Еретики Аквасильвы - Одли Ансельм (первая книга .TXT) 📗
– Итого сто пятьдесят семь. Больше, чем когда-либо. Я присмотрю, чтобы их устроили и познакомили с остальными.
Он поманил нас за собой, и мы направились к широкой двери, которая виднелась у основания отвесного утеса. Несколько пролетов спиральной лестницы привели нашу группу в сердце Цитадели.
Остаток дня ушел на обустройство. Администратор и его помощники обеспечили нас всем необходимым. Цитадель имела своеобразную планировку. Она состояла из нескольких внутренних дворов, соединенных крытыми переходами. По периметру каждого двора располагались жилые и учебные помещения. Как оказалось, наш двор не использовался три года. В помещениях пахло побелкой, мебель была новой, краска на подоконниках липла к рукам. Нам сказали, что в прошлые два года отмечался недобор новичков – так нас здесь называли.
После поверхностного ознакомления с Цитаделью я воспринимал ее, как огромный лабиринт из комнат, коридоров и двориков. Крепость могла вместить в себя гораздо больше людей, чем в ней сейчас проживало. Основной персонал Цитадели состоял из местных жителей, и нас попросили не упоминать при них о Священном Походе, так как во время чисток и резни они потеряли родных и близких людей. По словам Юкмадория, апелаги в основном заселяли внешние острова. Центральная часть Архипелага, с руинами больших городов и некогда легендарным Калатаром, куда высадились легионы Сферы, по-прежнему оставалась безлюдной и опустошенной.
Мне выделили апартаменты с двумя светлыми комнатами и небольшой душевой. Пол был выложен голубыми каменными плитами. Фриз с морским мотивом оживлял беленые стены. Мебель отличалась удобством и рациональной простотой. После приторной роскоши Фарассы и Танета все здесь пришлось мне по вкусу. В каждой комнате имелось по два арочных окна, с видом на остров и на море.
Все ученики питались в общей столовой – в одно и то же время. За ужином мы встретили сто сорок девять других новичков. После нескольких недель, проведенных в небольшой компании, шум голосов и смех в просторном зале произвели на меня ошеломляющее действие.
Преподаватели принимали пищу за большим столом на подиуме. Рядом с Юкмадорием сидела его жена. Равенны с ними не было. Я увидел ее за другим столом.
Нам подали несколько рыбных блюд – немного странных для меня, но вкусных. Когда мы поужинали, Юкмадорий встал и, призывая всех к тишине, постучал по стакану ложечкой.
– Надеюсь, вам понравилась предложенная пища, – сказал он громким голосом. – Многие из вас прибыли сюда в мое отсутствие. Я, Юкмадорий, ректор Цитадели Тени, приветствую всех на нашем острове. Сегодня к вам присоединились еще восемь рекрутов, которые на пару недель отстают от программы занятий. Этим новичкам придется наверстывать упущенное, и я прошу оказать им помощь. С завтрашнего дня начнется настоящая учеба. Вы будете постигать азы боевых искусств и практиковаться в дисциплинах, которые сделают вас достойными воинами Тени, способными противостоять экспансии Сферы. Многие из вас, даже не будучи апелагами, потеряли родственников и близких людей во время кровавого Похода и других карательных операций. Здесь вы получите навыки для осуществления будущей мести. Здесь вы узнаете секреты, которые слуги Рантаса пытаются скрыть от людей Аквасильвы. Чтобы настроить вас на борьбу с нашим общим врагом, мы расскажем вам о страшных преступлениях, совершенных Сферой. Завтра начнется полная программа обучения. В течение месяца мы проверим каждого на наличие магических способностей. Могу гарантировать, что один-два человека в этом зале обладают силой Тени. Надеюсь, что остальные тоже получат пользу от занятий с опытными преподавателями.
Когда мы покинули зал и вышли на большой центральный двор, я, присмотревшись, заметил, что большинство учеников – апелаги.
