Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тайрен'эни (СИ) - Стрельникова Кира (книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Тайрен'эни (СИ) - Стрельникова Кира (книги онлайн бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тайрен'эни (СИ) - Стрельникова Кира (книги онлайн бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вот как? Значит, он тебе дорог? — с ухмылкой поинтересовался он. — Уж не собралась ли ты за него замуж, Крис?

— Он мой единственный друг, Милтон, и я не позволю убить его! — сквозь зубы процедила девушка. — Как долго ты собираешься держать меня здесь, и вообще, какого чёрта ты захватил меня?!

От злости она припомнила чудное ругательство, чем вызвала у Милтона удивлённый взгляд.

— И где ты научилась так мудрёно ругаться, Крис? А по поводу того, что я с тобой собираюсь делать… Никто не знает, где ты сейчас находишься, в Сонларе все убеждены, что блудная наследница отсиживается за крепкими стенами Ферра с мятежным лордом. Ты останешься у меня, дорогая сестричка, — Милтон почти вплотную приблизился к девушке.

Что-то ёкнуло в груди Кристен, сквозь злость начал пробиваться страх. Милтон мужчина, сильный мужчина, а она всего лишь женщина. "Вот и пригодится наука Ирмы", — с тревогой подумала принцесса.

— И никакая Неумирающая теперь мне не помеха, — он протянул руку, собираясь коснуться щеки девушки.

Она резко ударила по его ладони, отступив на шаг назад.

— Я смогу постоять за себя, Милтон, — с угрозой предупредила Кристен. — Ты не сделаешь меня любовницей! Довольствуйся своими придворными девками, а ко мне не протягивай грязные лапы!

— Ты как была дикой штучкой, так и осталась, — процедил он, попытавшись поймать девушку.

В следующие несколько минут Кристен пришлось вспомнить всё, чему учила Ирма. Вывернувшись из объятий Милтона, она влепила ему кулаком по почкам, проклиная длинные юбки, в которых путались ноги. Её брат сдавленно охнул, пробормотал сквозь зубы ругательство, и резко повернувшись, ухватил Кристен за руку, заломив её девушке за спину.

— Ублюдок!.. — выдохнула она.

И согнула коленку, ударив Милтона в самое уязвимое для мужчины место. Одновременно послышался треск материи, и возглас наместника. Отпустив Кристен, он, хватая ртом воздух, попытался выпрямиться, а принцесса, мрачно разглядывала порванную юбку.

— Может, теперь уберёшься и подумаешь немного, Милтон? — холодно произнесла девушка. — Или уподобишься герцогу Аллертону и попытаешься опоить меня? Учти, этот номер не пройдёт, не забывай, я знаю магию.

— Я найду на тебя управу, Крис, — прорычал Милтон и вышел из комнаты.

Кристен с удовлетворением отметила, что походка его была несколько напряжённой и неловкой.

В замке отчётливо повернулся ключ. Два раза.

Эллинора отстранённо смотрела в окно, прислушиваясь к быстрым шагам в коридоре. "Милтон? Или один из его друзей?" Хлопнула дверь, девушка скосила глаза на посетителя — им оказался брат. Расстегнув богато украшенную шитьём куртку, он раздражённо бросил её на кресло, упав во второе.

— Скажи, на Кристен вообще способен кто-нибудь влиять, кроме тёти Клерал? — с нотками злости произнёс он.

Эллинора пожала плечами.

— С чего это вы вспомнили о моей… о наследнице, милорд? — она просто не имела права называть Крис сестрой. После двух лет, прожитых в Килленмаре, не имела права.

— Кристен здесь, у меня, — небрежно обронил Милтон.

Эллинора и бровью не повела.

— Врёшь, — сразу ответила она, впервые за долгое время обратившись к брату на ты.

Милтон в свою очередь пожал плечами.

— Твоё дело, не верить мне. Но Кристен неведомо какими богами занесло в Килленмар, и я вовремя узнал об этом. Она здесь, как бы тебе ни хотелось верить в обратное.

Девушка повернула голову и посмотрела на него. В серых глаза промелькнул отблеск какого-то чувства.

— И если ты посмеешь хотя бы расспрашивать, в каких она комнатах, Элли, я накажу тебя так, что мало не покажется, — непринуждённо улыбнулся Милтон. — Она не должна знать, что ты находишься тут же.

Эллинора отвернулась, сдержав горькую усмешку. Девушка сама не желала, чтобы Кристен узнала о ней и о той жизни, которая была у Элли последние два года.

