"Механическое стаккато" (СИ) - Кашен-Баженова Анастасия Валериевна (бесплатные серии книг TXT) 📗
- Ладно, так что там про научную элиту? Механические сообщества? - Бернардт попытался вернуть разговор в прежнее русло.
Вообще, идея была абсурдна. Представить только общество копошащихся в шестеренках людей... С другой стороны, ведь существовало общество медиков, держащих в ледниках голову, чтобы проверить сворачиваемость крови в мозге...
- Первое, конечно же, Лондонское королевское общество по развитию знаний о природе! - начал Том. - Говорить о том, что это серьезная организация - лишнее. С другой стороны, почему бы не присмотреться и к ним? Это организация частная, не зависящая от правительства. Доналд Донвалл Кингсли - поговаривают, что место в обществе он получил за деньги и свой титул. Владеет заводом 'Машинариум Кингсли', с которого украли детали, почти сразу же, как их купили. Молод, богат, амбициозен, и другие качества юности. Кто еще? Вот, еще Эрик Бернс - знаменитый хирург и лучший врач Лондона, частная практика. Вообще, всячески положительный и семейный человек, но если мы имеем дело с механизмами и кражей механических органов - почему бы и нет?
- Ерунду говоришь, Том. Нападения на людей и подделка деталей - несвязанные вещи! - Бекка оглянулась на Бернардта, будто ожидая его поддержки. Ей и так было неприятно оказаться замешанной в деле, таком, что даже Патрик ушел из него ценой своей жизни. Убийства казались вообще невообразимым кошмаром.
- Если во всей этой авантюре есть такие значимые люди, то для отвода глаз они бы могли пойти на многое. Но я согласен, хирург вряд ли может быть нашим пациентом, - Том расплылся в улыбке, считая, что удачно сострил. - Тогда возьмем любителей военного дела: Адам Персиваль - физик и математик, бывший военный артиллерист. Знаменитый путешественник, участвовал во множестве экспедиций. Или вот этот джентльмен: уехал из Лондона, как только стали шерстить ученых - Льюис Линн Кампбель - Королевское Общество - известный ученый. Недавно вернулся в Лондон из своего родового поместья, где долгое время отдыхал по состоянию здоровья.
- Доктора Бернса я знаю. У него совесть не чиста, но вряд ли он будет рисковать, имея дело с незаконными организациями... - об остальных Бернардт что-то слышал, на фоне заголовков газет и общедоступных фактов. Насчет них стоило обдумать четче. Том назвал чертовски известные имена, и если это преступное общество держится усилиями именно людей подобного круга, то вести активные действия против них - это просто интересный способ самоубийства, довольно извращенный. - А куда уехал Персиваль, не в курсе?
- Он уже вернулся, - поправил парень. - Вполне можете у него самого спросить, он ужасно любит, когда интересуются его здоровьем и всячески ему сострадают. В общем-то, я не столько осведомлен в их делах, сколько в их слабостях. Эти вечера в костюмах, знакомства, тетка знала, как и к кому стоит подмазываться, - Том задумался, что там еще говорила Бекка: церковь, собака? - Джори Иден Тревёр - Охотничий клуб - знаток английской псовой охоты, известный заводчик сеттеров. Его лучший пес Джой - звезда английских лесов и болот, недавно скончался от кишечной инфекции. Целую пирушку закатили в поминки псине.
- Я боюсь собак, - задумчиво сказала Бекка.
- Ну, и зря, может, одна из его псарни и забирала у тебя механизм. Я бы на вашем месте напросился к нему в имение, а лучше сразу на охоту, - Том, кажется, уже чувствовал себя совсем в деле.
- Я и верхом на лошади не умею.
- С Патриком ты была такой же привередой? - нахмурился долговязый.
- Нет.
- Вот, видите, док, как бывает иногда полезно поколачивать жену.
- Том! - рука Бекки наконец встретилась с затылком парня, звук получился весьма громкий, а Том перестал лыбиться.
- Вряд ли это был сеттер. Бекка сказала, что пес был белым с рыжим... - вспомнил Бернард, прерывая спор. Судя по всему, выходило, что искать контакты придется почти на ощупь. - Может быть, хоть один участник этого шоу будет причастен к деталям точно?
