Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Шанс на жизнь, шанс на смерть - Киселева Алена (книги бесплатно без .txt) 📗

Шанс на жизнь, шанс на смерть - Киселева Алена (книги бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Шанс на жизнь, шанс на смерть - Киселева Алена (книги бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мы были не правы…

Пауза. Берд вздрогнул и отвёл глаза.

— Мы больше не побеспокоим вас…

Гнетущая тишина. Выдыхаемый воздух выделялся облачком пара. Берд покачнулся, его рука, судорожно упирающаяся в стол, согнулась.

— Чем я могу загладить вину?

В комнате резко потеплело, стало светло, а всполохи на стенах превратились в солнечные пятна. То, что последние несколько минут не являлись коллективной галлюцинацией, теперь подтверждало лишь медленно тающее в глубине зрачков Теласа пламя. Похоже, он добился, чего хотел, одной только демонстрацией силы…

— В качестве компенсации отдайте мне, — Телас загадочно ухмыльнулся, — её.

Он качнул рукой в сторону, указывая большим пальцем в мой угол. Я оторопело огляделась, проверяя, нет ли рядом кого-нибудь ещё, но мы были в хижине одни. Недоверчиво прищурившись, я посмотрела сначала на главаря, ошарашенного выбором наёмника не меньше меня, потом на Теласа, невозмутимо ждущего ответа.

— Хорошо, забирайте, — протянул наконец Берд, так и не найдя подвоха в этой просьбе. — Что-то ещё?

— О, нет, — мягко улыбнулся Телас. — Разве что дама желает попросить о чём-нибудь?

Наёмник насмешливо покосился на меня, со сдержанным любопытством изучая мою реакцию.

— Не в моих правилах отказываться от предложения получить что-нибудь на халяву, — усмехнулась я, игнорируя злой взгляд Берда. — Верните моё оружие, больше мне ничего от вас не нужно.

Одобрительно кивнув, Телас отлип от стены, показывая Берду, что разговор окончен, и склонился надо мной, аккуратно распутывая узел на верёвке, от которой у меня уже онемели руки. Пока наёмник возился, Пирт успел доползти до двери: было слышно, как он раздаёт какие-то указания. Когда мы вышли из дома, на поляне уже собралось с десяток разбойников: к счастью, к моей персоне проявлял интерес только раздувшийся от злости Мирко, прожигающий меня ненавидящим взглядом, остальные же пришли поглазеть на более выдающуюся личность. Впрочем, Телас отнёсся к повышенному вниманию равнодушно и, к разочарованию толпы, ничего экстраординарного не сделал, если, конечно, не считать таковым сохранение скучающего выражения лица на протяжении всего пути от дверей до коня. Помятого вида бандит сунул мне в руки меч и тут же отошёл: зазевавшись, я не заметила, что Телас давно ждёт меня у лошади, а разбойники держатся в стороне и выжидающе на меня пялятся. Я загнанно покрутила головой и торопливо зашагала к наёмнику, но на полпути, словно что-то почувствовав, обернулась и встретилась взглядом с Мирко. Его глаза, светящиеся неподдельной злостью и жаждой мести, выглядели страшно. Я остановилась, не находя сил отвернуться, а Мирко вдруг решительно двинулся вперёд, расталкивая разбойников вокруг; его пальцы крепко сжимали рукоятку широкого ножа. Я не ждала нападения. Он не рассчитывал на сопротивление. Мы оба ошиблись. Мирко приближался под предостерегающие крики соратников — наверно, прошло не больше секунды, но мне всё виделось как в замедленной съёмке. Я растерялась, но это не помешало мне обнажить меч, который так и не успела повесить на пояс, и выставить его в защитном жесте. Мирко оказался рядом внезапно, но его нож соскользнул по ловко подставленному мной клинку, оставляя у меня на руке тонкий длинный порез. Я не хотела ему навредить, но действовала автоматически, да и не привыкла видеть реальный результат от подобных приёмов… Меч пошёл на обратное движение прежде, чем я подумала о последствиях, и глубоко полоснул разбойника остриём поперёк груди. Злость в глазах Мирко ещё успела смениться удивлением, после чего он захрипел и повалился вперёд — я едва успела отскочить. На поляне повисла гнетущая тишина. Не мешкая более, я почти бегом кинулась к Теласу, который внушал мне теперь куда меньше опасений, чем враждебно настроенная банда, и неуклюже вскарабкалась на его коня, а наёмник, здраво оценив обстановку, предпочёл поторопить свою зверюгу…

Глава 8

Две капли сверкнут, сверкнут на дне,

Эфес о ладонь согреешь.

