Помраченный город (СИ) - К Наталья (читать хорошую книгу полностью txt) 📗
- Я думаю, что сумасшествие - это побочный эффект. Сам же объект предназначен для чего-то иного, - высказал предположение Пеларгон. - Смогу сказать точно, когда извлеку его.
- Может, не стоит? - неуверенно спросила водная девушка из его команды. - Кто знает, что это за штука? Лучше дождаться специалистов из Варнорта.
- И как ты их вызывать собралась? - фыркнула Кси. - Единственный, у кого есть связь с Варнортом - Рангпур, а он тот еще мутный тип.
- Верно, градоначальник не мог не замечать, что происходит в городе, - согласилась Салли. - А маг он не глупый. Значит...
- Он сам замешан во всем, - закончил за нее Шед. - Я в этом даже не сомневаюсь.
- Почему ты так в этом уверен? - поинтересовалась Адель.
- Я все утро провел в местной таверне. И многое там узнал. Так что мне тоже есть, что вам рассказать.
- Да не тяни ты! - нетерпеливо воскликнула Кси.
И Шед заговорил. Все началось около года назад. Когда стали происходить первые случаи заболевания, на них поначалу даже внимания не обратили - подумаешь, несколько магов с ума сошли, ну что здесь такого. Но когда их число перевалило за десяток, вот тогда они всполошились. Рангпур развел бурную деятельность. Он требовал проверить все случаи заболевания и насел на лекарей, чтобы те исследовали больных. Но спустя буквально сутки случился тот самый инцидент со сгоревшей больницей, после которого все проверки прекратились. А дальше произошло самое странное. Рангпур объявил, что исследователи из Варнорта провели собственное исследование, изучили болезнь и пришли к неутешительному выводу, что она неизлечима. После этого остров объявили карантинной зоной, а лично Рангпуру отдали приказ всех зараженных сжигать дотла. Однако никто никаких магов из Варнорта в глаза не видел, а об их решении было известно лишь со слов Рангпура. И вот уже год жители острова отрезаны от остального мира, а все контакты с ним проходят исключительно через градоначальника.
Стоило Шеду закончить, как воздух под барьером взорвался возгласами, еще более громкими, чем в прошлый раз. И последнему дураку было ясно, что Рангпур врет. Даже если закрыть глаза на откровенно лживые россказни градоначальника, ни один из присутствующих не сомневался, что Варнорт никогда бы не отправил учеников на остров, зараженный неизлечимой болезнью. А значит, там ни сном, ни духом не ведали о творящемся на острове беспределе!
- А что местные думают о нас? Разве они не удивились, что ученики Варнорта безбоязненно находятся в зараженной зоне? - спросил светловолосый маг Воздуха.
- Жители считают, что Варнорт защитил нас от болезни какими-то заклятиями или снадобьями, прежде чем отправить сюда. Даже поделиться ими просили, - пояснил Шед.
- И сказал им об этом, конечно, Рангпур? - язвительно осведомилась Кси.
- Да, - подтвердил Шед.
Кси тихо выругалась.
- Ладно, с этим мы разобрались, - произнес Дармер. - Теперь надо решить, что делать дальше.
- Как это что? - удивился Шед. - Пойти к Рангпуру и вытрясти из него правду. А потом связаться с Варнортом и рассказать им все.
- Не слишком ли прямолинейно? - с сомнением спросила Салли.
- А чего мудрить? - хмыкнул Шед. - Сильным этот Рангпур не выглядел. Думаю, любой из нас с ним справится. А уж вдесятером мы его в блин раскатаем!
- Вы и впятером прекрасно с этим справитесь, - заметил Пеларгон. - Предлагаю поступить следующим образом: вы, одиннадцатые, идете к Рангпуру, а мы отправляемся выяснять, что за предмет внедрили в того парня. Никогда не думал, что скажу это, но ты, Марти, мне очень помог. И поможешь еще больше, если скажешь, где находится дом новоиспеченного сумасшедшего.
Одиннадцатая команда согласилась с его планом. Пока Мартес объяснял, как найти нужный дом, Салли сняла барьер. На площади, кроме них, все еще никого не было. Пеларгон, получивший подробные сведения от бывшего одногруппника, пребывал в самом благодушном настроении.
- Спасибо вам всем, одиннадцатые! - поблагодарил он другую команду. - И за бой тоже. Даже жаль, что он так и не завершен. Вы сильные - даже втроем дали нам отпор. Давайте, когда это все кончится, снова сойдемся командами в поединке?
