Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Песня на двоих - Панкеева Оксана Петровна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Песня на двоих - Панкеева Оксана Петровна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Песня на двоих - Панкеева Оксана Петровна (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Ведь не один раз уже зарекалась вести дискуссии с его величеством! – мысленно упрекнула себя Ольга. – Он, как всегда, ни при чем и ничего такого не имел в виду, а я опять дура получаюсь!»

– Нет, – упрямо возразила она. – Я думаю, что это подозреваете вы!

– Мне глубоко безразлично, насколько безупречно прошлое маэстро и насколько он с тобой откровенен. Это, повторяю, твое личное дело. Его проверяют на связи с иностранной разведкой и моими политическими противниками. Личная жизнь и моральный облик не интересуют департамент Безопасности.

Ольга вздохнула.

– Какой из него шпион? Вам самому не смешно?

– Ты имеешь в виду, что он до дрожи боится Кантора? Ты уверена, что искренне?

– Уверена. Иначе он бы давно прекратил бояться, видя, что меня это раздражает. А Диего нарочно его пугает, наверное, добивается, чтобы мы все-таки поссорились.

– Неправда, – тут же возразил упрямый мистралиец. – Я его ни пальцем не тронул, ни слова грозного не сказал. Мы вообще не виделись с тех пор.

– А как ты на него сегодня смотрел?

– Так, как он заслуживает. Если ты полагаешь, что я должен его уважать, – объясни за что.

– Н-да, – прокомментировал король. – Им действительно лучше не встречаться. Давайте поговорим о чем-нибудь другом.

– А вот ты мне обещал сказать: кто этот дяденька, которого ты напугал сегодня в кафе? – тут же спросила Ольга, вспомнив об этом загадочном господине.

– О, действительно, чуть не забыл! – спохватился Диего. – Ваши величества, а ну-ка подумайте, никому из вас не нужен случайно квалифицированный палач хинской школы?

– Откуда я знаю? – немедленно отозвался Орландо. – Это надо у министров спрашивать.

– Он… палач? – изумленно выдохнула Ольга, пытаясь совместить милого дядечку с его зловещей профессией.

– Полагаю, хинская школа заинтересует Флавиуса, – невозмутимо изрек Шеллар, – но ему непременно потребуются рекомендации.

– Чем ему моя спина не рекомендация? Он же видел.

– Так это тот самый палач? – усмехнулся его величество, не обращая внимания на слушателей, потерявших дар речи. – С которым ты пил?

– Ну да.

– Сомневаюсь, что Флавиус потерпит в своем ведомстве пьянки с заключенными, но все же спрошу. А отчего все так удивлены? Ты никому, кроме меня, не рассказывал?

– Да я бы и вам не рассказал, если бы вы не пристали с расспросами в такой момент.

Орландо извлек еще один косяк для борьбы со стрессом и наконец нашел силы высказаться:

– Ольга, пять минут назад ты спрашивала, не кажется ли мне, что Кантор святой? Похоже, я определился с ответом.

– Трепло… – процедил сквозь зубы «святой», дожевывая сигару. – Ты бы лучше определился с датой своей свадьбы! Вся страна уж которую луну на стреме, дамы из корсетов выпрыгивают, благородных девиц родители замуж не пускают, твоего королевского слова ждут, а ты…

– А что – я? – обиделся Плакса. – Я давно уже объявил, что у меня есть невеста. Если у некоторых хватает дури еще на что-то надеяться, то чем я виноват? Свадьба будет, когда нога отрастет. Эльвира хочет, чтобы все было как у порядочных людей, а под это определение не подходит жених, левитирующий на одной ноге. Чем приставать к нашим величествам со всякими глупостями, лучше бы съездил да навел порядок в своих скудных владениях.

– А что там не в порядке?

– Даже не знаешь! Тоже мне кабальеро! В ваших краях орудуют разбойники, а база у них во вверенной тебе деревне. Там же никакой власти, кто что хочет, то и делает, пока сеньор за границами прохлаждается. Твои соседи мне строчат душераздирающие жалобы на произвол и беспредел и настоятельно просят, чтобы им позволили самим навести порядок. Ты сам должен понимать, что получается, когда хозяин не является в свои земли, а порядок там наводят соседи.

– Да я думал, там папа хозяйничает… – пожал плечами Диего. – Ладно, раз такое дело, съезжу. Вот только получу от гномов свой заказ и поеду. Туда телепорт как-то можно организовать? У меня через день репетиции, на лошади раскатывать некогда, а отпрашиваться у Карлоса неловко.

