Битва троллей - Хардебуш Кристоф (книги без регистрации полные версии txt) 📗
— Да, да, я знаю, как нужно, — проворчал Пард и отдал несколько приказов, которые заставили троллей пошевелиться.
Пока люди удерживали палками лодки возле берега, тролли один за другим залазили в них, сопровождаемые громкими советами, приказами и ругательствами Парда, а Стен бегал от лодки к лодке и смотрел, чтобы все было в порядке.
Под весом троллей баржи закачались так сильно, что Керр вздрагивал каждый раз, когда в лодку садился еще один из них. Когда наконец подошла его очередь, предпоследним перед Пардом, он нерешительно взялся за тонкую доску борта и осторожно стал на нее — и тут Пард дал ему крепкого пинка, от которого юный тролль со всего маху шлепнулся на дно баржи.
— Эй! Мы уже хотим отчаливать!
Керр вскочил и заскрежетал зубами, от его поспешного движения баржа сильно закачалась. Гнев Керра улетучился так же быстро, как и возник, потому что ему пришлось балансировать, чтобы устоять на ногах. Однако казалось, что каждое его движение только усиливает качку, пока Стен не прыгнул в лодку и не скомандовал Керру:
— Да сядь же! Все сидите спокойно!
Пока Керр кое-как уселся посреди лодки на дно, Пард взялся за борт, отчего лодка снова обрела равновесие. Керр облегченно вздохнул и мрачно посмотрел на Парда:
— Не нужно было толкать меня.
— Пожалуйста, — сухо ответил старший тролль и запрыгнул в лодку.
От этого она вновь неприятно закачалась, но Пард сел между троллями и усмехнулся Стену. Тот еще раз внимательно оглядел лодки, затем повернулся к другим людям:
— Все хорошо, мы отправляемся в путь.
Почти незаметно баржа отчалила от берега и поплыла на середину реки, где ее подхватило течение и понесло вниз. Люди стояли на носу и корме лодок и палками отталкивались от дна, аккуратно удерживая лодки посредине реки.
— Мы отчаливаем выше города, так как река понесет нас дальше сама. А пытаться переплыть ее напрямик нет смысла. Таким образом, мы будем понемногу направлять ход лодок к другому берегу и не тратить много сил, — объяснил Стен.
Плывя по реке, Керр испытал страх. Вода казалась черной и непрозрачной, с шумом билась о борт. Юный тролль почувствовал себя в какой-то мере отданным на милость водной стихии, которая могла сделать с ними все, что захочет. Быстро оглянувшись по сторонам, Керр заметил, что и другие тролли чувствовали себя не в своей тарелке; даже Пард холодно ворчал в ответ на наставления Стена.
— Мы высадимся несколько выше города, западнее старых паромных стоянок! — прокричал один из людей сзади и указал на огни, которые медленно приближались.
Сначала лодки плыли посредине реки, а теперь довольно быстро начали отдаляться от нее. Люди запели песню и поплыли быстрее. Когда они начали выходить из стремнины, плавание стало неспокойным, баржи вновь неприятно закачались, отчего Керра замутило. Наконец перед ними возник низкий склон, поросший травой.
— Здесь повсюду есть тропы бурлаков, которые тянут канатами баржи вдоль берегов, — заявил Стен. — Как только мы найдем небольшую бухту, где нет течения, мы высадимся. Остаток пути будем бежать.
— Хорошо, — бросил в ответ Пард.
Вскоре люди сосредоточили все силы на том, чтобы пристать к берегу. Только сейчас Керр заметил, что он так сильно держался за планки, что его когти глубоко вошли в дерево. При высадке лодки снова закачались, однако в конце концов все тролли благополучно выбрались на твердую землю.
— Ты заметил, что биение сердца мира на речке не стало слабее? — спросила Грена, однако Керр покачал головой.
— Да он вообще ничего не заметил, — съязвил Врок.
— Придержи язык, мы должны еще сегодня успеть дойти до города! — прикрикнул на него Пард и повернулся к Стену: — Куда теперь?
— Мы будем идти рядом с речкой, она и выведет нас прямо в Теремию.
— А что с ними? — Пард кивнул в сторону баржи.
— Они потом отвезут их владельцам. Но ты не должен сейчас об этом думать. Просто следуй за мной, — сказал Стен и пошел по проторенной дорожке вдоль берега.
