Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Муж амазонки - Калашников Сергей Александрович (лучшие книги онлайн TXT) 📗

Муж амазонки - Калашников Сергей Александрович (лучшие книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Муж амазонки - Калашников Сергей Александрович (лучшие книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Разогрели на керосинке горшок каши с мясом, и баиньки. А под утро Базиль проснулся от женских ласк, да таких, что просто деваться было некуда. Невольно вспомнил Линду, что подкараулила его в Амазонске. Вот ведь чертовки!

* * *

По речке Кордонке лазил три дня, обойдя и потыкав шестом в берега на всём их протяжении в треть дневного пешего перехода. Да, соваться сюда армией сходу, без подготовки переправы — дохлое дело. Даже если паром подогнать — всё равно надо две пристани через топь перекидывать. В верхней части у выхода потока из ущелья тоже сплошные неудобья. Ловкий человек, конечно, проберётся, но не конный отряд, и уж тем более, не обоз. А, чем дальше в горы, тем хуже — это он тоже посмотрел, как следует. То есть по всему получается, что если неприятельское войско здесь затеет переправляться, то денёк-другой топорами постучать им придётся — лес на берегах имеется, так что материал издалека возить не нужно. Зато, хоть до этого места, хоть после — пологие склоны проходимы без труда. Выходит, оборонять следует эту позицию, где ни пехота, ни конница неспособна проделать манёвр сходу.

Широкое и мелкое русло с илистым дном и ничтожным течением скорее похоже на затопленную ложбину, чем на реку, взявшую начало в горах — такой вот язык топей, протянувшихся до самых скал. На уверенный прицельный выстрел из лука расстояние между берегами предельное, да и из самострела болт пускать далековато. Однако засыпать стрелами можно, или, если стрелок искусный, то может и попасть. Опять же гранаты, бросаемые за верёвочку или камни из пращи, не всякий раз на другую сторону удаётся добросить — амазонки это не один раз проверили. А вот тримаранам здесь есть где развернуться, то есть подскочить к возводимой переправе и закидать её гранатами — это вполне возможный вариант.

Базиль подумывал даже об установке на судно крепостного арбалета, но мысль эта ему как-то не нравилась. Тяжелая штуковина, да заряжать его долго, да ещё отдача при выстреле ощутимая, а кораблики невелики — как-то не получалось у него такая композиция даже мысленно. Вот у восточного берега топей из свайной хижины по луговине, через которую ведёт тропа — там, пожалуй, можно и наладить обстрел дороги с заранее подготовленной стационарной позиции, чтобы расчёт оказался в укрытии и относительной недоступности.

Оба дозорных тримарана они отыскали только тогда, когда с них им подали сигналы — опытные экипажи хорошо замаскировались. И места удачно выбраны — вдоль глади воды Кордонки всё её течение с этих точек просматривается, хотя друг друга наряды не видят. Служба несётся исправно, припасы имеются — с этим порядок. Базиль удовлетворённо кивнул своим мыслям.

* * *

Отсюда недалеко до впадения в топи той самой реки, что протекает через Комин. На моторе вверх по течению путь оказался не слишком дальним — с одной ночёвкой добрались. Герка опять его разбудила под утро и с тем же результатом, положительным. Ну и остаток ночи провела в его объятиях. Под утро становится прохладней, так что вдвоём теплее, и сон самый сладкий. А как рассвело, отвязали судёнышко от берега, и позавтракали уже на ходу. Базиль рулил, а амазонка разогрела очередной горшок с едой, что давно уже придумали для удобства путешественников предусмотрительные повара.

Их, глазированные, крепко укупоривают прямо горячими дома, на кухне Болоцка. При остывании содержимое сжимается от охлаждения и крепко присасывает крышку, края которой для плотности смазаны салом. Чтобы она случайно не соскочила, сверху прилаживают промасленную бумажку и притягивают её верёвочкой вокруг горловины. Две недели пища не портится, а, если её за это время не съели или при открывании увидели, что крышка всё-таки отскочила — то просто выбрасывают. С подогретого на керосинке горшка крышка снимается легко, а вот, если с холодного — то надо подковыривать, что частенько приводит к сколам на кромках.

Больше, чем на две недели дозоры в топи никогда не уходят, а на непредвиденные случаи мешочек крупы или гороха всегда с собой имеется, а если мясного захочется, то или охоться, или рыбку лови, что в трясинах не самый лучший вариант.

