— О-о-о, правда? Удивительно. Два одинаковых телом и такие разные собой и именем. А вот хоуры все одинаковые во всём, и имена у них вот такие у всех, — Мазава издал раздражающий звук, очень сильно напоминающий шипение тех существ. — Да, вот такие, — он поднял когтистый палец вверх. — Да, Мазава знает ваш вопрос. Они очень хорошо слышат, а гонг и эхо пещеры оглушает любого из хоуров. Но и не только…
— В каком это смысле?
— Помимо них есть другое. Много другого. Но видеть это не стоит. А стоит уходить отсюда, иначе появление Мазавы было зря, — он указал куда-то в сторону тьмы. — Туда, — и заковылял.
Парень с девушкой, закончив диалог с ящером, увидели в нём возможную помощь, и не раздумывая направились за ним. Появление этого ящера оказалось для них великим спасением, как от тварей, так и, возможно, и бесконечных блужданий.
— Скажи, — обратился Эрик к ящеру, — а где мы находимся?
— В данный момент? В местах неприятных. Это недра под Ковалавоном. Они глубокие и протяжённые, таят в себе столько кошмаров и бед, столько древних существ и нечто более жуткого.
— Что ещё за Ковалавон? — поинтересовалась Готи, болезненно кашлянув.
— Наверху. Большой такой. Целая гора из городов. Даже небеса завидуют его высоте. Древнее место, покинутое после… — он притих.
— После чего?
— Не помнит Мазава, не знает, но что-то было. Мазава сам не знает, кто он такой, лишь всегда тут живёт, ест противную рыбу и читает манускрипты об этом месте, которое мертво.
— Ковалавон. Это тот самый замок на поверхности?
— Наверное. Страницы говорят о городе. Он наверху, где Мазава никогда не был. Только видит его останки здесь, в пещерах.
— Останки замка? То есть, его рухнувшие части?
— Не-е-ет, его древние места. Коридоры, которые под землёй, и они ведут на поверхность.
— Значит, мы можем выбраться отсюда обратно наверх? — глаза Эрика загорелись надеждой.
— Наверное. Мазава не знает. Он ходил не так далеко по коридорам, ведь зачем ему отдаляться от дома. В коридорах мало чего интересного, да и огромные они, как для гигантов.
— Послушай, нам нужно добраться до… — остановился Эрик, понимая, что не в силах объяснить.
Он не знал, как рассказать о поручении Хаоса, о его памяти, которую необходимо найти, убрав с неё возникший барьер. Вряд ли ящер, этот отшельник, живущий здесь, глубоко под землёй, что-то знает о происходящем на поверхности.
— Слушай, а ты же упомянул о каких-то манускриптах.
— Да, они есть. Мазава хранит их в библиотеке. Она здесь, близко, давно ушла под землю, — он открыл стеклянную дверцу лампы, подкинув в пламя каких-то пушистых комочков.
Парня заинтересовал ответ, и даже показалось, что упомянутое место может являться тем самым местом памяти, которое просил найти Хаос; а книги — воспоминаниями. Или же, если это не так, то должна же там быть хоть одна книга, рассказывающая об устройстве замка, и, может быть, о том месте, которое они ищут. Вот только сперва бы понять, что именно нужно искать.