Маг под прикрытием (СИ) - Мартынова Ирина (книги онлайн бесплатно серия TXT) 📗
Думаю, Аргус все понял. Я не стал утомлять его разговорами. Пожелал поскорей поправиться и ушел. Надеюсь, мой поспешный уход не выглядел бегством.
Стоило бы вернуться в горы, но я пока слабо себе представлял, что буду делать, когда доберусь до той пещеры. Что меня там ждет? Не покидало ощущение, что я чего-то не учел. С другой стороны, особого выбора у меня не было — если буду сидеть тут и сомневаться, ничем хорошим это точно не кончится. Значит, нужно идти. Куртку только возьму.
Я так задумался, что у нашей комнаты едва не столкнулся с Мэйнардом, который, очевидно, тоже шел проведать товарищей. И тоже считал ворон. Взглянув на его всклокоченные волосы и расстроенное лицо, я вдруг вспомнил:
«Пошел к одному темному, которому Фотис оставил для меня свою книгу, а тот мне даже не открыл! Хотя, я уверен, он был дома — свет горел».
Если кто и мог прояснить ситуацию, то только он!
— Мэй, помнишь, тебе в Арке надо было к темному?
— Ээ... Ну, да. А причем тут это?
— Случайно не к тому, что живет на набережной?
— Да. Хенрикус Полуночный, Речная улица, восемь, — он пригладил рукой волосы, по-прежнему не понимая, куда я клоню.
— Мне тоже к нему надо. Пойдешь?
— В смысле?! Прямо сейчас, что ли? — Мэйнард посмотрел на меня как на сумасшедшего. Его недоумение можно понять — все же отсюда до Акры почти день верхом. Дня у нас не было.
— Да. Вэнс обещал открыть портал. Можешь отправиться со мной, если хочешь.
Я заглянул в комнату, быстро надел свою видавшую виды куртку и вышел. Меч брать не стал. Мэйнард сосредоточенно что-то соображал. С одной стороны, он хотел забрать свое наследство и, наверно, был рад, что ему не придется идти к нелюдимому темному магу в одиночку. Я ведь обещал составить ему компанию, когда снова будем в Акре, но тогда Мэй не знал, кто я. Сейчас он спокойно делил со мной комнату, но, видимо, не доверял настолько, чтобы вот так отправиться куда-то вдвоем. Жизнь приучила его к осторожности.
— Как хочешь, — пожав плечами, я накинул капюшон и пошел в сторону лестницы. Мэйнард догнал меня в коридоре.— Надумал?
— Иначе где мне его потом вылавливать… И вы уверены, что он на этот раз откроет?
— Откроет, куда он денется.
И, надеюсь, не огреет чем-нибудь с порога. Хенрикус знал меня с детства. Неужели и он поверил в то, что я повинен в смерти учителя?
Мы быстро дошли до обиталища Вэнса — небольшой кирпичной башни, куда вела узкая винтовая лестница. И как он сам еще не переломал здесь ноги? Хлипкая дощатая дверь была не заперта, я стукнул по ней пару раз для приличия и, не дожидаясь ответа, вошел. Мэйнард просочился следом, с интересом оглядывая заваленный всякой всячиной кабинет. Тут не помешала бы основательная уборка, но маг не позволял посторонним прикасаться к его добру, а самому было явно не до того. Спустя полминуты из смежного помещения показался Вэнс в нелепом цветастом халате, какие носят в южных землях.
— Ну? И чего вы тут забыли? — маг упер руки в бока.
— Ты мне вчера портал обещал, — напомнил я.
— Речь шла только о тебе. Этот куда собрался? — он кивнул на Мэйнарда.
— А мне туда же, — набравшись смелости, парень гордо вскинул подбородок.
— Так, а если он тебя прирежет где-нибудь по-тихому? Ему не впервой. И что я потом Эрвану скажу?
Мэйнард нервно сглотнул. На его лице промелькнуло сомнение, он открыл рот, собираясь что-то сказать, но сразу же и закрыл. Нахмурился и посмотрел на меня с немым вопросом во взгляде. Я закатил глаза.
— Вэнс, а тебе не плевать? — спорить с ним, убеждать в отсутствии дурных намерений бесполезно — все темные в его глазах конченые подонки. Отказать же он мне не мог, так как поклялся не чинить препятствий.
— Плевать, — отмахнулся тот. — Как я всегда говорю: ума нет — считай, калека. Идемте, некогда мне тут с вами спорить, — и Вэнс скрылся за занавеской, жестом велев следовать за ним.
