Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Седьмая могила без тела (ЛП) - Джонс Даринда (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Седьмая могила без тела (ЛП) - Джонс Даринда (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Седьмая могила без тела (ЛП) - Джонс Даринда (читать онлайн полную книгу .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Короче говоря, - начал Диби, настороженно поглядывая на Оша, - парень, который на тебя сегодня напал, сидел с Рейесом в тюрьме.

Я кивнула:

- Вел он себя чуточку грубовато, так что неудивительно. Когда его освободили?

- В том-то и дело. Никто его не освобождал.

Я отложила вилку.

- То есть как это?

- В тюремных записях сказано, что он умер две недели назад.

- Чего?! – офонарела я. – Быть того не может! Уж кто-кто, а я могу отличить живого человека от мертвого.

- Ты еще самого интересного не знаешь.

- Ладно. И что же самое интересное в этой истории?

- Он умер от инфаркта. Ему было давно за шестьдесят.

- Да ладно! У чувака, конечно, имелись проблемы, но сомневаюсь, что в список входили сердечно-сосудистые заболевания.

- Мы продолжаем копать, милая. Наверняка здесь какая-то бюрократическая ошибка.

- Вот-вот, копайте глубже. И, раз пошла такая пьянка… - Я прикусила губу, не зная, какой хочу услышать ответ. – Ты с капитаном разговаривал?

- Разговаривал. Извини, милая, но я не знал, что еще можно сделать.

- Нет-нет, все в порядке. И что он сказал?

- Согласился со мной. Сейчас мы вполне можем замять это дело. Человек, который на тебя напал, по документам уже мертв. Зная, что там опасно, послать туда наших ребят мы не можем. Да и как нам все объяснить?

Я заметно расслабилась. Мне удалось прожить еще один день и не оказаться в наручниках за убийство или сокрытие улик. А значит, день выдался удачный.

- Но он хочет задать тебе несколько вопросов, - добавил дядя Боб.

- Еще бы не хотел! Кстати, я говорила с Рокетом. Все, кто писал записки, мертвы. Но один из них, о котором вы узнали утром, прожил до полудня. Когда нашли записку?

- Его жена сказала, что увидела записку в кухне, когда проснулась. Все было на своих местах, ничего не пропало. Кроме ее мужа.

- А он успел переодеться? Взять телефон? Может, даже чашечку кофе выпил?

- Нет, нет и нет. Судя по словам жены, он исчез посреди ночи.

- Завтра я поеду к ней. А потом заскочу и к семьям первых двух жертв.

- Есть и четвертая, - вдруг вмешалась Куки, удивив нас обоих.

- Ты о чем, дорогая? – спросил Диби.

Дорогая. Миленько. И чуточку стремно.

- Вот, смотрите. – Куки взяла стопку бумажек, которые принесла раньше.

Тогда я не обратила на них внимания, но сейчас сгорала от любопытства.

- Итак, - начала Кук, - в «Лос-Анджелес Таймс» появилась статье о женщине по имени Фиби Дюрант, которая пропала без вести два месяца назад. Она оставила записку, в которой написала, что собирается прыгнуть с моста Золотые Ворота [17], вот только ничего с собой не взяла. Ни сумочки, ни телефона, ни ключей от машины, ни саму машину. Полиция Лос-Анджелеса обнаружила дома у женщины кое-какие свидетельства, которые можно принять за следы борьбы, но сделать однозначные выводы никак нельзя. В ванной нашли разбитую чашку, на стенах – несколько неопределенных царапин. Такие отметины на стенах могли остаться от обуви, если кого-то волочили из дома против воли. Но это вполне могли быть и обычные бытовые повреждения. – Куки передала нам статью и показала пальцем на отсканированную копию предсмертной записки. – Взгляните на записку. Почерк совпадает с почерком женщины, но…

- Слова, - перебила я, прочитав текст. – Сколько людей используют слово «славный» в предсмертных записках?

- Вот именно.

- Умница, - похвалил Куки дядя Боб.

Та застенчиво улыбнулась.

- Как ты умудрилась это достать? – спросила я, помахивая копией записки.

- Прислал один милый молодой человек из архива. Пришлось пообещать, что я найду его, если когда-нибудь окажусь в Городе Ангелов. – Кук подмигнула Диби. – Ему понравился мой голос.

- Мам! – ошалело воскликнула Эмбер. – Ты воспользовалась женскими хитростями, чтобы манипулировать человеком, с которым даже не знакома!

Куки улыбнулась:

- Для того они и нужны. Ешь свой салат.