И жизнь хороша, хороша в двойне,

Коль ей рисковать умеешь…

Максим Дунаевский

Езда с Теласом на одной лошади оказалась сродни американским горкам. Обочины пролетали мимо с головокружительной скоростью, а препятствия, то и дело возникающие на узкой лесной тропке, пролетали над головой и под копытами пугающе легко. Я сидела спереди и судорожно цеплялась за шею коня, которая была неприятно сухой и холодной. Впрочем, в этой дикой гонке нашёлся и положительный момент — длилась она недолго. Мы остановились неподалёку от опушки под одиноким дубом; в стороне виднелась дорога — как я надеялась, та самая, на которой я так неудачно (не то для себя, не то для порядком поредевшей банды) попалась в ловушку.

Я сползла с коня на землю, не ощущая её твёрдости под ногами, прислонилась к дереву. Планка моего настроения упала ниже нуля: что и говорить — день не задался. Порез на руке до сих пор кровоточил, и алая отрава смешивалась с грязью, пачкая и без того не слишком чистый рукав.

— И что дальше? — мрачно поинтересовалась я, наблюдая, как Телас привязывает коня к толстой ветке.

Наёмник неторопливо закончил с узлом и обернулся — его глаза вновь были зелёными.

— Что ты имеешь в виду? — доброжелательным голосом уточнил он.

— Зачем я тебе? Тоже хочешь меня убить? — пессимистично предположила я, отбрасывая вежливое «вы».

— Если бы я хотел это сделать, то что мешало мне раньше? — усмехнулся Телас.

Я пожала плечами, не считая такой довод достаточно убедительным.

— Тебе и сейчас ничего не мешает.

— Верно.

Я вздохнула, недовольно качая головой.

— Может, прекратишь издеваться и объяснишь наконец, что тебе от меня надо?

— Хорошо, — Телас посерьёзнел и подошёл ко мне. — Ты читала текст на той бумаге?

— У меня не было времени.

— И ты не знаешь, о чём он?

— Нет. А тебе это известно?

— Там говорится о легендарном ремадисе — лекарстве от всех болезней. Я думаю, там указан путь к нему. Но знание древнего языка, на котором написан текст, давно утеряно, и я не могу прочитать его. Обычно я работаю один, но если бы ты согласилась помочь мне, то мы могли бы отправиться на поиски ремадиса вместе.

Я остолбенела, сердце забилось чаще. Неужели существует лекарство, способное помочь мне? И решение моей главной проблемы всё время было перед носом? Пытаясь остудить свой пыл, я напомнила себе, что, во-первых, может, этого ремадиса и не существует, во-вторых, его поиски — не такое уж и лёгкое дело, а в-третьих, вдруг даже он не в силах мне помочь… Но надежда, до сих пор робко таившаяся в самых тёмных уголках сознания, вышла на свет и уверенно обосновалась там, не желая слушать доводы разума.

— Откуда же ты узнал, что там написано именно об этом ремадисе, если язык тебе не известен? — отстранённо спросила я, всё ещё отходя от потрясения.

— Уж название «remade contre tout mal» я в состоянии узнать, — пояснил Телас.

— А если я захочу заниматься поисками одна?

— Такого варианта у тебя нет, — холодно ответил наёмник, и в его глазах на миг блеснуло тёмно-красное пламя. — Я просто заберу бумагу с текстом и найду другого переводчика.

Не сдержавшись, я поёжилась — больно уж пугающими были постоянные перемены в его внешности.

— Тебе-то зачем это лекарство? — ворчливо поинтересовалась я, злясь на себя за проявившийся страх.

— Его можно выгодно продать. Это та же работа, только выполняется до заказа, а не наоборот. Но если ты пойдёшь со мной, то мы честно поделим добычу, коли она будет.

Я пару секунд смотрела ему в глаза, решая, стоит ли доверять наёмнику с какими-то подозрительными способностями. Он терпеливо ждал, не отводя взгляд.

— Ладно, — определилась я. — Поедем вместе.

Телас довольно улыбнулся, впрочем, судя по его виду, другого решения он и не ждал.

— Думаю, до завтра останемся здесь. Тебе нужно время для перевода. И, раз уж мы теперь партнёры, может, скажешь, как твоё имя?

Перейти на страницу:

Киселева Алена читать все книги автора по порядку

Киселева Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шанс на жизнь, шанс на смерть отзывы

Отзывы читателей о книге Шанс на жизнь, шанс на смерть, автор: Киселева Алена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*