— Кто такие бурлаки? — спросил Керр, который чувствовал себя уже намного лучше.
— Мужчины и женщины, которые тащат баржи вверх по реке при помощи канатов. Это тяжелая работа. Вниз по течению баржи плывут сами по себе, а вот вверх их нужно тащить против течения.
— А зачем они не бегут просто так? Зачем они тащат за собой баржи? — подал голос и Врок.
— Так перевозят товары, — объяснил Стен.
Тролли непонимающе смотрели на него.
— Еду, например. Или дерево. Или металлы. Горшки, кувшины. Все, что нужно для жизни.
— Зачем?
— Как зачем? Потому что это лучше, чем нести их. Я не понимаю: о чем ты спрашиваешь?
— Зачем… зачем они носят свои вещи так далеко? И так много за один раз? Почему каждый не несет свою собственную еду?
— У каждого есть своя еда, но ведь ее нужно привозить откуда-то. В городе нет столько крестьян, чтобы они всех обеспечивали. Но есть еще ремесленники. И они обмениваются товарами.
— У меня просто все было бы с собой там, где я нахожусь, — выразил свое мнение Врок. — Для этого вообще не нужно будет никуда ходить!
— Ты еще не видел города, — пробурчал Пард. — Так много людей в одном месте не могут иметь все там, где они находятся!
— Точно. По крайней мере почти так. Существуют также другие вещи. Такие как, например, деньги. А некоторые вещи вообще просто есть только в некоторых местах. При помощи барж их можно привезти в город из всех селений, где протекает река. А при помощи телег развезти по всей стране. Что вы делаете, если у вас нет чего-нибудь из того, что нужно?
Врок озадаченно почесал в затылке.
— Тогда тролль достает это. Но что вообще может быть нужно? Еда, сон, троллы!
Его последние слова вызвали громкое улюлюканье, и только Стен не стал смеяться. Вместо этого человек серьезно посмотрел на тролля.
— Нам нужно больше, чем ты назвал.
— Да, ясно, вы же… — начал было Врок, но Стен прервал его:
— Мы же маленькие и слабые. Конечно. Нам нужно двигаться дальше.
И, не удостоив троллей больше и взглядом, он зашагал прочь. Керр смущенно посмотрел на Парда, но тот лишь пожал плечами и последовал за Стеном. Тролли медленно выстроились цепочкой за ними и побежали по запыленной тропинке.
Задолго до того, как горизонт озарился солнцем, Керр увидел, как между деревьями, немного в стороне от реки, показались огни города. Однако еще будучи вдали от города он уловил некоторые необычные звуки, на которые Пард отреагировал, презрительно бросив слово «всадники». Действительно, к ним приближалось несколько людей на лошадях. У них были факелы и доспехи. Стен остановился и ждал людей, Пард и Керр присоединились к нему.
Верхом на лошадях люди становились такого же роста, как и тролли. Их доспехи были сделаны из кожи и металла. Их было около десяти, и на некоторых из них были шлемы, а у одного — палка с большим куском материи, на котором была изображена черная птица. Всадник во главе группы был настолько мощным, что явно с трудом втиснулся в свои доспехи. «Если он погибнет, то им сможет насытиться много его товарищей», — подумал Керр. С любопытством он разглядывал всадников, которые мрачно смотрели в ответ.
— Боярин, — обратился толстяк к Стену. — Для ваших спутников подготовлено жилье. Крестьянский двор. Там есть погреб.
— Хорошо, — ответил Стен. — Будет лучше, если вы проводите нас туда. Что воевода? Когда мы сможем поговорить с ней?
— Следующей ночью вы и один тролль будете сопровождены к ней.
— Два тролля, — прорычал Пард.
— Что?
— Будет два тролля. Я и он, — уточнил Пард и показал на Керра.
— Воевода Ионна приказала нам…
Однако Стен перебил мужчину:
— Спросите ее еще раз, пока мы будем пережидать день. Скажите ей, что боярин из Дабрана просит ее принять на аудиенцию двух троллей.
— Ну хорошо. Я передам ей вашу просьбу.
С этими словами мужчина пришпорил лошадь и поскакал вперед по дороге, которая вела в сторону от реки. За ним последовали его всадники, а также Стен и тролли.