Эмбер сморщила нос, а сыщик Гаррет, который сгонял в ад и обратно, и демон Ош, который из этого самого ада слинял, в унисон закашляли, пытаясь скрыть смех.

Господи, до чего странная у меня жизнь!

***

После того как Куки, Эмбер и Диби ушли, я спросила у Оша, не надо ли ему сменить скотч. Клянусь, вопрос прозвучал странно даже для меня.

- Скотч нельзя снимать, пока все не заживет, - отозвался даэва. – Ты хоть представляешь, каково это – отдирать липкую ленту от открытой раны?

Меня передернуло. Нет, блин, не представляю, и, как ни странно, пробовать на себе желанием не горю.

- Значит, ты сам поймешь, когда все заживет?

На этот раз он занял кресло, а Гаррет улегся на Софи.

- Пойму, - усаживаясь поудобнее, ответил Ош.

- Тебе что-нибудь нужно? – спросила я у Своупса.

- Пятки мне не потрешь?

Я бросила в него подушку. Зачем еще нужны декоративные подушки? Он сунул ее себе под голову и, улыбаясь, закрыл глаза. Представить не могу, с чего Гаррету улыбаться. После знакомства со мной вся его жизнь перевернулась с ног на голову. Видимо, я нечто вроде маленькой, но все-таки доставучей чумы, которая не дает покоя человечеству. И как я до такого докатилась?! 

Глава 9

За дальнейшими инструкциями обращаться к владельцу.

Рекламный слоган последней новинки

в области нижнего белья

Чмокнув мистера Вонга в щеку (точнее в челюсть прямо под ухом, потому что он, как всегда, торчал носом в угол), я осторожно залезла в постель к Рейесу. Будить его не хотелось. Стазис, или как там это назвал Ош, очень смахивал на кому, и, бог свидетель, Рейес этот отдых заслужил. Тревожить его тоже было страшно – спине и плечу досталось капитально. Когда Ош с Гарретом помогали Рейесу отмыться, смотреть на раны без боли было невозможно. Дюжина пришла за мной, а я оказалась единственной, кто вышел из психушки с парой несчастных царапин.

Заснуть не получалось, поэтому я просто тихонько лежала и грелась в тепле Рейеса. Ей-богу, рядом с ним можно легко экономить на отоплении. И все же, чем дольше я лежала, тем успешнее доводила себя до паники. Речь уже шла не только обо мне. Я задумчиво погладила живот. Может быть, меня в уравнении и вовсе никогда не было. Согласно пророчествам, я всего лишь сосуд, задача которого – привести в мир истинную героиню нашей истории. Пип. Честное слово, ей нужно имя получше. Героини, которые спасают мир от злых сил, заслуживают носить обалденные имена. Надо будет хорошенько об этом подумать, но для меня она навсегда останется Пип.

Так уж вышло, что мир нуждается в моей дочери. Сегодня я не умерла, а значит, выкупила себе еще несколько часов жизни, отложила предсказанную Рокетом смерть. Чисто технически он никогда не ошибался, поэтому, если мне удастся прожить достаточно долго, чтобы подарить миру Пип, я смогу умереть счастливой.

Повернувшись, я стала всматриваться в профиль Рейеса. Как и Ош, он прикрыл лицо здоровой рукой. Как знать, может быть, это какая-то демонская фишка.

- Ты чересчур серьезна, - охрипшим спросонок голосом сказал Рейес.

- Рейес… - начала я, приподнимаясь на локте. Ужасно хотелось его обнять, но было страшно причинить боль. Я взяла с тумбочки бутылку воды, которую принесла с собой. – Уже теплая. Могу принести холодную из холодильника.

- Сойдет и эта. – Сделав один глоток, он вернул мне бутылку.

- Как ты себя чувствуешь?

- Лучше всех.

- Надо сказать Ошу, что ты проснулся.

Рейес глянул через открытую дверь в гостиную.

- Как только я очнулся, он впал в стазис. К утру будет как новенький.

- Значит, ты поэтому исцеляешься намного быстрее меня? Впадаешь в какое-то особенное целительное состояние, как монах или ниндзя?

вернуться

17

Мост Золотые Ворота (англ. the Golden Gate Bridge) — висячий мост через пролив Золотые Ворота. Соединяет город Сан-Франциско на севере полуострова Сан-Франциско и южную часть округа Марин, рядом с пригородом Саусалито.

Перейти на страницу:

Джонс Даринда читать все книги автора по порядку

Джонс Даринда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Седьмая могила без тела (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Седьмая могила без тела (ЛП), автор: Джонс Даринда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*