Расхитительница (СИ) - Шагурова Евгения (читаемые книги читать .txt) 📗
— Прошу прощения? — начала я, поскольку дальше вот так стоять и молчать было просто глупо.
— Кларисса, — пропел Кайер, тут же развернувшись, — чудно выглядишь.
— Лили, мальчики, оставьте нас, — произнесла, сразу догадавшись, что предстоящий разговор не для их ушей.
— Но, Лара… — попытался воспротивиться Рой.
— Идите, — уже настойчивее повторила я.
— Ла-а-адно, — протянул Ник, тут же поставив игру на паузу. Вежливо попрощавшись с королем, все трое поспешно покинули комнату.
— Милые дети. И сразу видно, смышленые, — подытожил мужчина, стоило нам остаться наедине. То, как он это сказал, мне не понравилось. Причем совсем. Изо всех сил стараясь не поддаваться панике, быстро поклонилась и, покорно опустив глаза в пол, произнесла:
— Здравствуйте, ваше величество. Рада приветствовать вас в своем доме. Желаете что-нибудь выпить?
— А брак явно идет тебе на пользу, — не обратив на мои слова никакого внимания, заключил король. — Расцветаешь прямо на глазах.
— Благодарю, — пролепетала, вдруг почувствовав себя крайне неуютно в том, во что была одета.
Сделанное из тончайшего кремового цвета шелка платье имело завышенную, обозначенную широким поясом талию и расширенную, чуть укороченную спереди и удлиненную сзади юбку.
— Чем обязана столь высокому гостю? — стараясь скрыть смущение и по-прежнему избегая смотреть мужчине в глаза, поинтересовалась я.
— Не преувеличивай. И гость я самый обыкновенный. Подумаешь, король.
"Да, а еще правитель целой планеты и начальник моего мужа. Прямо здесь. Посреди гостиной. С чего бы это?"
— Как скажете, ваше величество, — упрямо продолжая гнуть свою линию, отозвалась я.
— И смотреть на меня не воспрещается, — насмешливо добавил Кайер, тем самым не оставив мне выбора. Мысленно приказав себе быть смелее, оторвалась от созерцания пола и встретилась с собеседником взглядом.
— Так-то лучше, — снова довольно улыбнувшись, произнес мужчина. — Где мы можем поговорить?
— Полагаю, в кабинете мужа будет удобнее всего, — предположила я. Дождавшись утвердительного кивка, развернулась, показывая дорогу, и двинулась в нужном направлении.
Далеко идти не пришлось. Миновав коридор, мы вошли в первую справа дверь. Здесь с момента моего прибытия из родного мира мало что изменилось. Разве что хозяин отсутствовал. Но что-то подсказывало — это ненадолго. Уж его дочь постарается.
— Мило, — быстро оглядев помещение и опершись о стол, отозвался фон Ружж. — Признаться, раньше я здесь никогда не был. У Лориана отличный вкус. Впрочем, достаточно взглянуть на его новую супругу, и все сразу становится понятно.
— Вы мне льстите, ваша милость, — не испытав от этого комплимента никакого удовольствия, как можно добродушнее отозвалась я.
— Отнюдь. Но я пришел поговорить не об О'Маэре.
— Тогда о чем?
— О тебе, — заявил король, заинтересовавшись картиной на стене и, продолжая стоять ко мне спиной, спросил: — Скажи, Лара, ты всем довольна? Может, есть что-то еще, чтобы я мог для тебя сделать?
Какое ненавязчивое любопытство. И это уже не говоря про намек на прошлую услугу. Ох, вот нутром чую, не к добру все это.
— Благодарю, сир. Мне ничего не нужно.
— В таком случае расскажи своему королю, почему ты вернулась.
С этими словами он резко развернулся, снова принявшись блуждать по мне взглядом.
— Все просто. Волар забрал сюда мою дочь и, как только я узнала, что могу отправиться следом за ней, сразу сделала это.
— Силой? — решил тут же уточнить собеседник.
— Нет, — поспешила заверить его я, быстро поняв, на что он намекает. — Она пошла с ним добровольно. И даже более того. На балу дала четко понять, что к нему неравнодушна.
— Из-за нее ты скрыла свое возвращение? — и, получив от меня утвердительный кивок, король продолжил: — Надеюсь, вам удалось уладить разногласия?