- А Джой и не был сеттером. Я, правда, док, тоже не спец в собаках, но охотничьи собаки одними сеттерами не ограничиваются. Вообще, я предлагаю так - вы ходите, смотрите, подмечаете, может, Бекка чего вспоминает, а я вам выдаю все, что стоит делать, чтобы залезть в душу и дом очередного подозреваемого. Так будет плодотворнее, чем впустую описывать вам всех.
***
Ночью в бедных районах становилось тревожно и совсем темно. Даже Бекка сегодня волновалась, не в пример отчаянным прогулкам, когда была пациенткой Бернардта. Иногда она даже скучала по тем временам, по иллюзии доверия, возможности говорить все, что в голову придет. Но сейчас она не чувствовала прежнего участия Бернардта. Отчего-то нужно было следить за словами, бояться отвлечь ерундой, стараться не показаться глупой, какой-то не такой. Хотя какой нужно быть, Бекка и сама не представляла.
- Где Сэл? Если он согласится обыскать мастерскую, я бы хотела пойти с ним.
- В соседней комнате, собирается. Это может быть опасно, - доктор размышлял, проглядывал толстую кипу собственных записей, желая найти хоть какие-то возможные зацепки. Он оторвался от писанины, осматривая женщину. - Почему просто не подождать результатов? Выспаться? Прочитать книжку? Тебя там могут заметить, и будет больше проблем, чем если заметят только Сэла.
Док промолчал, что, скорее всего, Сэл убьет свидетеля, а Бекка очень добросердечна, и скорее всего это только осложнит всю экскурсию.
- Мисс Бекка ничем не помешает, док, - псих вошел в квартиру. - Надень темные штаны, мисс Бекка, и никакого корсета, не на балы идем. Жду внизу, через десять минут. Сэл обжег девушку взглядом, он уже понимал, что убить ему никого, скорее всего, не дадут. А жаль, он хотел применить молоток. Тот жег ему руки еще с корабля. Бернардт кивнул, нашел шприц, наполнил его жидкостью, положил в отдельную коробку, вроде футляра для очков. Небрежно кинул убийце, видимо, понимая, что теперь переубеждать девушку бесполезно.
- Точно хочешь пойти? - он все же предпринял последнюю попытку.
- Это зачем? - спросила Бекка про шприц. Она торопливо расстегивала пуговицы платья и застежки, пока ничего не снимая, дожидаясь, когда Сэл выйдет. - Я не думаю, что со мной будут проблемы. Просто я же знаю Патрика, я жила с ним. Может быть, угадаю, куда он мог спрятать чертежи. Если они вообще были. Ну, и заберу некоторые свои вещи.
Сэл не заставил себя ждать, только взвесил собранный заплечный мешок еще раз и закрыл дверь.
- Это транквилизатор... Ну, гораздо проще бы было, если бы Сэл вырубил случайного свидетеля молотком, но я ценю твое сострадательное отношение к людям, ведь он может и перестараться, - доктор подошел к женщине, приобнял и поцеловал, сначала в шею, потом прикусил мочку уха, коснулся губами виска. - Останься... Бекка засмеялась:
- Нет, я должна идти, - она легко выкрутилась из рук доктора, отошла к столу, и продолжала улыбаться совершенно дерзким образом. - Так ты мне дашь брюки?
- Бриджи для поло, - Бернардт разочарованно потянулся, открыл шкаф и кинул Бекке одежду, заворчав что-то под нос, о том, как несправедлив мир, что позволят свершиться такому факту, что девушки больше интересуются мужскими штанами, нежели теми, кто в них. - Пожалуйста, будь осторожна. Если что, то оставь Сэла и беги. Ясно?
- Хорошо. Вернусь рано утром и разбужу тебя, - Бекка избавилась от платья, не особо аккуратно скинув на кровать, платье было ее старым, и ни на что кроме походов в злачные места Ист-Энда не могло сгодиться. - Бриджи для поло, подумать только, - женщина приложила к себе штаны. - Дай мне еще верх и шляпу, раз ты такой модник. Придется завтра полдня убить на поиск гардероба для выходов в клубы. Найти портного, готового сделать столько срочных заказов вряд ли удастся, да?
- Я уже нашел его и даже заказал часть одежды, не волнуйся, - доктор дал ей жилетку, свой плащ, доходивший Бекке до щиколоток, и рассмеялся, когда котелок сполз ей на нос. Пришлось довольствоваться шарфом, прикрывшим пол лица и часть густой копны волос. - Прямо мальчишка газетчик...