– Я тебе должен еще и телепорт организовывать? – еще пуще разобиделся укуренный монарх. – Твои владения, твои проблемы, сам и поищи себе телепорт.

– Извини, Кантор, – подал голос Шеллар III, – ты что, собрался ехать туда один?

Если его величество ожидал хоть немного поколебать спокойную уверенность неосмотрительного мистралийца, то он ошибся. Диего одарил заботливого короля мрачноватой недоброй ухмылкой и все так же спокойно сообщил:

– Я всегда работал один.

– Хоть бы поинтересовался, сколько их там!

– Патронов к моему заказу прилагается сто штук. Не думаю, что мишеней будет больше. К тому же Плакса все равно не знает, сколько их, так что спрашивать у него бесполезно.

– Все же я бы тебе посоветовал разыскать твоих давних приятелей, Великолепную Семерку, – не унимался король. – Они как раз сейчас по Мистралии работают. Разборки с бандами – самый традиционный подвиг, ребята с радостью согласятся. Заодно у тебя будет повод достойно их отблагодарить. Если я не ошибаюсь, ты бы этого очень хотел. Герои нипочем не возьмут с товарища платы за лечение, а тебе неловко оставаться неблагодарным. Вот тебе и выход – позови их на подмогу.

– Это как? – не поняла Ольга.

– Герои отличаются от наемников тем, что никогда не договариваются об оплате своих услуг, – охотно пояснил Шеллар. – Предполагается, что они помогают людям бескорыстно, и это отчасти верно – герои никогда не требуют вознаграждения. Однако по неписаным правилам вежливости их принято благодарить в меру состоятельности и щедрости нанимателя. Вот на это я Кантору и намекаю. Пригласить господ на небольшой подвиг и затем достойно отплатить за все вместе.

– На розыски бескорыстных героев у меня тоже нет времени, – еще больше помрачнел Диего. – Хотя я действительно был бы рад их чем-то отблагодарить, и повод вы присоветовали подходящий.

– Да ты только слух пусти, они сами тебя найдут. Кстати, проблему с телепортом они тебе тоже помогут решить.

– Ладно, там посмотрим. Все равно мне еще заказа ждать.

– Ты супермена-то из себя не строй! – не удержалась Ольга, на миг представив себе, что этот самоуверенный нахал действительно попрется в одиночку и опять сгинет без вести, на этот раз окончательно. – Не хватало, чтобы ты там подставился под пулю и… и сорвал нам премьеру!

Хмурая деловитая физиономия с изжеванной сигарой в зубах не дрогнула.

– Брось ты эти глупые переживания. Я не драться собираюсь, а аккуратно отстреливать, – с жутковатой обыденностью произнес Кантор, словно речь шла о дезинсекции облюбованной тараканами кухни. – Премьера не пострадает. Да и радовать Артуро своей преждевременной кончиной я не собираюсь.

– Ну вот! И этот тоже уверен, что Артуро ему смерти желает! Ваше величество, вот посоветуйте, как их обоих вразумить?

– «Тоже» означает, что маэстро Артуро о Канторе аналогичного мнения? – педантично уточнил Шеллар. – Видишь ли, Ольга, боюсь, что в данном случае вразумление невозможно, так как оба мистралийца в целом правы. Кантор не покушается на жизнь давнего врага лишь потому, что тебе обещал. Артуро попросту не имеет возможности расправиться с соперником. Но оба они были бы только рады друг от друга избавиться. Должен в который раз отметить твою выдающуюся способность попадать во всевозможные неприятности. Даже в такой банальной ситуации, как любовный треугольник, ты ухитрилась оказаться не просто между двумя мужчинами, а между двумя непримиримыми врагами.

– А вот тут вы не совсем правы! – Можно было и смолчать, сделать вид, будто не заметила, но какой-то черт Ольгу все же дернул за язык. – Ведь Артуро не знает, кто такой Диего!

– Но это ему ничуть не мешает ненавидеть, – немедленно парировал король, в который раз подтверждая, что спорить с ним бесполезно. – Кстати, сегодня Артуро показался мне еще более нервным и угнетенным, чем в момент нашего знакомства. Сегодня у него тоже был тяжелый день или маэстро такой и есть?

Перейти на страницу:

Панкеева Оксана Петровна читать все книги автора по порядку

Панкеева Оксана Петровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Песня на двоих отзывы

Отзывы читателей о книге Песня на двоих, автор: Панкеева Оксана Петровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*