— Я бы не сказала, но и сдаваться так легко не собираюсь.
— Само собой. И наш с тобой последний разговор прямое тому доказательство.
"Да куда этот мужчина постоянно клонит? Ничего не понимаю. Эх, Лориан, ну где же ты?"
— Это единственная причина, почему ты тут? — тем временем продолжал допытываться монарх.
— Нет. Еще мой муж, благодаря которому я и смогла вернуться.
— Твой муж, — хмыкнул Кайер и, принявшись медленно сокращать расстояние между нами, спросил: — А если скажу, что он действовал исключительно по моему приказу?
— В таком случае, полагаю, мне следует сказать вам "спасибо", — окончательно растерявшись от такой резкой смены настроения, быстро произнесла я. Фраза не возымела должного эффекта. Собеседник продолжал приближаться. Когда же между нами осталось меньше метра, почувствовав угрозу своему личному пространству, я резко отступила назад. Сработало. Король в то же мгновение остановился и, чуть склонив голову набок, снова принялся внимательно меня рассматривать.
— Тебе не нужно бояться, Лара, — истолковав это действие по-своему, наконец произнес он.
— А я и не боюсь, — отозвалась я, постаравшись произнести это как можно спокойнее.
— Хорошо, — снова неожиданно повеселев, заключил фон Ружж, но уже в следующее мгновение опять сделавшись серьезным, спросил: — Ответь честно, Лара, ты ведь ничего от меня не скрываешь?
— Как можно, мой король, — спеша заверить его в обратном, отозвалась я.
— Вот именно. Твой, — вздохнув и заведя руки за спину, подытожил тот, подходя ближе. На этот раз я не стала от него шарахаться, хоть и очень хотелось. Поравнявшись со мной и остановившись с левой стороны, глядя перед собой, мужчина снова заговорил:
— Ты очень умная девушка, Кларисса. Полагаю, тебе не надо объяснять, какое грязное дело вся эта политика.
— Нет, ваше величество, — снова опустив глаза в пол, отозвалась я.
— Хорошо. Потому что такой, как ты, там точно делать нечего. Понимаешь, о чем я?
— Да.
— Ты хорошо показала себя на испытаниях. Я бы сказал, даже очень хорошо. И если вдруг надумаешь снова поучаствовать…
— Хотите, чтобы я стала вашей расхитительницей? — продолжила, когда мужчина замолк, тем самым давая мне возможность самой закончить его фразу.
— И только моей.
— Благодарю за доверие, сир, — не найдя, что еще на это сказать, отозвалась я.
— Не разочаровывай меня, Лара, — мигом растеряв всю свою доброжелательность, холодным тоном продолжил Кайер. — И когда наступит момент принимать решение, выбери правильную сторону.
"Это он о Лориане, что ли? Думает, вернулась специально, чтобы сделать мужа королем? Черт побери. И во что я вляпалась? Любимый, ну где же ты?"
— Впредь буду тщательнее взвешивать свои решения, — сцепив руки в замок, чтобы было не заметно, как меня начало потрясывать, отозвалась я.
— Не иди против меня, Кларисса. В противном случае многие могут пострадать. Даже слишком многие. Понимаешь, о ком я?
— Да.
— Мы ведь этого не хотим, верно?
— Верно, мой король.
— Хорошо, — удовлетворившись ответом, мужчина направился к двери. Правда, у нее он снова остановился и как ни в чем не бывало добродушно произнес:
— Не хочу, чтобы все здесь сказанное было воспринято тобой как шантаж или угроза.
— Как можно, ваша милость. И в мыслях не было.
— Рад, что мы понимаем друг друга. Не стану больше тебя задерживать.
"Ты хотел сказать, дожидаться хозяина", — подумала и направилась следом за гостем, чтобы поскорее спровадить его.
ГЛАВА 15
Не успели мы очутиться в коридоре, как в прихожей меня уже ждал новый визитер. Миновав открывшую ему дверь Лили, при виде нас маг явно несколько подрастерялся.
— Волар сан Дэир, — произнес король, судя по всему, тоже не ожидавший встречи.
На удивление быстро опомнившись от вида нас двоих, мужчина низко поклонился и вежливо произнес:
— Ваше величество. Никак не думал встретить вас здесь.
— Как и я вас, — отозвался Кайер и, оглянувшись на меня, одарил крайне выразительным взглядом.