Комин ни капельки не изменился. Лодку они подогнали к берегу у сарая местного плотника, да и поручили присмотру его сынишки за денежку малую, а сами разошлись. Гертруда в лавку двинулась, а Базиль — в кабак, промочить горло здешним слабым мутноватым пивом. Оно вкусное, и не валит с ног, как амазонское. Собственно, главная задача поездки уже выполнена, понятно, что добраться до этих мест на моторе легко и, если на то пошло, торговлю, что ведут в Заболотье тутошние коробейники, легко можно взять в свои руки.

Видимо и торговец, что не раз бывал в Болоцке, так же подумал, углядев тримаран на реке. Разыскал в кабаке герцога и присел рядышком.

— Ваше Высочество, а не продадите ли Вы мне свою лодку? — вот так, сразу, без вступления, как только поздоровался.

Базиль угостил знакомца пивом, но торопиться с ответом не стал. Купец этот да на такой посудинке — это же для Осборнских шпионов лучший друг. Дорогу через топи выведает, и прибудут в его земли сотни лодочек с солдатами. Нет, не годится этот вариант. И вообще, появление здесь было ошибкой, которую надо немедленно исправлять. Придётся врать.

Вздохнул тяжело — не любит он этого. Его в детстве кроме как за враки, считай и не наказывали ни за что. Так что вымолвить ложь — тяжкое испытание. Ну, да, делать нечего, придётся как-то изворачиваться.

— Ты, Айдар, наверное, хочешь товары на этой лодке доставлять в мои земли?

— Хочу. В коробе за спиной тяжело носить, да и много ли утащишь? На ваших-то тримаранах и быстрее выйдет, и вещиц можно разных прихватить, даже таких, какие в пути легко сломать, и то довезти можно в целости и сохранности. А уж тканей добротных на наряды вашим красавицам, да сапожек сафьяновых — это же сколько радости будет! — понятное дело, купец должен настроить монарха на позитив. Кто таков Базиль он знает прекрасно и простоте в обращении с ним меру чувствует тонко.

— Пока такую лодку продать тебе я не могу, мало их у нас, самим не хватает. Так что ты и не рассказывай про них людям, не смущай. А вот товару, когда к нам отправишься, бери немного и только самого лёгкого. Зачем надрываться под тяжёлой ношей, когда деньгами мы тебя и так не обидим. Придёшь, погостишь, обскажешь обстоятельно, как тут люди живут, о чём толкуют, о здоровье барона и баронессы поведаешь, о хлопотах их, — он сейчас нанимает осведомителя и ставит перед ним задачу. — Слухи, что из Осборна приходят и из других мест, откуда нам ещё про них узнать, если ты, Айдар не донесёшь их до нас?

Голос Его Высочества звучит негромко и направлен только собеседнику. Хозяин заведения их не слышит, а больше здесь никого нет, ещё не вечер. И два тисовика, а по здешним местам это крупная денежка, незаметно перекочевали под ладонь коробейника. Понятно, что в кубышке у купца отложено поболее, иначе на покупку лодки с мотором он бы не зарился, но видно, что счёты в его голове уже постукивают костяшками. Не иначе, прикидывает выгоду от предлагаемой сделки. Ему ведь нужно просчитать и затраты, и выручку и потребное время, да сверху на это приложить предлагаемый приварок.

Наконец, на ладони оттопырены три пальца — просит увеличить плату в полтора раза. Базиль добавляет, но чуть меньше: три вязовика. Нет согласия.

Ещё два.

Кивок. Сделка состоялась.

* * *

Вечер, проведённый в корчме и ночь с Гертрудой на мягких перинах. Вот дорвалась женщина до сладенького, что с ней поделаешь? А днем держится так, будто и не происходит между ними ничего. Забавные создания эти амазонки. Вот эта поведением Линду очень напоминает. Крадёт. Знает, что крадёт. И, будет красть его у Зои при любом удобном случае. Ха! Так жена, похоже, в курсе! Ведь, провожая его, была раздражена и на спутницу его зыркала, как на вражину.

Представил себе схватку между этими женщинами: пожалуй, супруга победила бы. Значит, не было между ними этого ритуального действа, а что-то другое произошло. И герцогиня передала своего благоверного во временное пользование одной из бойчих. Ох уж, эти немужские обычаи!

Перейти на страницу:

Калашников Сергей Александрович читать все книги автора по порядку

Калашников Сергей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Муж амазонки отзывы

Отзывы читателей о книге Муж амазонки, автор: Калашников Сергей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*