- Хорошая идея, - одобрил Шед.
- Да, мы еще обязательно с тобой сразимся! - поддержала Салли.
На том они и разошлись: двадцать четвертая команда отправилась искать пострадавшего, а одиннадцатые пересекли площадь и вошли в здание местной администрации, которое на общем фоне Глабера выглядело почти хорошо.
По дороге девчонки убедили мужскую часть команды, что прямо с порога бросаться обвинениями не стоит. Нужно постараться исподволь заставить Рангпура во всем признаться. С теми доказательствами, что у них есть, надавить на градоначальника будет не трудно. Дармер с Шедом согласились с доводами, но предоставили им самим вести разговор с Рангпуром. Кси решила взять эту роль на себя.
В приемной у Рангпура ребят поразило наличие секретаря. И тот сперва не хотел пропускать их в кабинет начальника. Но сотворенный перед носом Огненный Шар и выразительное помахивание мечами быстро его переубедили. Команда уже безо всяких препятствий прошла к Рангпуру.
Едва он увидел посетителей, как на его лице мгновенно возникла улыбка, которая теперь казалась неестественно натянутой. И как раньше они не замечали фальши в притворном радушии градоначальника?
- Добрый вечер, что вам угодно? - до предела вежливо поинтересовался он. - Раньше вы ко мне не заглядывали.
- Здрасте, - за всех поприветствовала Рангпура Кси. - Нам нужно связаться с Варнортом. Срочно.
- Конечно, а по какому вопросу, можно спросить?
- Можно. Мы считаем, что Варнорту просто необходимо узнать о том, какие ужасные вещи творятся на острове, - проникновенно сказала Кси. - В городе бушует неизлечимая болезнь! Каждые две недели - новая жертва! Если так и дальше пойдет, то через год-другой вымрет все население, которого здесь итак не очень много.
Улыбка медленно начала сползать с лица Рангпура, но он быстро взял себя в руки и вернул ее на место.
- Я думаю, у Варнорта сейчас полно других забот. Ему будет некогда разбираться с неизвестной болезнью в каком-то маленьком городке.
- Возможно. Но это уже пускай сам Варнорт решает, станет он заниматься этой проблемой или нет. Наше же дело - доложить, - не смутилась Кси.
- Да, вы правы, конечно, - не придумал, что на это можно возразить, Рангпур. - Приходите ко мне завтра, и я свяжу вас с Варнортом.
- Почему не сегодня? - спросила черноволосая девушка.
- Уже вечер, а сеанс связи - процесс долгий, мне же еще нужно сегодня закончить кое-какие дела. Лучше мы с вами завтра утром этим займемся.
- Никак не могу с вами согласиться, - отрезала Ксилота, наверняка про себя подумав: «Ага, как же, завтра утром его уже след простынет». - У нас не форма испортилась, и не деньги закончились, чтобы откладывать такие дела до утра. Речь идет о жизнях горожан, и каждая секунда промедления может кому-то ее стоить! Если мне не изменяет память, прошлый случай произошел как раз две недели назад, а значит, новый пострадавший вот-вот появится. Если не уже..., - с многозначительным видом закончила Кси.
Рангпур вопросительно взглянул на нее, но Кси не стала заканчивать мысль. Взгляд градоначальника скользнул на Мартеса, и в нем отразилось понимание. Теперь улыбка Рангпура стала похожа на оскал, а глаза превратились в две холодные льдинки.
- Кстати, не могли бы вы объяснить, почему не попросили нас о помощи? - Кси углядела перемены на лице своего собеседника, но пока не спешила заканчивать представление. - Мы знаем о трагедии в сгоревшей больнице и о том, что в городе не осталось лекарей. Но ведь с нашим появлением их стало двое! И оба они из Варнорта. Так почему вы к ним не обратились?
- А смысл? - с мрачным видом ответил Рангпур. Похоже, он не терял надежду выкрутиться. - Болезнь неизлечима. Они бы ничем не смогли помочь.
- Ваши лекари, кажется, не успели закончить исследование болезни. Откуда у вас тогда такие сведения? - возразила Кси. Рангпур не спешил с ответом, исподлобья глядя на нее. - Ах да, к этим выводам пришли исследователи из Варнорта. Странно только, что мы узнаем об этом от местных, а не в самом Варнорте, - нанесла Ксилота новый удар.