Вторая комната оказалась жилой: узкое вытянутое окно, деревянная кровать, полки с книгами и письменный стол с простым деревянным стулом. Сначала кажется, никакой роскоши, но, пробежавшись взглядом по корешкам книг, я приметил несколько редких экземпляров. Многие маги при виде его коллекции позеленели бы от зависти.
Вэнс скатал невзрачный круглый коврик, а под ним на полу белел нарисованный алхимическим составом круг портала, в нужных местах усиленный энергетическими камнями. В середине круга в пол вплавлена покрытая рунами металлическая пластина. Вэнс — светлый маг, его символы частично отличаются от тех, что на круге портала в нашей башне. Было бы интересно рассмотреть их получше, но такой возможности он нам не дал:
— Чего застыли? Вставайте в круг, коль не передумали, — последние слова были адресованы Мэйнарду.
Когда мы встали в центр, Вэнс вставил в углубления по внешнему кругу четыре прозрачных кристалла. Стоило ему опустить последний, как все они засветились изнутри. Портал был готов к активации.
— Куда вас?
— Акра.
Вэнс уверенным жестом соединил нити заготовленного плетения, кристаллы вспыхнули ярче. Окружавшая нас реальность скрутилась в воронку и в следующий миг выплюнула нас на землю. В такие моменты я ощущал себя бельем, которое прачка старательно отжала, а потом встряхнула, чтобы вывесить сушиться. Мне не привыкать к такому способу перемещения, поэтому удалось сохранить равновесие, а Мэйнард упал на четвереньки.
Первым делом я поправил слетевший капюшон и огляделся: мы оказались в огороде на заднем дворе неприметного одноэтажного дома. Прямо на грядке среди торчащей из земли ботвы. Мэйнард поднялся и грустно оглядел испачканную мокрой землей мантию, потом окружающую нас обстановку и, наконец, его взгляд остановился на мне:
— Где мы вообще?
— Надеюсь, что в Акре. Хоть мне и не нравится Вэнс, руки у него обычно из нужного места растут.
— А ну выметайтесь из моего огорода, не то сейчас стражу кликну! — из открытого окна высунулась седая голова в старомодном чепце.
— Не ругайтесь, бабушка, мы уже уходим, — Мэйнард выставил руки в примирительном жесте. — Мы… ээ… домом ошиблись.
— Средь бела дня! Да что ж это делается-то?! Да у бабушки Нюры все равно красть нечего, не выросло еще ничего, только брюкву мне потоптали, негодники! Эй, дед, ты чего разлегся, не слышишь, что ли? Мне там воры грядки топчут! Говорила же, собаку надо завести!
Под причитания бабы Нюры мы поспешили убраться с огорода, пока она и вправду не позвала стражников. К счастью, крикливая старуха не подозревала, кого занесло в ее огород, посчитав нас охотниками за ее рассадой. Мой потрепанный вид не имел ничего общего с тем красавчиком, что, задрав нос, смотрел с листовок о срочном розыске. Мэйнард в грязной мантии выглядел немногим лучше.
С огородов до набережной мы добирались около получаса. Речная улица разительно отличалась от той дыры, куда нас забросил Вэнс: здесь было значительно чище и не ощущалось этого ужасного деревенского запаха. Пахло рекой и цветущей сиренью. Мы шли по мощеной гладким камнем дороге, вдоль которой разместились аккуратные двухэтажные дома из крашеного кирпича.
Остановившись у знакомой двери с медными заклепками, я постучал в нее носком ботинка. Никто не ответил, и, выждав с полминуты, я забарабанил сильнее:
—Хенрикус, открывайте! Я знаю, вы дома!— крикнул я и тут же засомневался — а вдруг нет? Вдруг именно сегодня старого затворника куда-то понесло? Но, вопреки моим опасениям, с той стороны послышался лязг отпираемого засова.
— Так и знал, что это ты ломишься! Выглядишь отвратительно, — голос мага был тихим и хриплым.
Открыв дверь, он окатил меня придирчивым взглядом и отошел в сторону, пропуская нас внутрь. С порога в нос ударил едкий запах лекарств.
— У меня и дела не лучше. Думаю, сами слышали.
— Как не слышать…— Хенрикус выглядел хуже, чем пару месяцев назад, когда мы с учителем навещали его. Буквально на глазах он превращался из грозного темного мага в старую сгорбившуюся развалину. — Так, а это кто? — он мазнул равнодушным взглядом по Мэйнарду, а на меня почему-то взглянул с подозрением. Недоволен, что я притащил в его дом постороннего?