В то время как новички, приехавшие с континентов, выражали абсолютное безразличие к словам о Сфере, островитяне горячо обсуждали тему мести, поднятую Юкмадорием. Я никогда не видел зверств инквизиции и относился к ереси скептически. Лично мне слова ректора не понравились. Но на Архипелаге ненависть к Сфере была очень сильной. Моритан однажды сказал, что Священный Поход оказал противоположное действие контрпродуктивным и превратил почти всех апелагов в убежденных еретиков. Во всяком случае, рекруты, которых я увидел в Цитадели, не сомневались в необходимости возмездия. Среди них, если верить слухам, была внучка последнего фараона Калатара – владыки Архипелага. Он считался великим героем и храбро сопротивлялся Сфере до тех пор, пока не нашел свою смерть в руинах легендарной Варару.
Мы с Палатиной прогуливались по центральному двору и знакомились с остальными новичками. Некоторые общались с нами дружелюбно, другие – не очень. Палатина вежливо кивала и улыбалась, но я видел, что она оценивала каждого из собеседников. Мне стало интересно, как она будет вести себя среди такого количества людей – тем более что некоторым из них тоже нравилось командовать. В этой толпе я чувствовал себя не в своей тарелке.
– Посмотри, как он самодоволен, – прошептала Палатина, указывая на высокого кэмбресского юношу.
Тот стоял в кругу друзей, выделяясь ростом и вальяжными манерами.
– Почему ты так думаешь? Мы с ним еще не знакомились.
– Не веришь? Давай послушаем, о чем они говорят.
Я последовал за ней и примкнул к группе, окружавшей кэмбрессца. Рядом с ним стоял Гаити.
– Мне кажется, что Юкмадорий способен только на пустую болтовню, – говорил высокий юноша. – Он напуган Походом и ослеплен своей ненавистью к Сфере. Здесь нас будут учить тому, что мы и так уже знаем. Лично я вступал в Орден Тени не для того, чтобы размахивать деревянным мечом в учебных сражениях.
Заметив Палатину, он хмыкнул и важно подбоченился – наверное, хотел произвести на нее впечатление.
– Микас Рафел, – гордо представился он.
– Палатина Барка, – с нейтральной улыбкой ответила моя спутница.
– Откуда вы прибыли?
– Из Танета.
– Вы не похожи на танетянку.
– А вам какая разница?
Этот комментарий был излишним.
– Твоей кузине лучше быть повежливее, – шепнул кто-то рядом со мной. – Микас здесь уже несколько недель! Он верховодит ребятами, и они прислушиваются к каждому его слову.
Я посмотрел на стройную девушку в зеленой тунике. Она смущенно улыбнулась и представилась:
– Персея Кэндинал из клана Илтис.
– Катан Тауро из клана Лепидора. Между прочим, она мне не родственница.
– Да? Вы так похожи друг на друга. А где находится Лепидор? Я никогда не слышала о нем.
– В Океании.
– Я думала, что ты с Архипелага. Как и эта девушка.
– Мы с ней просто друзья. Насколько мне известно, она сама может постоять за себя.
Я снова повернулся к Палатине и Микасу. Они о чем-то спорили. Микас говорил нахраписто, но быстро терял былую воинственность. Мне нравилась его самоуверенность. Возможно, он вел себя слишком властно. Но я не стал бы укорять его за столь полезную черту характера.
– Нас ожидает интересный год, – сказала Персея. – Думаю, эта парочка не даст нам соскучиться. Цитадель не так велика, чтобы вместить в себя их обоих.
– Микас из Кэмбресса? – задумчиво протянул я, обдумывая ее слова.
Мы с Палатиной знали друг друга не очень хорошо, но она не казалась мне воинственной и властной.
– Да. Его отец адмирал, а единственная тетка вышла замуж в прошлом году за одного из Саффетов. Как видишь, у парня неплохие связи.
– Ты не жалеешь, что попала сюда?
– Конечно, нет! А теперь здесь будет еще интереснее.
На следующее утро меня направили в Зал Грез, который находился в дальней части Цитадели. Войдя в помещение, я увидел двадцать пять других новичков. Разбившись по группам, они обсуждали какие-то вопросы. Из всех присутствующих я знал только Палатину и Персею. Микаса не было, и это меня порадовало – иначе он снова стал бы спорить с Палатиной, мешая проведению занятий. Персея помахала мне рукой, и я направился к ней.