— Но если ты подскажешь, как справиться с твоей сестрой, я, пожалуй, разрешу посмотреть на неё. Из окна, — вкрадчиво сказал Милтон, встав с кресла и остановившись за спиной девушки, его руки легли на обнажённые плечи Эллиноры.

Младшая принцесса сглотнула комок, вдруг появившийся в горле — уверенность Милтона заставила её почти поверить в правдивость его слов. Она покачала головой.

— Я не знаю, Милтон. Честно, не знаю… — прошептала девушка.

Пальцы наместника Килленмара сжали её плечи.

— Раздевайся, Эллинора, — бросил он небрежно. — Чуть попозже подойдёт один мой друг, ты несколько раз с ним встречалась.

Впервые за долгое время девушка помедлила, прежде чем начать расстёгивать платье, и почувствовала что-то, отдалённо похожее на отвращение и стыд.

Эллинора до обеда пробыла в комнате, пребывая в глухой меланхолии и тоске — весьма непривычное для неё состояние в противоположность всегдашнему безразличию. Из головы девушки не выходила Кристен, находящаяся где-то здесь, в особняке Милтона. Ей была необходима помощь, и как можно быстрее. Нужны были веские причины, чтобы наследная принцесса инкогнито покинула столицу и отправилась в путешествие одна. Эллинора имела самое смутное представление о делах в Сонларе, поскольку Милтон не радовал сестру разговорами о политике, а остальные тем более не тратили время на болтовню.

— Но что я могу сделать для неё? — пробормотала Эллинора, теребя тонкое кружево на рукаве. — Никто не скажет мне, где находятся её комнаты, и даже если я случайно найду их сама, замок наверняка заперт. Ключей у меня нет…

Взгляд младшей принцессы упал на вазочку с фруктами и маленький декоративный ножик. Нанести им серьёзную рану вряд ли можно было, но если посильнее ударить, то болезненный порез останется. Девушка нахмурилась, кусая губы: если Милтон догадается, что она задумала помочь сестре, потом придётся скрывать синяки не меньше, чем неделю. Повертев в руках ножик, Эллинора отложила его и вернулась на диван. Ничего не получится.

В три часа горничная принесла обед. Девушка кивком поблагодарила, не глядя на служанку, и вдруг неожиданно почувствовала взгляд той — насмешливый, и какой-то сочувствующий. Ни для кого в особняке не было секретом, что сестра лорда Милтона — пленница во дворце, и просто красивая игрушка, без права голоса — для всех, на кого распространялась благосклонность наместника Килленмара. Так было легче сломать Эллинору, когда она только появилась в особняке и ещё пыталась как-то отстоять свободу и честь.

Младшая принцесса привыкла к подобным взглядам от прислуги, но сейчас в ней поднялась тёмная волна бешенства и злости, взыграло кровное чувство превосходства: несмотря ни на какие обстоятельства, Эллинора оставалась членом правящего дома, сестрой наследницы Нимелии. Задвинутая на самое дно души гордость яростно рвалась наружу. Со звоном отбросив вилку, принцесса вскочила, сузив глаза, и наотмашь ударила горничную.

— Не смей жалеть меня, ты, кухаркина дочь! — прошипела Элли в лучших традициях рассерженной Кристен.

Та оторопело уставилась на обычно тихую и подавленную девушку, держась за красную щёку. Под влиянием порыва Эллинора схватила горничную за руку, рывком подтянув к себе.

— А ну, говори немедленно, где держат её высочество? — сквозь зубы спросила она. — И только посмей наябедничать Милтону, я тебя найду, и ты пожалеешь, что вообще родилась на свет!

То, что безропотная пленница настолько осмелела, что назвала брата по имени — хотя ей это запрещалось, — ввергло растерявшуюся служанку в замешательство.

— Западное крыло, второй этаж, комнаты, выходящие во внутренний дворик, — выпалила горничная, глядя на Эллинору широко раскрытыми от страха глазами. — Клянусь, миледи, я никому не скажу, что вы спрашивали! Честное слово! — чуть не плача добавила она.

— Не сомневаюсь, — младшая принцесса холодно улыбнулась, отпустив руку служанки. — Я не так беспомощна, как тебе кажется, заруби себе на носу. Что бы и кто бы ни говорил про меня. Свободна.

Перейти на страницу:

Стрельникова Кира читать все книги автора по порядку

Стрельникова Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тайрен'эни (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайрен'эни (СИ), автор: Стрельникова Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*